流行俄语口语热门话题个上册 全.docx
- 文档编号:4981377
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:208
- 大小:149.84KB
流行俄语口语热门话题个上册 全.docx
《流行俄语口语热门话题个上册 全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《流行俄语口语热门话题个上册 全.docx(208页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
流行俄语口语热门话题个上册全
流行俄语口语热门话题302个
第一章 日常闲聊
001 我不这么认为
Ятакнедумаю.
Диалог1
A:
ХорошолижитьвНью-Йорке?
B:
Ятакнедумаю.Тамшумно,ктомужегрязноиопасно.
A:
纽约是个居住的好地方吗?
B:
我不这么认为。
很吵,而且还很脏,很危险。
Диалог2
A:
Такметёт,чтошкольныйавтобусдолженостановиться.
B:
Тыхочешьсказать,чтомыдолжныидтипешкомвшколу?
A:
Возможновшколеотменятзанятия.
B:
Ятакнедумаю.
A:
雪太大了。
开往学校的汽车不得不停止营运。
B:
你是说我们只能步行去上学了吗?
A:
也许今天学校会停课。
B:
我不这么认为。
Диалог3
A:
Яприготовлюспагетти?
B:
Еслитыхочешь.
A:
Выне,кажется,неоченьпроявляешьинтерес.Ядумал,чтотылюбишьспагетти
B:
Ятакнедумаю.
A:
我煮意大利面条好吗?
B:
你喜欢煮就煮好了。
A:
听起来你好像不太感兴趣,我还以为你喜欢吃意大利面条。
B:
我并不特别喜欢。
002 我听说...
Яслышал,чтокак...
Диалог1
A:
Яслышал,чтотыкакбудтовлюблёнвНаташу.
B:
Яничутьнеотрицаюэтого.Ябыхотел большеузнатьоней.
A:
Можетбыть,онанетадевушка,окоторойтымечтаешь.
B:
Кактыможешьтакговорить?
A:
我听说你好象很喜欢娜达莎。
B:
这一点我不否认。
我要是能多了解一下她的情况就好了。
A:
可能她并不是你理想中的那种女孩。
B:
你怎么能那么说呢?
Диалог2
A:
Тыможешьсказатьмне,почемуначальникоставилеговофиссепослеработы?
B:
Яслышал,чтовозможноэтоиз-затого,чтосегодняоннарушилправила.
A:
Тыдумаешьегоуволят?
B:
Ядумаю,чтода.
A:
你能不能告诉我,为什么下班后老板把他留在办公室里?
B:
我听说也许今天他违反规定了吧。
A:
他会被开除吗?
B:
我想会的。
Диалог3
A:
Ядумаю,чтоугосподинаГаокакие-топроблемы.Оннетакойжизнерадостныйкакобычно.
B:
Ятоженезнаювчёмдело.
A:
Напрошлойнеделевсубботуяузнал,чтоегоотецболен.Даженезнаюэтолиеготактревожит.
B:
Кажетсянет.Позавчераонсказал,чтоегоотцунамноголучше.
A:
Можетунегопроблемынаработе.
B:
Ятакнедумаю.Всемизвестно,чтог-нГао--лучшийслужащийсрединас.
A:
我认为高先生有些问题,他不像往常那么精神振奋。
B:
我也不知道是怎么回事。
A:
上周六我听说他父亲病了,我不知道是否是这个问题。
B:
好象不是。
前天他告诉我他父亲的病好多了。
A:
也许是因为他工作上的问题。
B:
我觉得他的工作没有任何问题。
众所周知,高先生是我们当中最好的雇员。
003好了,好了。
Ладно,ладно.
Диалог1
A:
Онменятакрассердил,чтояготовнакричатьнанего.
B:
Ладно,ладно,онжененарочнопролилвинонатвойкостюм.
A:
Яоченьзол,когдатакоеслучается.
B:
Ладно,ладно.Ужепрошлотакилииначе.Слезамигорюнепоможешь.
A:
他惹的我很生气,我真想向他大喊。
B:
好了,好了,他又不是故意把酒洒在你西服上的。
A:
当这种事发生时,我真是十分气愤。
B:
好了,好了。
已经过去了。
生气也没有用。
Диалог2
A:
Яненавижуждать.
B:
Извини.
A:
Еслибытысообщилраньше,мнебынепришлосьждатьтакдолго.
B:
Ладно,ладно.Деловтом,чтоуменябылинеотложныедела.
A:
我真不喜欢等人。
B:
对不起。
A:
你本该早一些告诉我,我就不会等这么久了。
B:
好了,好了。
事实上是我有一些急事儿要处理。
Диалог3
A:
Вконцеконцовонинашливыходизситуации?
