高考语文文言文翻译题常见注意事项例析.docx
- 文档编号:4937718
- 上传时间:2022-12-11
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:59.84KB
高考语文文言文翻译题常见注意事项例析.docx
《高考语文文言文翻译题常见注意事项例析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文文言文翻译题常见注意事项例析.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考语文文言文翻译题常见注意事项例析
高考语文文言文翻译题常见注意事项例析
教学目标
1、了解并掌握文言文翻译的要求和技巧,即“三标准”、“十六字方针”;
2、进一步提高学生的文言文翻译能力。
教学重点:
以“三标准”、“十六字方针”理解和运用为重点,通过较多的例子让学生掌握翻译的要领。
教学难点:
结合语境理解含义。
教学课时:
1课时
教学过程:
导入:
(1)翻译三标准——“信、达、雅”
1.信:
要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不随意增减内容。
2.达:
要求译文明白通顺,没有语病,符合现代汉语表达习惯。
3.雅:
要求译文遣词造句讲究文笔优美、生动形象乃至传神。
(2)翻译原则(十六字方针)-——“直译为主,意译为辅”“词不离句,句不离段”
1.直译:
即“字字落实”,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,要尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要能同原文保持一致。
2.意译:
只求表述原文的基本内容和思想,译出原文大意,并不拘泥于字字落实,甚至可以采用和原文差别较大的表达方式。
“意译”是一种辅助手段,只在难以直译或直译时难以表达原文意蕴的时候,才酌情采用。
我国分析语言的传统经验是“字不离词,词不离句,句不离段,段不离篇”。
我们要紧紧抓住语境规律,联系上下文进行推敲判断、学会把单个的词语放在整个句子中来理解它的意义,切忌断章取义,只见树木,不见森林。
高考文言文翻译题考查的固然是整句的翻译,但命题者对文句的设定是独具慧眼的,他们总是选择那些带有特殊语法现象(词类活用、倒装等)和含有关键性词语的句子给考生翻译,并将其设定为高考阅卷的采分点。
例一:
判断译文正误,如有错请修改。
1.原文:
沛公旦日从百余骑来见项王。
《鸿门宴》
译文:
沛公明天早上跟随一百多个骑兵前来拜见项王。
2.原文:
且庸人尚羞之。
《廉颇蔺相如列传》
译文:
况且一般人尚且羞辱他。
3.原文:
晋军函陵。
《烛之武退秦师》
译文:
晋国的军队在函陵。
4.原文:
去今之墓而葬焉。
《五人墓碑记》
译文:
距离现在的坟墓(将他们)安葬在这里。
5.原文:
晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。
(2007江苏高考题)
译文:
谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队隐蔽在长江下游。
注意点一:
词类活用要特别关注
词类活用是文言文中特有的语法现象,主要包括动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词用作状语等四大类七种情况。
对活用词的翻译要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性。
文言文与现代汉语相比,在词义上差别很大,但句子的语法结构基本上还是一致的。
除了一个特殊句式——“倒装句”以外,文言文中的句子也是按“主+状+谓+定+宾”的顺序排列的,所以其相应成分上的词的词性也与现代汉语相一致。
即主语、宾语一般是名词,谓语一般是动词,定语一般是形容词,状语一般是副词。
所以我们在翻译活用的词时,就可通过分析这个词在句中所处的位置,以及所充当的成分先判定它的词性,进而推知它的义项,达到正确翻译的目的。
如果不明白这些词类活用现象,不按活用的类型解释词义,而按字面意思直接解释,就势必造成理解的错误。
例二:
判断译文正误,如有错请修改。
1.原文:
况吾与子渔樵于江渚之上。
《赤壁赋》
译文:
何况我和你打鱼砍柴在江洲之上。
2.原文:
洎牧以谗诛,邯郸为郡。
《六国论》
译文:
等到李牧因为遭受谗言被杀,邯郸成为了郡。
3.原文:
忌不自信。
《邹忌讽齐王纳谏》
译文:
邹忌不自信。
4.原文:
大人之忠俭者,从而与之。
《子产为政》
译文:
卿大夫忠诚俭朴,就听从和亲近他。
5.原文;欲潜师就尚于江南,并兵御之。
(08江苏高考题)
译文;想要将队伍秘密地转移靠近刘尚到江南,合并兵力抗击敌人。
注意点二:
文言特殊句式在翻译中要体现出它的特殊性
文言句式已纳入今后高考的考查范围,要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好几个特殊句子——“判断句、省略句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)”等。
在翻译时,判断句一定要译成“……是……”或“……不是……”的格式;省略句要将省去的内容补全;被动句要体现出被动的关系;倒装句要将颠倒的语序理顺,使之符合现代汉语的表达习惯。
例三:
判断译文正误,如有错请修改。
1.原文:
意有所极,梦亦同趣。
《始得西山宴游记》
译文:
心里想到那里,梦里也同样有趣。
2.原文:
或欺负之者,延寿痛自刻责:
“吾岂其负之,何以至此?
