口译实战高手学习笔记学习笔记.docx
- 文档编号:4950151
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:35.61KB
口译实战高手学习笔记学习笔记.docx
《口译实战高手学习笔记学习笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译实战高手学习笔记学习笔记.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译实战高手学习笔记学习笔记
Consecutiveinterpretation
交替翻译
Simultaneousinterpretation
同声传译
Puttwoandtwotogether
根据事实判断
Secondtonone
不可比拟
Three-bottleman
大酒徒
Onallfours
匍匐爬着
Takethefifth
拒绝回答
Tothenearestwholenumbers
四舍五入
Headofstate/government
政府领导
Civilsociety
民间团体
Internationalfinancefacility
国际融资机制
LeastDevelopedCountries
最不发达国家
Upontherequest
应要求
Givetheweightandattention
予以足够重视
Mobilizeallitsresourcesbehindthatstrategy
为了该策略动员一切资源
Withinthepowerofyourgovernmenttotake
力所能及
Herbeautywouldputtheflowertoshame
沉鱼落雁,闭月羞花
Highly-paintedsb.
油头粉面
Low-classways
下流气质
Vanishwithoutatrace
无影无踪
Massmovement
群众运动
Soul-stirring
惊心动魄
Verbalfroth
花言巧语
Saber-rattling
剑拔弩张
Dieoflaughter
笑死人了
Guiltyconscience
做贼心虚
Three-headedmonsterswithsixarms
三头六臂
Kowtowing
磕头
Enemiesandloversaredestinedtomeet
不是冤家不聚头
Nextyearatthistimewillbethefirstanniversaryofyourdeath
明年今日是你的忌日
Wiseforalifetimebutfoolishatacriticalmoment
聪明一世,糊涂一时
Runawaywiththeirtailsbetweentheirlegs
夹着尾巴逃跑了
Alternatetensionwithrelaxation
一张一弛
Whenfalsemeetsfalse,thetruthwillout
两家相逢,必有一真
Bragandboast
自吹自擂
Donotuntootherswhatyouwouldnotbedoneby
已所不欲,勿施于人
Dountohimashedoesuntoothers
以其人之道还治其人之身
Whoinhelldoyoutwothinkyouarefooling
你俩装他妈的什么蒜
Needtobetakenatthelevelofheadsofstateandgovernment
需要在高层领导之间采取必要行动
Analacarte
自选菜单
Canbestbesolved
最好以…方式解决
Leveltheplaying-fieldforworldtrade
为世贸创造条件
Duty-freeandquota-freemarket
免关税和配额
Front-loaded
投入前置
Allgovernmentsmustbeaccountabletofulfillingtheirpartofthisbargainbothtotheirownpeopleandtoeachother
各国政府必须履行自己在这一协议中对本国人民和彼此承担的义务
Degradationoftheenvironmentanddepletionofnaturalresources
环境持续恶化,自然资源继续枯竭
Resource-savingandenvironment–friendlysociety
Onallthosefields
CharterofUnitedNations
联合国宪章
Thirdsession
第三阶段
Gettheworkofftostart
开始工作
Elevatestrategicpartnership
提高战略伙伴关系
人类发源地
Originalplaceofhumanbeing
竣工仪式
Completionceremony
凭吊
Tovisitaplacefor
Favorableexternalenvironment
有利的外部环境
Curbthespreadoftheglobalfinancialcrisis
阻止全球金融危机的蔓延
Workinadown-to-earthmanner
以实事求是的方法
PatrioticUnitedFront
爱国统一战线
MillenniumDeclaration
千年宣言
Heavysnowandsleetstorms
雨雪灾害
LetusrallycloselyaroundtheCentralCommitteewithComradeHuJintaoasGeneralSecretary,holdhighthegreatbannerofsocialismwithChinesecharacteristics
让我们紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,高举中国特色社会主义伟大旗帜
Withoneheartandonemind
一心一意
Forgeaheadonthepathfsocialism
社会主义道路上齐头并进
Unevendevelopmentamongdifferentregionsanbetweentownandcountry
地域和城乡发展不平衡
Liveawell-offlife
小康生活
Helpingothersamountstohelpingourselves
助人者助己
Anypoliticalstrings
政治附加条件
Beconsistentwiththetrend…
符合趋势
Equaltreatmenttoeachother
平等对待
Despitetwistsandturnsontheway
尽管道路曲折
Undergoprofoundchanges
经历深刻变化
Factorscausinginstabilityanduncertainty
导致不稳定和不确定因素
Againstthisbackdrop
在此背景下
Atanearlydate
在早些时候
Duringtimesfadversity
逆境条件下
Workinconcertandtideoverthedifficulties
团结一致,克服困难
Asourabilitypermits
在能力范围以内
Feedofffinancialrisks
避开金融风险
Thevariousconsultationmechanismsatdifferentlevels
不同层面上各种协商机制
