述而篇第七.docx
- 文档编号:4952562
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:32.25KB
述而篇第七.docx
《述而篇第七.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《述而篇第七.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
述而篇第七
述而篇第七
述而篇第七(共三十八章)
71子曰:
“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。
”
【今译】孔子说:
“只传述旧的文化典籍而不创作新的,相信而且喜爱古代的文化,我私下把自己比作老彭。
”
【注释】述:
传述已有的成果。
作:
创作新说。
好:
喜爱。
窃:
私下。
第一人称的谦称。
老彭:
指彭祖。
传说是颛顼(五帝之一)的玄孙陆终氏的第三个儿子,姓钱名铿(kēng),尧封之于彭城。
彭祖善养生,会导引之术,活到800岁。
“老彭”前加“我”,表示孔子对“老彭”的尊敬和亲切。
【评点】述而不作,信而好古,是孔子对自己著作和教学思想的概括。
孔子认为自己像老彭一样,喜好古代文献而加以证信,只述不作。
他删《诗》、《书》,定礼乐,赞《周易》,修《春秋》,围绕古文化典籍的整理做了大量工作。
对此,孔子十分谦虚地说自己是“述而不作”。
实际上,孔子是儒学的创始人,是既述且作的。
周代文化演变到春秋末期,已经疲敝,中国文化到了反省时期。
所谓反省,就是自觉地解析。
孔子兴办私学,自觉地承担起三代文化承传的历史使命。
是孔子对周代文化的核心由“尊尊亲亲”提升为道德形上的仁义原理。
孔子既然有述也有作,为什么说自己只述不作?
一方面固然是自谦,另一方面是作了圣人之事,于心不安,故讳言之。
因为在古代,著作是圣人之事,只有天子才能制礼作乐。
72子曰:
“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?
”
【今译】孔子说:
“默默地记住所学的知识,努力学习而不满足,教诲别人而不厌倦,这对我来说还有什么呢?
”
【注释】识(zhī):
记住。
厌:
满足。
何有:
有什么。
【评点】孔子强调学习的目的在于领会知识,运用知识,而不在于炫耀自己博学多识,所以他主张默默地牢记所学的知识,这是理解问题、解决问题的前提。
要当好先生,先要当好学生,孔子深知学习对已经为人师的自己有同样重要的意义。
所以博闻强记不仅是对学生的要求,也是对自己的鞭策。
孔子一生主要从事教学,他深刻地理解“教”与“学”的关系,他对教和学的态度是:
自己努力学习永不满足,认真教诲永不疲倦。
永不满足以谦虚勤奋为前提,永不疲倦以不怕劳苦为动力。
孔子从不敢以“圣人”自居,然而他认为做到好学勤教并不困难。
“学而不厌,诲人不倦”,正反映了这位“万世师表”的精神风貌。
孔子诲人不倦主要表现在四方面:
一是敬业爱生,坚信“后生可畏”,对学生以诚相待,不嫌学生短处。
二是教书育人更重育人。
平日,与学生平等相处,与学生讨论最多的是如何做仁人、君子。
三是教学相长。
孔子从不讲师道尊严,相信“三人行必有我师”,承认自己说的做的并不总是对的。
四是以身作则。
孔子强调“身正”是“正人”的前提和导向,重视“身教”的作用。
73子曰:
“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。
”
【今译】孔子说:
“品德不培养,学习不讲习;听到义所在,却不能去做;有错误不去改正,这些都是我所忧虑的呀!