B:
Да,ониразработалиплан.
A:
Яхотелбыузнатьонём.
B:
Ладно,ладно.Нотыжезнаешь,секрет--этокогда,знаютдвое.
A:
他们最终想出办法了吗?
B:
是的,他们制定出了一个计划。
A:
我真想知道这个计划。
B:
好了,好了。
要知道“三人知,天下知”。
004大雨倾盆。
Какойливень.
Диалог1
A:
Какойливень!
Кажетсяонникогданепрекратиться.
B:
Ядумаю,чтоскороперестанет.Здесьвэтовремягодадождибываюткратковременными.
A:
Янадеюсь.
B:
Может,мыпокапоболтаемзачашкойчаявгостинной?
A:
Хорошо,спасибо.
A:
哎呀,好大的雨呀!
没有一点要停的样子。
B:
我想马上就会停的。
这里每年这个时间像这样的大雨不会下很久的。
A:
但愿如此。
B:
我们在客厅待一会儿,喝茶聊天好吗?
A:
好,谢谢。
Диалог2
A:
Частолитамидутдождилетом?
B:
О,да!
Иногдадажепроливные.Ядумаю,чтоскороперестанет.АкактутвПекине?
A:
Здесьлетодождливое,ноосеньюдождибываюточеньредко.
B:
Мнекажется,здесьдовольносухойклимат.
A:
Да,этотак.Многимлюдямсюганенравитсяздешнийклимат.
B:
Авысюга?
A:
Нет,яссевера.НасамомделеяродилсявПекине.
B:
Понятно,тоестьэтотвояродина?
A:
Да.
A:
那里夏天雨多吗?
B:
哦,是啊!
有时候雨下得很厉害呐。
北京这儿怎么样?
A:
这儿夏天雨水很多。
可是秋天很少下雨。
B:
我觉得这里比较干燥。
A:
您说的对,许多南方人不喜欢这儿的天气。
B:
您是南方人吗?
A:
我不是,我是北方人。
事实上,我就出生在北京。
B:
啊,这么说这儿是您的老家了?
A:
是的
005天气很好,不是吗?
Сегодняхорошаяпогода,неправдали?
Диалог1
A:
Сегодняхорошаяпогода,неправдали?
B:
Да,солнечныйипрекрасныйдень.
A:
Столькоднейшёлснег,чтотакприятносноваувидетьсолнце.
B:
Ябольшелюблюсолнечныедни,чемдникогдаидётснег.
A:
今天天气很好,是吧?
B:
是的,一个好的艳阳天。
A:
这么多天的雪天之后重新见到太阳,真是太舒畅了。
B:
晴天与下雪天比较起来,我更喜欢晴天。
Диалог2
A:
Добрыйдень!
B:
Добрыйдень!
Садись,пожалуйста.какутебядела?
A:
Спасибо,хорошо,Аутебя?
B:
Большоеспасибо,уменятожевсёхорошо.Прекрасныйдень,нетакли?
A:
Да,хорошийденёк,нонемногожарко.
B:
Да.
A:
Какаяпогодаввашейстране?
B:
Мм...Сейчасвесьматепло.
A:
Гдетыживёшь?
B:
ВМоскве.Атыгде?
A:
Здесь,недалекоотшколы.
A:
下午好。
B:
下午好,请坐,你怎么样?
A:
很好,谢谢,你呢?
B:
也很好,谢谢,今天儿真好,是不是?
A:
是的,不错。
但是有一点儿热。
B:
是呀。
A:
你们国家天气如何?
B:
嗯,现在这个季节很暖和。
A:
你住在哪儿?
B:
莫斯科,你住在哪儿?
A:
这儿,学校附近。
Диалог3
A:
Прекрасныйдень,не правдали?
B:
Да,сегодня действительнохорошаяпогода.
A:
Ялюблютакуюпогоду.Почемубынамнесходитькуда-нибудьпообедать?
B:
Звучитзаманчиво.Небобезоблачное,светитсолнце,ктомужедуетлёгкийветерок,поэтомусовсемнежарко.
A:
Яправдаскучаюпоярковыраженнымвременамгода,какунасвКитае;ноядолженпризнать,чтосегодняхорошийвесеннийдень.
B:
Эй,вэтомтенистомипрохладномместетакхорошо.
A:
今天天气很好,是不是?
B:
是的,几天天气确实很好。
A:
我就喜欢这样的天气,我们为什么不到外面去吃午饭呢?
B:
听起来是个好主意。
天那么晴朗,阳光明媚,还有凉风,所以还不是太热。
A:
我真想年在中国的那种季节分明的日子;但我也得承认,今天是春季的一个好天。
B:
嘿!