Addressconflictsandhot-spotissues
讨论冲突和热点问题
Onanequalfooting
在平等基础上
Friendshipwilltakeadeeprootinthehearts
友谊会在彼此心中生根
Implementallfollow-upactions
执行所有后续行动
TheRevolutionof1911
辛亥革命
Withstandthesetests
经历这些考验
Unilateralaction
单边运动
Wecannolongertakeitgrantedthatourmultilateralinstitutionsareenoughtocopewithallthechallengesfacingthem
Comfortwomen
慰安妇
Hindersb.;beadragonsb.:
clipthewingsof;holdsb.back.
拖后腿
Framemyremarks
All-roundcooperation
全方位合作
Icannotbutvt….
只能这么做…
Duringone’sschoolyear
学生时代
Drawingoneachother’sstrengths
各取所长
Standintheway
阻碍
Movingepisodesofmutuallearningandmutualhelp
相互学习和相互帮助
Freenine-yearcompulsoryeducation
免费九年义务教育
Putinplaceanewtypeofcooperationmedicalcaresystem
Heavilyindebtedpoorcountries
极度负债国家
Invariousformsofassistance
各种形式的援助
Zero-tarifftreatment
零关税优惠
Interest-freeloans
免息贷款
Chinaaccountedfor67percentoftheachievementinglobalpovertyreduction
Withthoseblessingscomesaresponsibilitytoreachouttoothers
Thelossofalovedone
挚爱的损失
Thewordsofprophets
先知的圣言
Openingaddress
开场白
Discussthepriorityissues
讨论优先事宜
Integratingpopulationvariableintodevelopmentplanning
将人口多样性整合进发展计划
Tothisend
最后
Makeupthefabricofourlivesandyouhavehumbledmewithyourcommitmenttoourcountry
Inmyownname
以自己的名义
Givesfullexpressiontothewidespreadinterest
最广泛利益的全面表达
Continuedmutually-beneficialeconomiccooperationandrisinginterdependenceamongtheworld’scountrieswillusherinevenbetterfutureforglobaleconomyindevelopment
在世界范围内继续互惠经济合作以及相互独立,从而用发展促成全球经济更好的发展
Foralongperiodoftime
长期以来
Standtestimonytothateffort
那个努力的证明
Telargestandmostcompleteexistingensembleofancientroyalarchitectureintheworld
Time-honoredpast
光荣的过去
Peoplecanlearnvividlytheoriginality,greatnessandprofoundrichnessoftheChinesecivilizationandfeelforthemselvestherigor,resilienceandpioneeringspritoftheChinesenation
Refusingtoadmittoafateofagonyandwoe
Whileinheritingandcarryingforwardtheirproudpast,the1.3billionChinesepeoplearewritinganewchapterinhistoryasteymarchwithonemindnehroadofbuildingsocialismwithChinesecharacteristics
Identifiedthegoal
Seizetheimportantwindowofstrategicopportunitiesfoaconsideringlongperiodoftimetocome
Preparedforalonganduphilljourneyahead
Wemustputthepeoplefirst,makingthefundamentalinterestsofthebroadermassesofpeople
Ourpointofdepartureandendeavoringtosatisfytheirgrowingmaterialandculturalneedstopursuethecomprehensivedevelopmentofman
Sticktothedirectionofreform
Withstillwiderandhigherdimension
Ourmeetingtodaywillgodowninhistory
Inacommonpursuitof…
Collectivedialogue
集体对话
Inpracticalterms
The50thanniversaryoftheinaugurationofdiplomaticties
Inthelongcourseofhistory
Yieldfruitfulresult
Allthesetestifytothefriendship
体现了友谊
Enduredthetestoftimeandchanges
Neverstrayedfromtheprincipalof…
Remainthecallingofthetimes
时代主题
Increasinginterdependenceamongnations
Raredevelopmentopportunities
Wideninggap
Poseadauntingchallengetodevelopingcountriesinthepursuitofsustainabledevelopment
Africaishometothelargestnumberofdevelopingcountries
非洲是发展中国家最集中的大陆
Cementunityandcooperation
Ajustandequitablenewinternationalpoliticalandeconomicorder
Ihavefriendswhosevaluewastrulyaboverubies
Testedbyadversity
经历逆境的考验
Shouldtheworld’smostprivilegedpeoplelearnaboutthelovesoftheworld’sleastprivileged?