”
【注释】义:
指正义的、合乎道义义理的事。
徙(xǐ):
本义是迁移。
这里指徙而从之,使自己的所作所为靠近义。
不善:
不好,指缺点,错误。
【评点】孔子这里说的只是担优,并不是自己身上有这些缺点。
既然能时常担心,不断反省自己,那就可以避免上述缺点,使品德走向完美。
如果我们能像孔子一样有这种忧虑意识,进德修业就不是难事了。
当时执政者修德,因为执政者个人的道德修养如何,直接关系到治国平天下。
由此可见,孔子忧国忧民之心和追求仁德的精神状态。
74子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【今译】孔子闲居时,仪态舒缓,神色和悦。
【注释】燕:
通“闲”。
申申:
容貌舒缓。
夭夭:
神色和悦。
【评点】此章是门徒记叙孔子闲居时的仪态。
内心安详自在,外表舒坦自适。
孔子不仅言教,同时也重视身教,所以门徒们也记述孔子的行为、仪态,作为学习的典范。
闲居无人时,一般是人们仪态比较松懈的时候,孔子能做到松而不弛,说明他持身严谨。
75子曰:
“甚矣吾衰也!
久矣,吾不复梦见周公。
”
【今译】孔子说:
“我衰老得多么厉害呀!
我好久好久没有梦见周公了!
”
【注释】甚矣:
到极点了。
甚:
极。
不复:
不再。
周公:
姓姬,名旦,周文王的第四子,周武王的弟弟。
【评点】孔子的“为政以德”的德治思想,源于周公的“明德、慎罚”的治国原则。
孔子在学术思想上继承了周公治世治国重在人类精神道德建设,尤其重在修民之德的思想传统。
孔子盛赞周公的文治武功,而且向往能够践履躬行周公之道。
本章是孔子感叹自己年事已高,但大道却仍未能施行。
所谓梦见周公,未必是真的说梦,而是未能推行大道的隐语。
从唯物历史观来看,行周道以救世,是历史进步还是历史反动,这要与孔子所处社会性质联系起来认定孔子是哪个阶级的代表。
不过,孔子爱周礼、行周道是为了救世救民,这一点是确定无疑的。
76子曰:
“志于道,据于德,依于仁,游于艺。
”
【今译】孔子说:
“立志于道,据守于德,不违背仁,优游于六艺。
”
【注释】艺:
即“六艺”,指礼(礼仪)、乐(音乐)、书(文字)、数(算术)、射(射技)、御(驾车)六种技艺。
【评点】本章孔子关于教育方针的概括。
“志于道”即以行道(犹言主义)为志向、理想;“立于礼”即以礼为准则做人;“据于德”即以德为根据、根基;“依于仁”即思想言行以“仁”为依据、为标准;“游于艺”即掌握各种技能,主要是礼、乐、射、御、书、数(六艺)。
孔子希望他的弟子能从政,“游于艺”显为“从政”准备条件。
可见,孔子的教育方针、目标主要是德育方针、目标,因为,其教育方针内容主要是德育,智育体育美育因素也有,但智、体、美服务于德。
77子曰:
“自行束修以上,吾未尝无诲焉。
”
【今译】孔子说:
“从十五岁开始的人,我从来没有不加教诲的。
”
【注释】束修:
亦作“束脩”,其含义有两种说法:
一说是“束发修饰”,指15岁以上的少年和青年人;一说是十条干肉,古时见面的薄礼。
未尝无:
即“不曾无”,表示“从来没有不”的意思。
【评点】本章是孔子对“有教无类”最好的注释。
只要十五岁以上的年纪,孔子都愿意把他接受,视为学生加以教诲,这是孔子向贵族垄断教育发起的挑战。
春秋之前,“学在官府”,办教育,受教育都是贵族特权。
其教育面向限于统治阶层狭小范围,其教育目的仅为培养统治者的接班人。
