美.docx
- 文档编号:4875624
- 上传时间:2022-12-11
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.75KB
美.docx
《美.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美
第5课:
美-1
【迷你小对话】
A:
Sheisbecomingarealbeauty.Ibettheboysalllikeher.
B:
She’salsohumorouswhichmakesherevenmoreattractive.
A:
Areherparentsalsogood-looking?
B:
I’venevermetthem,butIhaveheardtheyarecomely.
A:
她长得真是越来越好看了。
我敢说男孩子们肯定都很喜欢她。
B:
她还很幽默呢,这使得她更加迷人了。
A:
她父母也很好看吗?
B:
我没见过他们,不过听说长得不错。
【语言点精讲】
attractive:
妩媚的;外表或风度招人喜欢的;有魅力的;吸引人的。
good-looking:
好看的,漂亮的。
comely:
标志的,清秀的。
bet:
打赌。
在口语中常用来表示肯定。
Ibet…相当于Iamsure...
第5课:
美-2
【迷你小对话】
A:
Haveyouevenseenabeautypageant?
Allthewomenthatparticipateareattractive.
B:
I’vewatchedafew.Mostofthegirlshaveanangelicappearancewhichappealstothejudges.
A:
Itdoesn’thurtthattheywearravishingclothesthatmakethemlookmorebecoming.
B:
Notonlydotheyneedtobebeautifulbutalsogracefulinthejudges’eyes.
A:
你看过选美表演吗?
所有参赛的女孩儿都很迷人。
B:
看过几次。
她们中的绝大多数都美若天仙,很受评委的喜爱。
A:
即使她们身着令人销魂的服饰也无伤大雅,那反而让她们看起来更出众。
B:
要想赢得评委的青睐,她们不仅要外观靓丽,还要谈吐优雅、举止得体。
【语言点精讲】
pageant:
壮丽的场面,盛会。
attractive:
妩媚的,招人喜欢的,有魅力的,吸引人的。
angelic:
可爱的,天使般美丽的。
appealtosb.:
对某人来说有吸引力。
Itdoesn’thurtthat…:
……是毫无害处的。
ravishing:
美得令人销魂的,妩媚的。
becoming:
看上去吸引人的。
第5课:
美-3
【迷你小对话】
A:
Haveyouseenherdaughter?
She’ssocute!
B:
Sheisverypretty.
A:
Shehasanangeliclook.Ibetshegetsawaywithalotofmischiefbecauseshelookssoinnocent!
B:
Sheiscuteand,Iamsure,abletogetherwaymostofthetime!
A:
你见过她的女儿吗?
可爱极了!
B:
她挺漂亮的。
A:
她长着天使般的面孔。
我敢说即使她做了坏事,也没有人会想到是她做的,她长得那么天真无邪。
B:
她是很可爱,而且我相信她在多数情况下都能随心所欲!
【语言点精讲】
cute:
逗人喜爱的;娇小可爱的。
pretty:
外表漂亮的。
angelic:
可爱的;天使般美丽的。
getawaywith:
得逞;做错事而躲过惩罚。
mischief:
恶作剧,胡闹,顽皮。
getone’sway:
随心所欲。
第5课:
美-4
【迷你小对话】
A:
Thenewgirlinschoolisgorgeous!
B:
Yeah,sheis.
A:
Doyouthinkanyonethatprettywouldgooutwithme?
B:
Youhavegoneoutwithsomeattractivewomeninthepast.Youmayhaveachance.
A:
学校里新来的那个女孩儿真是漂亮极了!
B:
是漂亮。
A:
你觉得那么漂亮的女孩儿会和我约会吗?
B:
你以前不也和一些蛮有吸引力的女孩儿约会过嘛。
也许有戏。
【语言点精讲】
gorgeous:
华丽的;绚丽的。
pretty:
外表漂亮的。
attractive:
妩媚的;外表或风度招人喜欢的;有魅力的;吸引力的。
gooutwith:
同异性约会;拍拖。
第5课:
美-5
【迷你小对话】
A:
Ithinkmenwithredhairareattractive.
