考研英语近义词辨析高频.docx
- 文档编号:5017392
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:30.30KB
考研英语近义词辨析高频.docx
《考研英语近义词辨析高频.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语近义词辨析高频.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
考研英语近义词辨析高频
一、acute,critical,crucial,urgent——严重的,重要的
1.acutea.剧烈的,严重的;急性的(病)
举例:
AnacutelackoffoodbroughthungertotheIraqipeople.
翻译:
食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。
2.criticala.意为关键的,表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。
区别:
与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指批判性的,分析性的.
举例:
Itiscriticalthatyoustudyhardfortheexamoryouwillfailit.
翻译:
为了考好你必须用功学习,否则你会不及格的。
3.cruciala.意为决定性的,紧要关头的,至关重要的,最为笼统,适用于上述两种情况。
举例:
Improvedconsumerconfidenceiscrucialtoaneconomicrecovery.
翻译:
消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。
4.urgenta.意为紧迫的,急迫的,紧要的,它不强调所指的问题是最重要的,仅强调紧急的状态。
举例:
Wehaveanurgentneedforhelp;wearerunningoutofwater.
翻译:
我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。
二、adjust,regulate,rectify,amend,convert,alter,modify,transform,vary——调整、改变
1.adjustv.一般指很小的改变或技术性的调整;修理
举例:
Iadjustedtheairconditionertostaycool.
翻译:
我调节了空调以保持凉爽。
2.regulatev.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有控制之意。
举例:
Lightsareusedtoregulatethetraffic.
翻译:
红绿灯被用来管制交通。
3.rectifyv.纠正,校正(错误、文章、合同等)
举例:
Herectifiedthemistakeinthecontractbychangingitswording.
翻译:
他通过改变措辞纠正了合同里的错误。
4.amendv.(正式用语)指修改文件、法律、规范等
举例:
Thepoliticiansamendedthelawtoprovidemorejobs.
翻译:
政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。
5.convertv.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。
举例:
Britainconvertedtoadecimalcurrencysystemin1971.
翻译:
英国于1971年改用十进制货币体系。
举例:
He'sconvertedtoCatholicism.
翻译:
他已经皈依天主教。
6.alterv.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。
举例:
Thetailoralteredthewaistbandonmypantsbecauseitwastootight.
翻译:
裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。
7.modifyv.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。
举例:
Hewasloudandangry,andhisfriendstoldhimtomodifyhisbehavior.
翻译:
他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。
8.transformv.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。
举例:
Remodelingtransformedanold,darkhousesintosacheerfulone.
翻译:
重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。
9.varyv.强调没有一定规则、陆续的变化或差异
举例:
Airfaresvaryfromoneairlinetoanother.
翻译:
航空公司的机票价格各不相同。
三、admit,confess,concede——承认
admitv.指由于说服、再三追问而承认某一事实或过错
举例:
Iadmitthatyouhaveapoint.
翻译:
我承认你有理。
confessv.供认(罪行、过错等),含有坦白、招认的意思
举例:
Heconfessedhiscrimestothejudge.
翻译:
他向法官供认了他的罪行。
concedev.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指以退为进的承认。
举例:
Themanwhocausedtheaccidentfinallyconcededtothepolicethathehaddoneit.
翻译:
造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。
四、affiliate,link,attach,append——附加
affiliatev.加入,成为……一部分
anaffiliatedmiddleschool一所附属中学
linkv.将人或物连接起来
举例:
Thecrowdlinkedarmstoformabarrier.
翻译:
群众臂挽着臂组成人墙。
attachv.将某物系在、贴在、附在另一物上
举例:
Iattachedanotetomyreportwithapaperclip.
翻译:
我用别针将一张字条别在报告的后面。
appendv.增加,附加(与attach的意思比较接近)
举例:
Thelawyerappendedtwomorepagestothecontract.
翻译:
律师在合同后又附加了两页。
五、affirm,assert,allege,claim,announce,proclaim——声称
affirmv.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。
举例:
Heaffirmedhisloveforher.
翻译:
他发誓爱她。
assertv.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。
举例:
Sheassertedthatshewasinnocent.