可是,孔子认为,无论什么人都可以也应该接受教育。
贫贱与富贵不应成为可否接受教育的限制条件。
事实上,孔子的门弟子确实出身很“杂”。
其中有的是贵族子弟,也有的是平民子弟,且后者居多。
有的温文尔雅,有的性情刚毅,有的善思善问,有的则多一些惰性。
传说孔子培养了三千多学生,在古代可以说是奇迹了。
孔子主张恢复周礼,历来有人视孔子守旧、保守,然而,他在“有教无类”这点上,却表现了不守周礼,不顾等级制的拘限,表现出大胆改革和精心实践的革命精神。
78子曰:
“不愤不启,不悱不发。
举一隅不以三隅反,则不复也。
”
【今译】孔子说:
“教导学生,不到有问题想问的时候,不去开启他;不到想问却问不出的时候,不去启发他。
讲了一方面不能联想到其他方面,就不再教导他了。
”
【注释】愤:
有问题要问。
启:
启发。
悱(fěi):
口欲言而未能。
隅:
墙角。
反:
通“返”,此处指返回给以佐证。
复:
再次教育。
【评点】孔子这里讲的是我国启发式教学方法的开端。
启发,这是学生有了发问求知的要求,教师给以指导和帮助,使学生明白。
这同武术界说的“点拨”是一个意思。
学习有动机,才容易提示引导;学习时能思索,才有继续深入学习的可能。
由这种方式所得的教学效果往往会使学生懂得快,记得牢,老师用力少而收效大。
其根本原因是,学生经过了思考,便有了求知的要求。
这样得来的知,就近似孟子说的“自得”。
孔子在教学中重视采用启发式,充分发挥学生的主动性,注意培养学生的独立思考能力,提高学生灵活运用知识的能力,符合教学规律,他的教学方法也是我们现代教育应该遵从的教学原则。
不过,启发式教学也不能到处套用。
对于学生一无所知的新知识,还是要灌输。
在这种情况下也要求学生提问题,是不可能的。
因此说,启发式和灌输式,各有各的用处。
79子食于有丧者之侧,未尝饱也。
【今译】孔子在有丧事的人家旁边吃饭,未曾吃饱过。
【注释】有丧者:
有丧事的人,指刚刚死去亲属的人家。
【评点】孔子在死了亲属者的旁边进餐,因同情失去亲人的人,自己就食欲不振,食不甘味,从来不曾吃饱过饭,表明孔子有一颗对死者家属的恻隐之心,即富有人世间最宝贵的一片同情心。
我国古代对于丧礼是非常重视的,它直接体现了孝道,所以制度规定的很严密。
孔子眼看到丧礼,与人同哀,心存哀痛恻隐之心,难过得吃不下饭,这是礼的一种表现。
710子于是日哭,则不歌。
【今译】孔子这天哭泣过,就不再唱歌。
【注释】是日:
这一天。
歌:
唱歌。
【评点】本章与上一章内容有联系。
在古代,唱歌是士阶层生活的一部分,孔子是喜爱唱歌的,当他因吊死问疾而哭泣过,余哀尚存,故当日不再歌唱,这是孔子仁心仁德的表现。
由此也可见,孔子为人处事都合于礼,循礼而行。
711子谓颜渊曰:
“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!
”子路曰:
“子行三军,则谁与?
”子曰:
“暴虎冯河,死尔无悔者,吾不与也。
必也临事而惧,好谋而成者也。
”
【今译】孔子对颜渊说:
“用我,我就去干;不用我,就隐藏起来。
只有我和你能做到这样吧!
”子路说:
“你若统帅三军,谁会跟您?
”孔子说:
“徒手与老虎搏斗,赤脚淌水过河,这样死了都不后悔的人,我是不会与他共事的。
我共事的,一定是面对任务便恐惧谨慎,善于谋略而能完成任务的人呀!