B:
Areyoukidding?
Ithinkbrunettesaremuchmorecomely.
A:
Actually,Idon’tcarewhatcolortheirhairisaslongastheyarehandsome.
B:
Iagree.Aslongastheyaregood-looking,whocareswhatcolortheirhairis?
A:
我觉得红头发的男人很有魅力。
B:
开玩笑吧?
我觉得深色头发的才比较标致。
A:
其实,我觉得只要长得帅,头发什么颜色无所谓。
B:
那倒是。
只要外表英俊,管它头发什么颜色呢?
【语言点精讲】
attractive:
有魅力的,吸引人的。
comely:
标致的,清秀的。
handsome:
男子帅气的,英俊的;女子端庄健美的。
good-looking:
好看的,漂亮的。
aslongas:
只要,如果。
第5课:
美-6
【迷你小对话1】
A:
Scarlethasareallybewitchingqualityabouther.
B:
Yeah,andithasn’tgoneunnoticedbyRhett.
A:
Scarlet气质很迷人。
B:
是啊,这不没逃过Rhett的眼睛嘛。
【迷你小对话2】
A:
EverybodyintheKirovballetissodainty.
B:
Daintyandgraceful,andtheycoverthefloorsoeasilywiththeirpas-de-duex’s.
A:
Kirov芭蕾舞剧中的人物都很俊俏。
B:
秀丽而且优雅,他们的双人舞跳得那样自如。
【语言点精讲】
bewitching:
迷人的,令人销魂的,妖媚的。
havegoneunnoticed:
未得到注意。
dainty:
优雅的,秀丽的,俊俏的,娇美的。
graceful:
优雅的,优美的。
pas-de-duex:
芭蕾双人舞。
第5课:
美-7
【迷你小对话1】
A:
ThepromKingandQueenmoveelegantlyacrossthefloor.
B:
Yeah,AndrewandJanelooksograceful.Theymakeadelightfulcouple.
A:
学校舞会上的舞王和舞后在舞场上的舞姿非常优雅。
B:
是呀,Andrew和Jane看起来是那么优雅,真是讨人喜欢的一对。
【迷你小对话2】
A:
Yourdressisexquisite.Wheredidyougetit?
B:
Thankyou!
IhaditflowninfromParisspecially.
A:
你这条连衣裙真精美。
哪儿买的?
B:
谢谢。
这可是我特地从巴黎空运来的。
【语言点精讲】
elegant:
举止、服饰等优雅的;生活方式、陈设等讲究的,典雅的。
graceful:
优雅的,优美的。
delightful:
令人愉快的,讨人喜欢的。
exquisite:
精美的;赏心悦目的;精致的。
dress:
连衣裙,套裙。
第5课:
美-8
【迷你小对话1】
A:
Man,thisNewEnglandfallisjustbreathtaking.Allthoserusset-coloredleavesgivetheforestalovelyhue.
B:
Itisstunning.Theviewfromthesidewalkisquiteexquisite.
A:
天啊,新英格兰的秋天真是令人销魂。
那些黄褐色的树叶给森林蒙上了一层可爱的颜色。
B:
简直是美不胜收。
人行道两边的景色漂亮极了。
【迷你小对话2】
A:
ThisviewoftheGrandCanyonisjuststunning.
B:
It’sjustlikebeinginHutiaoXiainYunnnan,China.
A:
大峡谷这样看上去风景真是太壮观了。
B:
就像置身在中国云南的虎跳峡。
【语言点精讲】
fall:
秋天。
breathtaking:
惊人的;惊险的;令人激动的。
russet:
黄褐色。
lovely:
秀美动人的;可爱的;心灵美的。
hue:
颜色,色彩。
stunning:
绝妙的,极好的;绝色的。
GrandCanyon:
美国亚利桑那州西北部的科罗拉多河大峡谷。
第5课:
美-9
【迷你小对话】
A:
IspenthourschattingwithJanine.Shehasjustthemostcaptivatingeyes.