”《汉书·韩延寿传》(08北京高考题)
译文:
有人侮辱他,韩延寿痛责自己:
“难道是我对不起他们吗,他们怎么会这样呢?
”
3.原文:
则山下皆石穴罅,不知其浅深。
《石钟山记》
译文:
(原来)山下面都是石洞和裂缝,不知道它们的深浅。
4.原文:
一日,大母过余曰:
“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?
”《项脊轩志》
译文:
一天,祖母经过我那儿时说:
“我的孩子,好久不见你的人影了,为什么整天默默地呆在这儿,很像个女孩子!
”
5.原文:
既从神武之师,自使懦夫有立志。
(08全国高考题)
译文:
既然参加了英明勇武的军队,自然会使怯懦者立下志向。
注意点三:
注重对关键实词的翻译
所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。
句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。
另外,也要注意句子中有无通假字、古今异义词等。
翻译时首先要联系全文,特别要结合上下句语境仔细推敲,以防误译。
其次要准确运用“组词法与替换法”来完成文言文向现代汉语的转录。
例四:
判断译文正误,如有错请修改。
1.原文:
侠曰:
“以口腹役人,吾所不为也。
”乃悉罢之。
《北史·裴侠传》(05全国高考题)
译文:
裴侠说:
“凭借饮食而役使人,是我不做的事。
”于是把他们全都遣散了。
2.原文:
不如因善遇之。
《鸿门宴》
译文:
不如因此好好地对待他。
3.原文:
兄曰:
“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。
”于是速归之。
(08山东高考题)
译文:
哥哥说:
“无论如何弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。
”于是他让张诚赶快回去。
注意点四:
虚词是句子的润滑剂
虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“因、以、于、乃、其、为、则”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。
翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。
例五:
判断译文正误,如有错请修改。
1.原文:
子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?
《子产为政》
译文:
您喜爱一个人,不过是伤害他,那谁敢在您那里求得喜爱?
2.原文:
求!
无乃尔是过与?
《季氏将伐颛臾》
译文:
冉求!
该责备你了。
3.原文:
以敬父而见罚,得无亏大化乎?
(08北京高考题)
译文:
因敬爱父亲而被惩罚,这样该不会吃亏太大了吧。
注意点五:
不忽略句子中隐含的语气
句子的语气也是句子构成中的一个重要成分,如果考生在翻译时丢失了原句中隐含的语气,那么翻译也就失真了。
以上从五个方面谈了高考命题者在文言文翻译中设置的采分点,也是同学们在平时的训练中应予强化的着力点。
当然除了要特别注重以上五个方面外,同学们还应注意句子整体上的通顺,无病句,注意书写大方、清晰,这是许多老师在阅卷中的真切感受。
总之,只要同学们尽了最大的努力,答卷时格外细心,文言文翻译是可以一分不丢的。
翻译过关测试
1.【原文】宰予昼寝,子曰:
“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!