翻译:
她宣称自己是无辜的。
allegev.在无真凭实据的情况下宣称、断定。
举例:
Thesuspectallegedthathehadnotbeenintheneighborhoodatthetimeofthecrime.
翻译:
嫌疑犯声称案发时他不在现场。
claimv.要求,声称,断言。
多指根据某种规定提出的要求或主张。
举例:
Theyclaimthatifmorepeoplerodebicyclestogotoworktherewouldbefewerautomobilesinthedowntownsectionofthecity.
翻译:
他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
announcev.宣布,宣告,多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。
举例:
Theinventionoftheprintingpressannouncedthediffusionofknowledge.
翻译:
印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。
proclaimv.宣布;宣告(成立)。
指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。
举例:
Thepresidentproclaimedanemergencywhenthewarcame.
翻译:
当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。
六、aggravate,reinforce,increase,strengthen,intensify——加强
aggravatev.加重(负担、罪行、病情等),使之恶化
举例:
Ihurtmyfoot,thenaggravateditbytryingtowalktoosoon.
翻译:
我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤情。
reinforcev.增援,一般用于军队或警察的行动;(以添加材料等)加固。
举例:
Apoliceofficersawthreethievesrobbingabankandradioedtoreinforcehim.
翻译:
一位警察看到三个盗贼抢劫银行,用无线电话要求增援。
increasev.指数量上的增加
举例:
Thenumberofpeoplehasbeenincreased.
翻译:
人数增加了。
strengthenv.加强,巩固,增强,相当于tobecomestronger
举例:
Exercisingeverydaystrengthenstheheart.
翻译:
每天锻炼可以提高心脏的功能。
举例:
Competition,theybelieve,strengthensthenationalcharacterratherthancorruptit.
翻译:
人们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。
intensifyv.使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于tobecomemoreintenseorintensive
intensifycolors加深色彩
intensifyhatred加深仇恨
七、alert,cautious,considerate——小心的,谨慎的
alerta.警惕的,留神的
举例:
Thehostessremainedstanding,alerttoeveryguests''drinkingneed.
翻译:
女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。
cautiousa.细心的,谨慎的
举例:
Hehasacautiousattitudeaboutspendingmoney.
翻译:
在花钱的问题上他态度谨慎。
consideratea.关心他人的,体贴的
举例:
Heisalwaysconsiderateofothers;heiskindandsympathetic.
翻译:
他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。
八、alive,live,living,lively——活
alivea.活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。
举例:
Aftertheaccident,hewasbarelyalive.
翻译:
交通事故后,他奄奄一息。
allmanalive所有活着的人
livea.活的,有活力的,现场直播的
举例:
WewatchedthelivebroadcastoftheoperaonTv.
翻译:
我们通过电视观看了这部歌剧的实况。
livinga.活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。
举例:
Whoistheworld''sgreatestlivingartist?
翻译:
谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家?
livingroom起居室
livelya.活泼的,栩栩如生的
举例:
Sheisalivelyyounggirl,alwayslaughinganddoingthings.
翻译:
她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。
九、alleviate,diminish,reduce,decrease,decline——减少,减轻
alleviatev.在痛苦方面的减轻,缓和
举例:
Thepainkilleralleviatedthepain.
翻译:
止疼药减缓了疼痛。
diminishv.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。
举例:
Thesupplyofoilhasdiminishedbecauseofthewar.
翻译:
由于战争石油的供应减少了。
reducev.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。
举例:
Hereducedtheamountofmoneytheycouldspend.
翻译:
他缩减了他们的开销。
decreasev.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。
举例:
Thepopulationdecreasedalotlastyear.
翻译:
去年人口数量急剧下降。
declinev.(数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。
举例:
Lastyear,thecrimerateinChicagohassharplydeclined.
翻译:
去年芝加哥的犯罪率明显下降。
举例:
Hedeclinedourinvitationtodinner.
翻译:
他婉拒了我们请他吃饭的邀请。
十、allocate,separate,detach,divide——分开
allocatev.分配,把……拨给
举例:
Thecitygovernmentallocatedmoneyforschoolsandthepoliceinthisyear'sbudget.
翻译:
市政府在今年的预算中给学校和警察部门分配了资金。
separatev.人为地分开,使隔离开
举例:
Weseparatedthesaladforksfromthedinnerforks.