这阴凉处看上去很舒服。
Диалог4
A:
Тызнаешь,когдаангличанинхочетначатьразговор,онобычноговорит,“хорошийдень,нетакли?
”“тебенекажется,чтосегодняпогодапрекрасная?
”или“ужасныйдень,нетакли?
”Тызнаешьпочему?
B:
О,английскаяпогодаоченьизменчива,поэтомувсегдаактуальнаятемадляразговора.“Хорошаяпогода”,“прекраснаяпогода”,“плохаяпогода”и“противнаяпогода”этонекоторыефразы,которыеангличанечастоиспользует,когдаговорятопогоде.
A:
你知道,当一个英国人想打开话匣子时,他往往会说:
“今天天气真好不是吗?
”“你不觉得今天天气真好吗?
”或者“今天天气真糟糕,不是吗?
”你知道,这是为什么吗?
B:
噢,英国的天气变化无常,所以它一向是人们的热门话题。
“天气真好”,“天气好极了”,“天气坏”,“天气恶劣”,这几句话都是英国人谈论天气时的常用语。
006我是认真的!
Янешучу!
Диалог1
A:
Черезмноголетмоюкнигунаконец-тоопубликовали.
B:
Тышутишь?
Этопрекраснаяновость...Борис...Моипоздравления!
A:
写了这么多年,我的书终于发表了!
B:
真的啊?
真是好消息啊,鲍里斯!
恭喜你!
Диалог2
A:
Президенткажетсяполучилвзяткунавыборах.
B:
Тышутишь!
Всеполитикинечистынаруку.
A:
总统好像收受了非法的选举贿金。
B:
是啊!
每个政治家都不大清白。
Диалог3
A:
Димавыигралтурнирпотеннису.Янешучу!
B:
Ядажеинезнал,чтоонучаствовал.
A:
季马赢得了网球锦标赛!
我说的是真的!
B:
我根本都不知道他也参加了。
Диалог4
A:
О,какаяцепочка!
Онахорошоподходитктвоейблузке.
B:
Ярада,чтотебепонравилась.
A:
Покакомуслучаю?
Свадьба?
B:
Тычтосмеёшься?
A:
Янешучу.
A:
哇,好漂亮的项链!
它和你这件上衣很般配。
B:
我很高兴你喜欢。
A:
什么场合?
婚礼吗?
B:
你在开玩笑吧?
A:
我是认真的。
007期望值不要太高
Нетешьтесебянадеждами.
Диалог1
A:
Намбыхотелосьзнать,скольковампотребуетсявремени,чтобызакончитьэтозадание.
B:
Точнонескажу.Мненужнохорошоподумать.Нетешьтесебянадеждами.Около15дней.
A:
Этооченьдолго.
B:
Деловтом,чтоявынуждензавершатьегосам.
A:
我想知道您完成这项任务需要花费多长时间。
B:
这个,我说不准。
我得好好考虑一下,期望值不要太高。
大约15天吧。
A:
那就太长了。
B:
嗯,问题是,我不得不一个人来完成。
Диалог2
A:
Яхочусообщитьвамчто-топрикольное!
Вызнаетечто-нибудьобакуционахон-лайн?
B:
Несовсем.
A:
Этоклассно!
Япросматривалакуционнае-Ваусегодня,иянашёлсимпатичнуюмеднуюстатуэткуБудды!
Ейболеечемстолет.
B:
Тольконеговори,чтотыкупилеё.
A:
Почемунет?
B:
Потомучтотебявозможнообманули.
A:
О,пожалуйста!
Небудьнастолькоотсталым!
Этополностьюбезопасно.
B:
Нетешьтесебянадеждами.Недоверяйкомупопалономертвоейкредитнойкарточки.
A:
Всё,чтоясделалнаданныймомент,покатолькопоучаствовалвакуционеБудды.Этобылолегко!
B:
Легко!
Ага!
Этобылолегкодлянихобманутьтебя!
A:
Эй,даладно!
Ятолькодалиммойимейл,мойадресимойтелефонныйномер.Имоёимя,конечно.
A:
我有件很酷的事要告诉你!
你知道网络竞标是什么东西吗?
B:
不是很了解。
A:
那特别棒喔!
我今天在е-Вау竞标网上浏览,发现一尊好可爱的铜制佛像。
历史超过一百年了!
B:
请别告诉我你买了。
A:
为什么不能买?
B:
因为你可能上当受骗了。
A:
喔,拜托!
别这么老古板嘛!
这是绝对安全的。
B:
期望值不要太高。
你可别轻信他人,随便就把信用卡号给了出去。
A:
我到目前为止只是参加了这佛像的竞标。
很简单的!