”子曰:
“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”
【参考译文】宰予白天睡觉。
孔子说:
“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。
对于宰予这个人,责备还有什么用呢?
”孔子说:
“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。
在宰予这里我改变了观察人的方法。
”
2.【原文】子曰:
“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。
匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。
”
【参考译文】孔子说:
“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。
把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。
”
3.【原文】颜渊、季路侍。
子曰:
“盍各言尔志。
”子路曰:
“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:
“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:
“愿闻子之志。
”子曰:
“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”
【参考译文】颜渊、子路两人侍立在孔子身边。
孔子说:
“你们何不各自说说自己的志向?
”子路说:
“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。
”颜渊说:
“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
”子路向孔子说:
“愿意听听您的志向。
”孔子说:
“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。
”
4.【原文】 哀公问:
“弟子孰为好学?
”孔子对曰:
“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。
今也则亡,未闻好学者也。
”
【参考译文】鲁哀公问孔子:
“你的学生中谁是最好学的呢?
”孔子回答说:
“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。
不幸短命死了。
现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。
”
5.【原文】宰我问曰:
“仁者虽告之曰井有仁焉,其从之也?
”子曰:
“何为其然也?
君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。
【参考译文】宰我问道:
“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?
”孔子说:
“为什么要这样做呢?
君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。
”
6.【原文】 颜渊喟然叹曰:
“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。
夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。
即竭吾才,如有所立卓尔。
虽欲从之,末由也已。
”
【参考译文】颜渊感叹地说:
“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。
看着它好像在前面,忽然又像在后面。
老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能。
直到我用尽了我的全力,好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。
”
7.【原文】子曰:
“后生可畏,焉知来者之不如今也?
四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。
”
【参考译文】孔子说:
“年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?
如果到了四五十岁时还默默无闻,那他就没有什么可以敬畏的了。
”
8.【原文】子贡问:
“师与商也孰贤?
”子曰:
“师也过,商也不及。
”曰:
“然则师愈与?
”子曰:
“过犹不及。
”
【参考译文】子贡问孔子:
“子张和子夏二人谁更好一些呢?
”孔子回答说:
“子张过份,子夏不足。
”子贡说:
“那么是子张好一些吗?
”孔子说:
“过分和不足是一样的。
”
9.【原文】子路问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“有父兄在,如之何其闻斯行之?
”冉有问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“闻斯行之。
”公西华曰:
“由也问闻斯行诸,子曰,‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。
赤也惑,敢问。
”子曰:
“求也退,故进之;由也兼人,故退之。
”
【参考译文】子路问:
“听到了就行动起来吗?
”孔子说:
“有父兄在,怎么能听到就行动起来呢?
”冉有问:
“听到了就行动起来吗?
”孔子说:
“听到了就行动起来。
”公西华说:
“仲由问‘听到了就行动起来吗?
’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吗?
’你回答‘听到了就行动起来’。
我被弄糊涂了,敢再问个明白。
”孔子说:
“冉求总是退缩,所以我鼓励他;仲由好勇过人,所以我约束他。
”
10.【原文】子贡问政。
子曰:
“足食,足兵,民信之矣。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯三者何先?
”曰:
“去兵。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯二者何先?
”曰:
“去食。
自古皆有死,民无信不立。
”
【参考译文】子贡问怎样治理国家。
孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。
”子贡说:
“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?
”孔子说:
“去掉军备。
”子贡说:
“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?
”孔子说:
“去掉粮食。
自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。
”
11.【原文】客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国人属而和者数千人;其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。
是其曲弥高,其和弥寡。
【参考译文】有客人在楚国郢都唱歌,起初他唱《下里巴人》,国都中跟着他唱的有好几千人;接着唱《阳阿》、《薤露》,跟着唱的还不下几百人;随后又唱《阳春白雪》,跟着唱的就不过几十人了;等他唱起高亢宛转、音调多变的乐曲时,能够跟着唱的不过几个人而已。
他的曲调越高级,能和他一起唱的人就越少。
12.【原文】赵襄主学御于王子期,俄而与于期逐;三易马而三后。
襄主曰:
“子之教我御,术未尽也!
