热电厂英语培训讲义.docx
- 文档编号:4998744
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:43
- 大小:52.61KB
热电厂英语培训讲义.docx
《热电厂英语培训讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《热电厂英语培训讲义.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
热电厂英语培训讲义
1.SERVICES1
1.1PROJECTMANAGEMENT1
1.2QUALITYASSURANCE3
1.3TRANSPORTANDTRANSPORTINSURANCE4
1.4ERECTIONANDCOMMISSIONING5
1.5HANDOVER9
1.6TRAINING10
1.7DOCUMENTATION10
SERVICES
1.1PROJECTMANAGEMENT
1.1.1.GENERAL
Theprojectmanagementofanypowerplantprojectmustworkinclosecooperationwiththecustomerandawiderangeofcontractorsifthenecessarytechnologies,skillsandexpertisearetobebroughttogetherinamulti-disciplinaryenvironmenttoengineerafunctional,reliable,efficientandeconomicplant.
Onlyeffectiveandefficientprojectmanagementwithrelevantexperiencecanguaranteethataprojectwillbesuccessfullyexecuted,andprovidethenecessaryco-ordinationandmanagementtoreachthefollowinggoals:
-timelyexecution,
-qualitywork,
-customersatisfaction,
-environmentalcompliance.
Inordertomeettheaboveobjectives,theprojectmanagementteamwillbefullyresponsiblefortheproject,andempoweredtoactonallprojectrelatedmattersonbehalfofthecompany.Theprojectmanagementteamwillactasthefocusfortheproject,andallexternaldiscussionsrelatingtotheprojectwillbeconductedwiththeknowledgeandtheconsentofthecompany.Thisprovidesthecustomerwithasinglepointofcommunicationandallsub-contractorswithacentralpointfortheexchangeofinformationandcontrol.
1.1.2.PROJECTEXECUTION
Theprojectteamfollowsthein-houseprojectmanagementproceduresinexecutingtheprojectfromcontractsignaturetohandingovertothecustomer.Theprocedureoutlinesthedetailrequirementsfromplanning,design,procurement,assembly,testing,transport,supervisionoferectionandcommissioningtohandover.
Theprojectexecutionbeginswiththedefinitionoftheworkasfollows:
-definitionofscopeofsupplyandservicesforeachpackage,
-projectguidelinesdefiningtheoverallparametersfortheproject,
-technicalconceptsdefiningthemaintechnicaldataandrequirements.
Theworkisallocatedtoindividualswithinthecompanyandtosubcontractstakingintotheconsiderationof:
-theprojectspecificrequirementsand
-expertiseoftheindividualorcompany.
Planningandschedulingisoneofthemostimportantelementintheprojectmanagementtoensuretimelycompletionoftheproject.Withthecomputerbasedprojectschedulingprogram,theextendofthedetailintimeschedulereportcanbevariedaccordingtotheneedofeachindividual.
Theoveralltimescheduleistosummarisethemainactivitiesandmilestonesforthewholeproject.Thislevelisusedformanagementreportingonamonthlybasisandtoprovideanoverallviewandunderstandingoftheprogress.
Themastertimescheduleisadetailscheduleforalltheactivitiesofentireproject.Thereportprovidesthescheduleofeachsub-packageorsystemandit’slinktootheractivities.Thislevelcoversallprojectphases,fromcontractawardthroughtothecommissioningandhandover.Thisallowsafulltimeanalysistobemadeacrosstheentireprojecttoidentifythecriticalandnoncriticalpaths.
Progressreviewandevaluationismadeforentireprojectandforeachsystemorpackageinregularbasis.Theprojectreviewandevaluationiscarriedoutbothinhouseandinconjunctionwiththecustomer’srepresentativeandsub-contractorstoensureallareasoftheprojectareprogressingaccordingtotheprojectdefinedrequirementsandintimelymanner.Thisprocessreviewensuresthatanyconstrainttotheachievementoftheprogram,andanydeviationfromtheprojectintent,areidentifiedandhighlightedforactionatanearlystage.
Amonthlyprogressandstatusreportoftheentireprojectiscompiledforreview.Formalreportsshowingtheprojectstatus,andhighlightingboththeachievementforthemonthandanyproblemsthatrequireresolutionareissuedtothecustomer.
Contractadministrationispartoftheprojectmanagementfunction.Projectmanagementdesignatespecificpersonnelswhoaregiventhenecessaryauthoritytosupervisetheperformanceofeachsubcontractorengagedontheproject.
1.1.3.PROJECTTEAM
Theprojectteamisassembledaccordingtotheprojectspecificrequirementandtheworkscope.Theinhouseengineeringcapabilitycoverswideareaofexpertise.Variousdepartmentswithinthecompanyprovidessupporttotheprojectteamasrequired.Atypicalprojectteamconsistsofthefollowing:
-ProjectManager
-ElectricalEngineer(s)
-MechanicalEngineer(s)
-ControlEngineer(s)
-ProjectComptroller
-ProjectPlanner
-SiteErectionSupervisor(s)
-SiteCommissioningEngineers
-ProjectSecretary
1.2QUALITYASSURANCE
1.2.1.GENERAL
ItisTURBOMACH’spolicytoprovideourcustomersnotonlytherightproducts,alsothequalityproducts.Thecompanyrecognisesqualityasthestrategicdrivingforcetoassurecustomersatisfactionwithconsistenthighqualityproductsdeliveredtoourcustomers.‘Doingrightthefirsttime’isoneofthemajorfactorsforcostmanagementtomaintainandtoimprovethecompany’scompetitivenessinthemarket.