”
【注释】行:
行动起来。
舍:
舍弃,此指不用。
是:
这个。
行:
统率,指挥。
三军:
古代大国有上、中、下三军。
这里,泛指军队。
与:
偕同。
暴虎冯(píng)河:
空手与老虎搏斗,赤足淌水过河。
与:
共事。
临事:
面对任务。
惧:
害怕,这里有小心谨慎的意思。
【评点】本章孔子赞美颜渊安贫乐道,随遇而安;教育子路尚智不尚勇。
“暴虎冯河”是无智愚勇,“临事而惧,好谋而成”才是大智大勇。
举大事者必慎其始终,谋在事先而昌,事在谋先则亡。
鲁莽待事如暴虎冯河者,无谋愚勇,不足成事。
712子曰:
“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。
如不可求,从吾所好。
”
【今译】孔子说:
“财富如果可以求得的话,就是做市场的守门卒我也愿干。
如果求它不到,我还是做我所爱好做的事。
”
【注释】而:
如果,假设连词。
执鞭之士:
手执皮鞭维持秩序的市场守门人。
从:
顺从,听从。
【评点】孔子主张凡事都要符合道义,对贫与富这人生重大问题更是如此。
孔子并不反对富,相反鼓励人们追求富,但这种富取之有道。
合乎道义的富,虽然是执鞭的下等差事,他也愿干。
不合乎道义的富,即使大富大贵,君子也不取,还是去做自己喜欢做的事。
孔子对富的态度,是对那些唯利是图,为富不仁者的一种有力批判。
713子之所慎:
齐,战,疾。
【今译】孔子小心谨慎对待的事情是:
祭祀之前的斋戒,战争,疾病。
【注释】齐:
同“斋”。
指古代在祭祀之前虔诚的斋戒。
要求不喝酒,不吃荤,不与妻妾同房,沐浴净身等等,以达到身心的全面整洁。
【评点】斋戒是表示祭祀的诚心。
古人认为只有经过这种斋戒,才能与神明相通,神明才能接受你的祭祀。
关于祭祀,按孔子的看法,万物源于天地,子生于父母,那么人之敬天祭祖实属一种忠孝之道,是祀者自身情意的需求和满足。
孔子说“祭如在,祭神如神在”,是心里上真诚的要求,好比思念一个死去的母亲,必须达到如在眼前的程度,才算是相思之至,至于他的灵魂有无并不重要。
战争,因关系到国家民族的安危存亡和人民群众的死与伤。
疾病,因关系个人的健康与生死,在古代还认为疾病损害了的是父母的身体。
因此孔子对这三件事都取慎重态度。
714子在齐,闻《韶》,三月不知肉味,曰:
“不图为乐之至于斯也。
”
【今译】孔子在齐国,听到《韶》乐,很长时间不觉得肉的美味,说:
“真料想不到这乐曲效果竟达到如此迷人的境地。
”
【注释】韶:
传说是虞舜时创作的乐曲,水平很高,音乐境界很优美。
三月:
比喻很长时间,不是实指三个月。
不图:
想不到。
【评点】孔子非常重视诗乐教育的育德作用。
“乐”与“诗”相连,“乐”指乐曲。
“诗”就是歌词。
而“乐”(音乐、舞蹈)可以养人之志,冶人之性,陶人之情。
学生的学习和成长过程“兴于诗,立于礼,成于乐”,(《论语·泰伯》),对“乐”在培养人的性格中的作用给予了高度评价。
孔子对乐很喜欢,有较深的造诣,且从文化蕴含上有较深刻的把握。
《韶》相传是虞舜时的音乐,在孔子看来,虞舜天子的位置是从尧禅让而来的,因而是“尽美尽善”的。
从孔子对《韶》效果的评价,足以说明孔子对《韶》乐极尽赞叹,是在乐涵蕴之善。
715冉有曰:
“夫子为卫君乎?
”子贡曰:
“诺,吾将问之。
”入,曰:
“伯夷、叔齐何人也?
”曰:
“古之贤人也。
”曰:
“怨乎?
”曰:
“求仁而得仁,又何怨?
”出,曰:
“夫子不为也。
”
【今译】冉有问道:
“老师赞助卫国的国君吗?
”子贡说:
“好吧,我去问问老师。
”子贡进到孔子屋里,问道:
“伯夷、叔齐是什么样的人呢?
”孔子说:
“是古代的贤人。
”子贡又问道:
“他们有怨恨吗?
”孔子说:
“他们追求仁而得到了仁,又有什么怨恨呢?