Well-acquaintedwithfailure
对失败习以为常了
Ifyouretaintheabilitytoimagineyourselfintothelivesofthosewhodonothaveyouradvantages
Acreditablemarket-orientedreform
Setthemarketagainstgovernmentmacro-regulation
Shouldbothact,andactvigorously
TheCPCCentralCommittee
党中央
TheStateCouncil
国务院
TheCentralMilitaryCommission
中央军委
Theutmosteffort
最大努力
WelaunchedarescueandreliefoperationwhichwasfasterinresponseandmobilizedmorepersonnelandresourcesthaneverbeforeinChina’shistory
我国历史上救援速度最快,动员范围最广,投入力量最大的抗争救灾斗争
Indomitableandunyieldingsprit
Withaheartfilledwithgratitude,withadeepandabidingloveforourcountryandwithnothingbutoptimismandconfidenceforthedaysahead
Movewithprogressandcommitmenttothefuture
Afrontrowseattothecandidacy
很了解他的竞选状态
Beontherise
Thesuccessfulresolutionofthequestion…
Cementthefoundationofourcomprehensivestrategicpartnership
Worktirelessly
SeeChinainthelightofherdevelopment
Stretchingbackseveralthousandyears
TheChinanation
中华民族
Painstakingefforts
Freepeople’smind
解放思想
Institutionalinnovation
体制创新
Peoplearethemasterofthecountry
人民当家作主
Runthecountryaccordingtolaw
依法治国
Endeavortobuildasocialistcountryundertheruleoflaw
建立法治国家
Liftoutofpoverty
Adreamtoseetheyoungeducated,thesicktreatedandtheoldcaredfor
学有所教,病有所医,老有所养的理想
Withdestinyintheirownhands
Stoodnumerousvicissitudesbutnevergaveup
历经磨难而又自强不息
Numerousdisasters,bothnaturalandman-made
天灾人祸
Anationoffortitudeandperseverance
百折不饶,自强不息
Whatanationlosesintimesofdisasterwillbemadeupforbyherprogress
一个民族在灾难中失去的,必将在民族的进步中得到补偿
Builtondebris
Acountrywillemergestrongerfromadversities
多难兴邦
ThesourceofstrengthwhichhasenabledtheChinanationtoemergefromallthehardshipstrongerthanbefore
NoamountofdifficultywillstoptheChinesepeoplefrommarchingforward
Biggestnamesinthesport
Comeforwardasvolunteers
Capablehands
Americahasgonemorethan7yearswithoutterroristattackonoursoil
Toildayandnight
Bringtogetherfriends,botholdandnew
Cooperationbenefitsboth,whilecontentionhurtsboth
Threeconclusionhavestoodthetestoftime
Non-proliferation
不扩散
Bytheeverdeepeningfriend
Thehardest-hitareas
Attheriskofaftershock
Joinintheendeavor
Synchronizedswimmingteam
花样游泳队
Theregisteredunemploymentpeopleinurbanareas
农村登记失业人口
Withaviewtodoingsth.
Thetwo-waychoiceofstudentsandemployers
Getemploymentinaflexibleway
Taxbreaks
税收优惠
Declaredopenafteralongpreparation
Shoulderinganirreplaceablemissionandfunction
Ourerahasbestowednewmissionandrichmeaningonuniversities
Keeppushingb
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 实战 高手 学习 笔记