”对曰:
“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。
今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。
夫诱道争远,非先则后也;而先后心皆在于臣,上何以调于马?
此君之所以后也!
”
【参考译文】赵襄主向王子于期学赶车,学了不久便与王子于期比赛;在比赛 中他换了三次马,结果每次都落在后面。
赵襄主埋怨说:
“你教我赶车,还留了一手呢。
”王子于期回答说:
“技术已经全教给您了,是您用的不对。
赶车最要紧的是,要使马套在车上能舒适妥贴,赶车人的注意力要集中放在调理马上,然后才能赶得快,跑得远。
在这次比赛中,您落在后面的时候就光相赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。
其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,哪里还顾得上调理马?
这就是您落后的原因啊!
”
13.【原文】郢人有遗燕相国书者。
夜书,火不明,因谓持烛者曰:
“举烛!
”而误书“举烛”。
“举烛”,非书意也。
燕相受书而说之,曰:
“‘举烛’者”,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
“燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
【参考译文】郢都有个人寄给燕相国一封信。
晚上写信时,烛光不够亮,他便吩咐捧烛的人说:
“举烛!
”一面顺手把“举烛”二字误写上去。
其实“举烛”并不是信中所要说的话。
燕相国接信后便解说道:
“‘举烛’的意思就是崇尚光明;崇尚光明的意思,就是要我选拔并且任用贤才。
”他便把这个意思报告给燕王,燕王听了很高兴,照这个意思去做了,因而国家治理得很好。
国家是治理好了,却不是信中的意思。
现在的学者们做学问,大都跟这位穿凿附会的相国差不多。
14.【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:
“吾穿井得一人。
”有闻而传之者,曰:
“丁氏穿井得一人。
”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏。
丁氏对曰:
“得一人之使,非得一人于井中也。
”
【参考译文】宋国有家姓丁的,家里没有水井,要到很远的地方去担水,因此常占用一个劳动力在外边干这个活。
后来他家里打了一口井,再也不用出去担水了,所以他告诉人家说:
“我们家打了井后多出一个人来。
”听见这话的人传开了说:
“丁家打井挖出一个活人来。
”国都里的人也都这样传来传去,一直传到宋国国君那里。
宋君派人向丁家问这件事,丁氏回答说:
“我说的是多出一个劳动力,并不是说从井里挖出一个人来。
”
15.【原文】常羊学射于屠龙子朱,屠龙子朱曰:
“若欲闻射乎?
楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。
禽发,鹿出于王左,麋交于王右。
王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。
王注矢于弓,不知其所射。
养叔进曰:
‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中,如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣。
’”
【参考译文】常羊向屠龙子朱学习射箭,屠龙子朱说:
“你想知道射箭的道理吗?