翻译:
我们把沙拉叉与餐叉分隔开。
detachv.拆开组合的物体;远离,疏远。
举例:
Weneedacarpentertodetachthisbookshelffromthewall.
翻译:
我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。
dividev.指将整体分为若干个部分
举例:
Thehugecorporationdividedsintossmallercompanies.
翻译:
这家特大公司分成一些较小的公司。
十一、ambiguous,obscure,vague,unclear,dim——模糊
ambiguousa.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。
举例:
Hisambiguousdirectionsconfusedus;wedidnotknowwhichofthetworoadstotake.
翻译:
他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。
obscurea.用于表达因光线不足而使人看不清楚。
该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。
举例:
ThepoetryofEzraPoundissometimesdifficulttounderstandbecauseitcontainssomanyobscurereferences.
翻译:
艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。
vaguea.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。
举例:
Hehassomevagueideasaboutwhattodo,butnothingspecific.
翻译:
他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。
uncleara.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。
举例:
Unclearwritingisdifficulttounderstand.
翻译:
模糊的字迹使人难以辨认。
举例:
Itisunclearwhethertheeconomywillgetbetter.
翻译:
经济是否好转仍不明朗。
dima.光线暗淡的,看不清的;记忆力模糊的;不大可能的。
举例:
Don''tworkindimlight.
翻译:
不要在昏暗的光线下工作。
举例:
Hischangesofrecoveryfromillnessaredim.
翻译:
他康复的可能性十分渺茫。
万学海文英语进行归纳的近义词
1、blunder,error,mistake 这一组词都表示"错误"。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
blundern.(因为无知、疏忽犯下的)大错,愚蠢的错误。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
IthinkthatIcommittedablunderinaskingherbecausesheseemedveryupsetbymyquestion.这位女士由于我的问题感到很难过,我感觉到犯了一个大错。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
errorn.指判断、计算或行为上的错误,也指智力或道义上的错误。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Theaccidentwastheresultofhumanerror.这事故是人为的错误造成的。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
mistaken.误会,误解;(粗心、遗忘所导致的)错误。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Itookyourbaginsteadofminebymistake.我错拿了你的手提包。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
2、brittle,fragile,frail,crisp,invalid都有"弱"的意思。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
brittlea.易碎的,易损坏的,通常是指坚硬的东西。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Thebonesofelderlypeoplebecomebrittleandeasilybroken.老年人的骨头变得脆弱,很容易骨折。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
fragilea.常常修饰使用时必须小心才不会破碎的东西,也引申为体弱的,虚弱的。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
He'sfeelingabitfragileafterlastnight'sparty.他参加了昨晚的聚会以后,现在感觉有些虚弱。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
fraila.(指人)体弱的,虚弱的,也可以指东西易碎的。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Hismotherhasgrownoldandfrail.他母亲已经年老体弱。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
crispa.指食品的松脆;清新的,爽快的;活跃的,有生气的,干净利落的。
crispbiscuit松脆的饼干}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Thestudentgaveaclear,crispanswertotheteacher'squestion.学生干净利落地回答了老师的问题。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
invalida.不正确的,缺乏证据的;无效的,作废的。
作名词时,表示病弱者,伤残者,久病者。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Yourideasaboutthefirsthumansareinterestingbutinvalid.你关于最早的人类的观点很有意思,但是缺乏证据。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Abadcaraccidentmadehimaninvalid.一次严重的车祸使他变成了残疾。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
3、boundary,border,frontier,rim,verge"边界"意思。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
boundaryn.边界;界线。
多指作为界线的标识物等。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
Thefencemarkstheboundarybetweenmylandandhers.这道栅栏是我的地和她的地的分界线。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
bordern.较宽的边缘,边界,多指两国或两地之间的分界处附近的边缘地区、边界地带;也可以指物体的边缘等。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
WecrossedtheMexicanborderintotheUSA.我们穿过墨西哥边界进入美国境内。
}^_œêN_„@F__h<»ÎC?
frontiern.边界,边境,边疆,指靠近边界(boundary)的区域;也可引申为"未开发的领域","(学术的)前沿"等。
}^_œêN_„forum.liux
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 近义词 辨析 高频