”子贡出来,对冉求说:
“老师不赞助卫国的国君。
”
【注释】为(wèi):
帮助。
卫君:
指卫出公蒯辄。
卫灵公死,由其孙子蒯辄继位。
诺(nuò):
应答声。
伯夷、叔齐:
商代孤竹国国君的两个儿子。
相传其父要立次子叔齐作继位人,叔齐却不从。
孤竹君死后,兄弟互相推让,先后逃到周国。
周武王伐纣,两人曾叩马谏阻。
武王灭商后,兄弟两人耻食周粟,逃到首阳山,共采蕨薇以充饥,结果双双饿死在首阳山下。
封建社会把他两当作抱节守志的典范。
求仁而得仁:
追求仁德,得到的也是仁德。
【评点】本章记叙孔子以仁为依据判断是非。
公元前493年,孔子一行还在卫国。
当时卫国发生了蒯聩和蒯辄(卫出公)父子争夺君位的事件。
卫出公想请孔子来帮助自己。
冉有便向子贡打听,孔子是否愿帮助蒯辄。
子贡的问话,不是单刀直入,而是以迂迴曲折的手法进行试探。
他先从历史上打出与卫国父子争位相反的两个人:
伯夷、叔齐,问这两个人是什么样的人,接着又深入一步问:
“怨乎?
”孔子说:
“求仁而得仁,又何怨?
”孔子这样高度赞扬伯夷、叔齐,自然不会赞成卫出公了。
既然不赞成卫出公,他也就不可能在卫国做官了,自然也不会出面帮助蒯辄的忙。
716子曰:
“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。
”
【今译】孔子说:
“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊作枕头睡,乐趣也就在这里了。
用不正当的手段获得财富和尊贵,这对我来说,就像浮云一样。
”
【注释】饭:
作动词用,作“吃”解。
疏食:
粗粮。
水:
古代与“汤”相对,指热水;“水”指冷水。
饮冷水,说明生活的艰苦。
肱(gōng):
胳膊。
【评点】作为人,对富贵钱财的态度应该是:
可以追求,但不能以自己的信仰和节操去换取。
这就是孔子多次强调的“非义不取”。
苏轼也有名言:
“天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
”(《前赤壁赋》)不义之财应视如浮云,浮云虽空,或可为大自然增一景;不义之财,越重则日后所受惩罚越烈,这是被历史和现实所证明了的。
717子曰:
“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。
”
【今译】孔子说:
“增加几年寿命,五十岁去学习《易经》,这样可以没有大的过错了。
”
【注释】《易》:
即《易经》、又称《周易》,古时占卜用书。
大过:
大错误。
【评点】孔子认为《易经》是一部穷理尽命之书。
一个人把《易经》学好了,就能明乎吉凶消长之理,进退存亡之道,可以无大过。
由于孔子对《易经》的推崇,大大提高了《易经》在经书中的地位,使它成为五经之首。
近人冯友兰也说:
“吾人行为,能取法于《易》,即可不致有错。
”(《中国哲学史》)把《易》看作是求道、求圣,指导为人处世的准则。
由此,我们可以看出孔子十分注重通过学习来加强自己的道德修养,避免犯错误。
718子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
【今译】孔子有时讲普通话,读《诗》、《书》、执行礼仪,都讲普通话。
【注释】雅言:
即“正言”,当时周王朝京都地区所通行的官话,就像今天全国通行的汉语普通话。
正言相对于地方言而言,意即王都之语音最正。
诗:
即《诗经》。
《书》:
即《书经》。
执礼:
祭祀活动或国与国之间的礼宾交际活动。
【评点】为了便于传播自己的学术观点,孔子平时带头讲当时周王朝京都地区所通行的官话。
鲁国地方的方言,是孔子用的母语。
为了便于交际,交流思想,更为了顺全大局,孔子自觉采用官话,特别是诵读《诗》、《书》,执行祭祀和外交礼宾活动时,都采用官话。
这实在是很有远见的。
719叶公问孔子于子路,子路不对。
子曰:
“女奚不曰:
其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。
”
【今译】叶公向子路了解孔子的为人,子路当时没有回答。