从前,楚王在云梦泽打猎的时候,叫虞人把禽兽赶起来让自己射击。
禽兽飞的飞,跑的跑,都出来了,鹿奔在楚王的左边,麋跑在楚王的右边。
楚王刚拉开弓要射,忽然又有一只天鹅掠过楚王的旗子,两个翅膀好象低垂着的云彩。
楚王把箭搭在弓上,不知道该射哪个才好。
这时有个叫养叔的大夫对楚王说:
‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外,射十次中十次,如果在那里放上十片树叶,那么能不能射中,我就没有把握了。
’”
二、高中文言文阅读
2.阅读下面的文言文,完成各题。
周云渊先生传
黄宗羲
周述学字继志,别号云渊,越之山阴人。
好深湛之思,凡经济之学,必探原板委,尤邃于易历。
古之言历者以郭守敬为最。
而守敬所作历经载于元史者,言理而不传其法。
自西域经纬历入中国,始闻经纬凌犯之说。
然其立法度数与中历不合。
毗陵唐顺之慨然欲创纬法,以会通中西。
卒官不果。
述学乃撰《中经》,用中国之算,测西域之占,以毕顺之之志。
古来无所谓星道者,述学正其讹舛,删其繁芜,补历代之所未备。
莫不各有成书,发前人所未发。
盖博而能精,上下千余年,唯述学一人而已。
嘉靖间,赵司马访之边事,述学曰:
“今岁主有边兵,应在乾、艮二州,京师可无虞也。
”已如其言。
总督胡宗宪征倭,私述学于幕中,以密计,卒成海上之功。
武林兵变,述学论以国运安平,不可妄动,其魁亦信述学之言多验,谋遂寝。
述学在南北兵间,多所擘画,其功归之主者,未尝引为己有,故人亦莫得而知也。
甲戌,余邂逅述学诸孙周仲,见其架上堆云渊《神道大编》数十册,其册皆方广二尺余,仲言遗书多所散失,此不能十之一二也。
余欲尽抄其所有,会仲游楚,不果。
丙戌乱后,于故书铺中得中经测图、地理数种,见其历宗述学之《通议》,而掩之为己有也。
余读嘉靖间诸老先生文集,鲜有及述学者。
唐顺之与之同学,其与人论历,皆得之于述学,而亦未尝言所得之自,岂身任绝学,不欲使人参之耶?
天下承平久矣,士人以科名禄位相高,多不说学,述学以布衣游公卿间,宜其卜祝戏弄,为所轻也。
虽然,学如述学,固千年若旦暮,奚藉乎一日之知哉。
(选自《黄梨洲文集》,有删改)
(1)对下列划线词的解释,不正确的一项是( )
A. 尤邃于易历 邃:
精通
B. 卒官不果 卒:
死亡
C. 京师可无虞也 虞:
忧患
D. 谋遂寝 寝:
搁置
(2)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A. 古代历法研究以郭守敬最有名,但他写的历经只讲规律不说方法。
B. 西域传入中原的经纬历与中原不合,周述学撰写《中经》,用中原算法测量西域占象术。
C. 周述学在帮助胡宗宪完成征倭之功中多有谋划,但他都归功其主子,因此没有人知道。
D. 唐顺之为了独占绝学,从来没有对人说过自己关于历法的观点来源于周述学这件事。
(3)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
①述学正其讹舛,删其繁芜,补历代之所未备。
②士人以科名禄位相高,多不说学,述学以布衣游公卿间,宜其卜祝戏弄,为所轻也。
(4)请简要概括周述学治学的特点。
【答案】
(1)B
(2)D
(3)①周述学修正其中的错误,删除其中繁多芜杂的内容,补充历代所没有具备的地方。
②读书人用科举、名利、俸禄、官位相互攀比,大多不再谈论学问,周述学凭借平民的身份交游于公卿之间,本来就是被当作专管占卜祭祀之徒戏弄,被别人轻视的人。
(4)学问广博、学贯中西,研究精深,富有创见,著述丰厚。
【解析】【分析】
(1)B项解释错误,“卒官不果”意思是:
(但从他开始做官到)任期结束都没有成功。
卒:
终止,结束。
故选B。
(2)D项,“唐顺之为了独占绝学,从来没有对人说过……”说法与文意不符,原文中指出“莫非他是想独占绝学”,“莫非”是一种推测,不是肯定的。
故选D。
(3)本题需要注意以下关键词与特殊句式的翻译:
①“正”,修正;“讹舛”,错误;“繁芜”,繁多芜杂的内容。
②“科名禄位”,科举、名利、俸禄、官位;“高”,攀比。
“为所轻也”是被动句式。
(4)文中,“述学乃撰《中经》,用中国之算,测西域之占,以毕顺之之志。
古来无所谓星道者,述学正其讹舛,删其繁芜,补历代之所未备。
”周述学还编有《神道大编》数十册,后来很多学问家都借鉴了他的思想和学术成果。
由此可见,周述学学问广博、学贯中西,研究精深,富有创见,著述丰厚。
故答案为:
⑴B;⑵D;
⑶①周述学修正其中的错误,删除其中繁多芜杂的内容,补充历代所没有具备的地方。
②读书人用科举、名利、俸禄、官位相互攀比,大多不再谈论学问,周述学凭借平民的身份交游于公卿之间,本来就是被当作专管占卜祭祀之徒戏弄,被别人轻视的人。
⑷学问广博、学贯中西,研究精深,富有创见,著述丰厚。
【点评】
(1)此题考查文言实词含义的理解和识记能力。
文言实词的理解,重在平时积累,但也不能死记硬背,记忆时要结合句意,注意归纳通假字、一词多义、古今异义、词类活用等,对课文注释中有明确注明的字词要加强记忆。
答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,但这些方法都需要一定的文言功底,最好方法是把所给的词义代到原文中去,看语意是否通顺来确定答案的正确与否。
(2)本题考查学生把握文章内容要点、筛选文本重要信息的基本能力。
解答此类题目需要学生准确翻译理解文言内容,特别是侧重于对文章要点的具体把握,这是解答本段文字的关键所在,在解答的时候要突出这一点内容。
(3)此题考查文言文句子翻译的能力。
翻译题是区分度较大的题目,一定要注意直译,注意重点字,还要注意文言句式,如果有考纲规定的“判断句”“被动句”“宾语前置句”“定语后置句”“介宾短语后置句”“省略句”,在翻译中一定要有所体现。
(4)本题考查鉴赏作品的形象的能力。
命题主要着眼于与主要人物相关的事件、言行等。
选项设计特点多是先概括人物某方面的品质、特点,再结合材料中的具体内容进行分析。
【附参考译文】
周述学字继志,别号云渊,是越州山阴人。
他喜欢深入精细地思考,只要是经世济民的学问,(他)一定要探究其中原委,尤其精通易历。
古代那些谈论历法的人以郭守敬最有名。
但郭守敬所写记载在元史中的历经,只说规律却不传授方法。
自从西域的经纬历传入中原,才听说有经纬凌犯的说法。
但这种说法确立的法度多与中原历法不合。
毗陵人唐顺之对此十分感慨,就想要创立纬法,来使中西之法融会贯通。
(但从他开始做官到)任期结束都没有成功。
周述学于是撰写《中经》,采用中原的计算方法,测验西域的占象术,来完成唐顺之的心愿。
古代没有所谓星道,周述学修正其中的错误,删除其中繁多芜杂的内容,补充历代所没有具备的地方。
没有不各自成书,闻发前人所没有阐发的。
而且内容广博精当,上下千余年,(能做到这样的)只有周述学一人而已。
嘉靖年间,司马赵锦咨询周述学一些边防之事,他说:
“今年主要部署边防军队,应该在乾、艮二州,京师就可以没有忧患了。
”后来果然如他所言。
总督胡宗宪征讨倭寇,私下里将周述学安排在自己的幕僚中,向他咨询一些机密策略,最终成就在海上战胜倭寇的功绩。
杭州发生兵变,周述学认为应该确保国运安定和平,不可轻举妄动,兵变的首领也相信周述学的话大多会应验,因此谋反的计划就搁置了。
周述学在南北的军队中,多有所策划,他把功劳都归结到主子身上,从未说成是自己所有的功劳,因此人们都不能了解。
甲戌年间,我偶然遇到周述学的孙辈周仲,看到他的书架上堆满了周述学编撰的《神道大编》数十册,每册都长宽二尺多,周仲说遗留下来的书籍大多散失,这里的还不到(他所编写书籍的)十分之一二。
我想完全抄下来据为己有,不巧周仲远游楚地,没有实现。
丙戌年动乱之后,(我)在一个老书铺中搜得多种中经测图、地理书,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 文言文 翻译 常见 注意事项