1.2.2.QUALITYSYSTEM
ThequalitymanagementsystemsatisfiestherequirementsoftheinternationalstandardISO9001.PleaserefertotheattachedISO9001certificate.QualityAssuranceManualoutlinealltheprocedurestocarryoutprojectexecution.Pleaserefertotheattachedtypicalprojectqualityplansummarisingalltheresponsibilityofcomponentstesting,assemblyintheworkshopandworkshoptesting.
1.2.3.QUALITYAWARENESS
Qualityisoneofthekeyingredientstoachieveourbusinessobjective.Forthequalitysystemtosucceed,allemployeesinthecompanymustbeawareofandparticipateintheprogram.Thelinemanagersatalllevelswillensurethatthequalitysystemproceduresareeffectivelyimplementedintheirareaofresponsibilityandeachemployeeisresponsibleforthequalityofhis/herownworkbyfollowingtheproceduressetoutinthequalityassurancemanual.
1.2.4.WORKSHOPANDSITETEST
Thepowertrainequipment,i.e.gasturbine,gearboxandgeneratoraremanufacturedandtestedinsupplier’sfactoryaccordingtotheirapplicableinternationalcodesandstandards.Eachofthesecomponentswillbeprovidedwithmanufacturingtestcertificatesaswellastypetestcertificateifnecessaryandapplicable.
Thepackageauxiliarysystemisassembledandtestedinourworkshopandsubjecttoourinternaltestproceduresandchecksbeforedeliverytosite.Oncetheplantiserectedatsite,theinhousesitetestandchecksarecarriedout.
Onemonthpriortotestingeitheratsite,ourworkshoporsupplier’smanufacturingfacility,thecustomerwillbeinformedsothathecanwitness.Twoweeksbeforethetesttherewillbeawrittenconfirmation.
1.2.5.COMPLIANCEWITHEUROPEANDIRECTIVES
TURBOMACHgasturbinegeneratorpackagesarecarryingCE95markinlinewiththefollowingEuropeandirectives:
-72/23/EECLowVoltageDirective
-89/392/EECMachineryDirective
-89/336/EECElectromagneticCompatibilityDirective
1.3TRANSPORTANDTRANSPORTINSURANCE
TheofferedtransportandinsuranceisaccordingtoIncoterms2000asfollows:
FOBGENOVA-ITALY.
1.4ERECTIONANDCOMMISSIONING
1.4.1.GENERAL
Withthehighdegreeofpre-assemblingandpre-testingofthegasturbine/generatorpackage,siteerectiontimeisminimal.Themodulardesignandtheintegratedelectricalequipmentalsocontributesignificantlyintheshortererectionduration.
1.4.2.SUPERVISIONOFERECTION
ATurbomachsupervisor(s)willbeavailableonsite,duringthecompleteerectionperioduptoamaximumof12(twelve)weeks,tosupervisetheerectionactivitiesexecutedbyqualifiedpersonnelfurnishedbythecustomer.
AlltheadditionaltimerequiredforsupervisionduetocausesbeyondthereasonablecontrolofTURBOMACHwillbechargedtotheclientonadailybasisasperchapter8.4.4
ThedetailsofTermsandConditionsofdispatchingsupervisorsareasbellow;
1.DefinitionofSupervisor(s)
1.1TBM’ssupervisor(s)“hereafterSupervisor”shallactinanadvisorycapacitytoClientduringtheperformanceoftheirserviceandshallberesponsibleonlyfortheadviceprovided,whichshallbegiventothepersonnel.Supervisor(s)arenotresponsiblefortheworksperformedbyClientunderitsresponsibility.ClientshallensurethattheerectionworksarecorrectlyperformedinaccordancewithTBM’sspecifications.
1.2.Supervisor(s)arenotauthorizedtodirectlysuperviseforemen,techniciansorotherskilled/unskilledpersonnelbelongingtoorengagedbyClienteitherinwholeorinpart,butareavailablesolelyasconsultant(s)toClientandClient’sEngineersconcernedwiththeworks.
1.3Supervisor(s)shallnotberesponsibleforanykindofliabilityordamageasaresultofaccidentsordamagethatmayoccurduringtheirservices,excepttotheextentthatsuchdamageorinjuryisattributabletothesoleadgrossnegligenceoftheSupervisor(s).
1.4TBMshallappointanauthorizedrepresentativeEngineerwhoshallstayatthejobsite,canspeakEnglishandactonbehalfofTBMandallcommunicationshallbemadeononlybetweenhimandtheClient.
2.WorkingConditions
2.1NormalworkinghoursforSupervisor(s)shallbeeight(8)hoursperday,MondaytoFridayinclusive.
2.2AnyhoursworkedinexcessoftheabovementionednormalworkinghoursandanyhoursworkedonSaturday,Sundayorlocalholidayintheplantshallbeconsideredasovertime.
2.3Exceptinexceptionalcircumstances,workinghoursshallneverexceedtwelve(12)hoursadayandshallneverexceed60hoursaweekintotal.
2.4PriorwrittenconsentofTBMisrequiredinthecasethattheClientrequiresSupervisor(s)toworkmorethan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 热电厂 英语 培训 讲义