B:
简单?
哈!
他们骗你上当才叫简单呢!
!
A:
喔,拜托!
我只给了电子邮箱地址、我家住址和电话而已!
当然,还有我的名字。
Диалог3
A:
Тыможешьдатьмнепопользоватьсяпечатноймашинкой?
B:
Извини,онасейчассломана.
A:
Ничего.ЯспрошууДимыестьлиунего.
B:
Нетешьсебянадеждами.
A:
(ИдёткДиме)Дима,ямогупопользоватьсятвоейпечатноймашинкой?
C:
Конечно.Вотбери.
A:
Спасибо.Ятолькохочупопечататьнемного.
C:
Можешьнеторопиться.Онамнесейчасненужна.
A:
你能借我打字机用一下吗?
B:
对不起,它坏了现在不能用。
A:
没关系。
我去问季马看他是否有一台。
B:
期望值不要太高。
A:
(他走向季马)季马,我可以用一下你的打字机吗?
C:
当然了。
给你。
A:
谢谢。
我只是打一些东西。
C:
不用急。
反正我现在也不用。
008你想的倒好!
Помечтали!
Диалог1
A:
Выкупилимгновеннуюлотерею?
B:
Якупилдесять,ноничегоневыиграл!
Ядумал...
A:
Помечтали!
Ноэтотакинтересностиратьих,нетакли?
B:
Покавынеузнаете,чтовыничегоневыигрывали!
A:
Конечновынеможетепобеждатькаждыйраз!
B:
Нокогдавыпроигрываете,естьчувствопотери,правильно?
A:
Непринимайтевсерьёз.Этотолькоради забавы!
B:
Забава?
Развевынедумаете,чтоэтонемногодороговатодлязабавы?
A:
您去买刮刮乐彩票了吗?
B:
买了十张,全部没有刮中。
我以为...
A:
你想得美。
不过刮刮乐的过程很刺激,对不对?
B:
一定要到你知道没中才罢休!
A:
你当然不可能每次都赢的!
B:
可是赌博的时候还是有种失落感,对吧?
A:
别这么认真。
这只是好玩嘛!
B:
好玩?
这种好玩也有点儿太贵了吧?
Диалог2
A:
Привет,Денис,тызнаешьСлаву?
B:
Славу?
Нет,янедумаю,чтоязнаюего.
A:
Ты незнаешьСлаву?
Тышутишь.Он--тожеизтвоегородногогорода,Пекина.
B:
Чтовнёмособенного?
A:
Во-первых,он--пареньмоейсестры.АнявсёвремяговоритоСлаве.
B:
Чтоещё?
A:
Слава--генийвбизнесе.КогдаонприехалвСШАпятьлетназад,онимелтолькосорокдоллароввкарманеиодежду,вкоторуюбылодет.Теперьонимеетсвоюсобственнуюторговуюкомпанию.Анясказаламне,чтоонзаработалчетыремиллионадоллароввпрошломгоду.
B:
Ещёодинразбогателнапустомместе.Теперьвыможетезаниматьденьгиунего,анеуменя.
A:
Помечтал!
A:
嗨,杰尼斯,你认识斯拉瓦吗?
B:
斯拉瓦?
我想我不认识。
A:
你不认识斯拉瓦?
开玩笑吧?
他也是从你的家乡北京来的。
B:
他有什么特别的呢?
A:
首先,他是我妹妹的男朋友。
阿尼娅整天就是杰克长杰克短的。
B:
还有什么?
A:
斯拉瓦是个经商的天才。
五年前他来美国时,只有兜里的40美元和身上的衣服。
现在他已有自己的贸易公司。
阿尼娅告诉我他去年赚了400万美元。
B:
又一个白手起家、发财致富的成功故事。
以后你可以向他借钱,而不用找我借了。
A:
你想的倒好!
009你听说过吗?
Тыслышал?
Диалог1
A:
Тыслышал?
Янашёлнаулицесобаку,котораятанцует.
B:
Нашусобаку?
A:
Да.Аоткудатызнаешь?
B:
Ятолькочтопрогналеёизкухни,онавыпилавсёвино.
A:
Несмешилюдей!
A:
你听说过吗?
我发现狗在外面跳舞呢!
B:
我们的狗吗?
A:
对,你怎么知道的?
B:
我刚刚把它从厨房赶出去,狗把酒都喝了。
A:
别开玩笑了!
Диалог2
A:
Петя,тычиталонесчастномслучаевсегодняшнейгазете?
B:
Да,этодействительноужасно.
A:
Дениссказал,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 流行俄语口语热门话题个 上册 流行 俄语 口语 热门话题