孔子听说后说:
“你为什么不这样说:
他这个人呀,发愤用功而忘记了吃饭,乐于追求道义而忘记了忧愁,简直不知道衰老就要来到了,如此而已。
”
【注释】叶:
春秋时,楚国一地名。
有个叫沈诸粱的人,字子高,任那里地方官,人们称他为叶公。
女:
同“汝”,你。
奚:
为什么。
云尔:
如此而已。
云:
代词,如此。
尔:
同“耳”,罢了的意思。
【评点】孔子不以“圣人”、“仁人”自居,却公开标著自己“好学”,他这种朝气勃勃、好学上进的精神,少也如此,壮也如此,老也如此,值得我们效法。
任何人,终其一生,其成就的取得、声名的形成,无不与其一生的刻苦精神密切相关。
刻苦而自觉苦者为下品,刻苦而自得其乐者为上品,因为成就每每在理想追求之中。
720子曰:
“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
”
【今译】孔子说:
“我不是天生就有知识的人,我爱好古代文化,是勤奋敏捷去求得知识的人。
【注释】古:
指古代文化。
【评点】“生而知之”是唯心的,孔子从没赞许哪个是“生而知之”的人,也不承认自己是“生而知之”的人,他说自己只是爱好古代文化,并且勤奋追求这些知识的人,也就是属于“学而知之”的。
人的知识是从哪里来的?
一是书本即前人经验知识的总结,二是现实社会生活的经历体会。
没有“好古”精神,就无法继承前人;没有“敏以求之”的态度,就难以立足社会。
孔子不仅“好古”,而且对古代文化进行了卓有成就的整理,他“写天地之辉光,晓生民之耳目”(《文心雕龙·原道》),历史的功绩永远不会磨灭。
721子不语:
怪、力、乱、神。
【今译】孔子不谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神。
【注释】语:
作动词,谈论。
【评点】人们可以出于个人涵养或身份地位、利害关系而有所不谈、有所不问、有所回避。
正如孔子反对叛乱和暴力就不言乱、力;不相信鬼神、难解释怪异,就不语神、怪一样。
孔子的修养已够“中庸”,堪享尊敬。
然而,社会要发展,就必须直面现实、解决矛盾,就不能如孔子一样“不语”就算了事。
722子曰:
“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”
【今译】孔子说:
“几个人在一起,其中必定有值得我学习的人。
选择他们的优点加以效法,与他们类似的缺点自己则要改掉。
”
【注释】三:
古代常用作不定的数词,可译为“几个”。
行:
走路,此处可理解为在一起。
师:
取法,效法。
【评点】俗话说:
“尺有所短,寸有所长。
”善于发现别人身上的优点与缺点的人,往往就是善于向别人学习的人。
孔子学无常师,从每个人身上都能学到东西。
所以他说:
即使和少数几个人同路,其中必有可以做我老师的人,选择他的长处,我照着去做;他的缺点也能使我反省,促使我改掉自己的错误。
只要抱定“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”的好学态度,无论什么环境,无论是什么人,自己都可以从中得到学习和提高。
善于向别人学习,主动发现和寻找老师,不是容易的事。
有些人,以年长自居,以官高自居,以资格老自居,瞧不起别人,不愿向别人学习;甚至贬低别人,嫉妒别人。
这样的人,在孔子面前应该感到羞愧。
以伟大自居者,一定渺小;不以伟大自居者,倒往往伟大。
自古皆然,将来也不会变。
723子曰:
“天生德于予,桓其如予何?
”
【今译】孔子说:
“上天赋予我特别的品质,桓魋又能把我怎么样?
”
【注释】德:
品质,这里指一种特别的品质。
桓(tuí:
宋国的司马向氏,为宋桓公的后代。
孔子周游列国,经宋时,与弟子在大树下习礼,桓欲杀孔子拔其树,弟子劝孔子快走,孔子因此说了这番话。
【评点】本章充分体现了孔子临难不惧、处之泰然的态度,同时也表现了他对桓魋的怨恨。
“天生德于予”是孔子抒发自己对桓魋的怨恨之情。
过
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第七