B:
Well,carefulshedoesreelyouinlikeafish.
A:
Iwouldn’tmindbeingcaughtbyher.
A:
我和Janine聊了好几个小时。
她的眼睛真是摄人魂魄。
B:
悠着点儿,没准儿她在钓你上钩。
A:
我可不介意被她钓着。
【语言点精讲】
captivating:
迷人的,可爱的。
reelin:
收绕钓竿上的钓丝。
wouldminddoing:
介意做某事。
第5课:
美-10
【迷你小对话1】
A:
Didyouseeher?
Wow!
Whatatrafficstopper!
B:
Yeah,sheiscompletelyravishing!
A:
你看到她了吗?
哇!
美得让人神魂颠倒!
B:
对,她真是令人着迷!
【迷你小对话2】
A:
Mark’snewgirlfriendisreallypretty.Sheiseasyontheeyes.Iheardshealsohasasisterthatwillknockyoureyesout!
B:
I’veseenhersisterandletmetellyou.Sheisarealtrafficstopper!
A:
Mark的新女友很漂亮,看上去令人心荡神摇。
我听说她还有个妹妹,漂亮得能让你眼珠子都掉出来。
B:
我见过她妹妹,真是让你不得不多看一眼的那种。
【语言点精讲】
atrafficstopper:
形容某人及其漂亮。
ravishing:
这是一个语气很强的词,多用于形容女性容貌和身材极棒,有很强的吸引力。
beeasyontheeyes:
用来形容某人长得漂亮,看起来很养眼。
这是一个褒义的词组。
knockone’seyesout:
指某人在看到另一个人时,即被那个人的美貌深深吸引。
第5课:
美-11
【迷你小对话】
A:
Didyouseeherdaughter?
She’ssocute.She’salivingdoll.
B:
Shehasababyface,whichprobablyletshergetawaywithanything.
A:
Withherbigblueeyesandcurlyhair,sheisjusttoosweetforwords.
B:
Ibetwhensheisolder,shewillbestunning.
A:
你见过她女儿吗?
可爱极了,活像个洋娃娃。
B:
她长着一张娃娃脸,即使她做错了事儿也总能轻易逃脱惩罚。
A:
再加上她那双蓝色的大眼睛和一头卷发,那种甜美简直无法用语言形容。
B:
我敢说,她长大了肯定会出落成一个绝色美人。
【语言点精讲】
alivingdoll:
用来形容某人美丽而纯洁。
curly:
弯曲的。
stunning:
形容某人美得惊人。
多用来形容女性外表美丽,气质高雅。
第5课:
美-12
【迷你小对话1】
A:
Madonnaisreallybeautiful.Shewouldbethebelleoftheballatanyparty.
B:
AssumingBritneySpearshadthefluandwasstuckinbed,obviously.
A:
Madonna真是太美了,在任何聚会上都很抢眼。
B:
你是说BritneySpears患了感冒卧病在床的时候吧。
【迷你小对话2】
A:
KateandPetermakeagreatcouple,don’tthey?
Theylendabitofglamourtotheoccasion.
B:
Theycertainlyareglamorous.Sheisaknockoutandheisadreamboat.
A:
Kate和Peter怎是绝配的一对儿,不是吗?
他们为这聚会增色不少。
B:
他们的确魅力四射。
Kate能迷倒一大批人,Peter又是个万人迷。
【语言点精讲】
belleoftheball:
原指在舞会上找伴儿的单身女性。
现多指某个群体中最显眼的人,或某个场合中众人注目的焦点。
bestuckin:
动弹不得。
occasion:
聚会,盛会。
glamorous:
富有魅力的,有风度的。
通常用来形容穿着正式、看起来极具吸引力。
knockout:
愿意是击倒,打晕。
形容某人极具吸引力,看一眼就会使人兴奋得喘不过气或吃惊得说不出话。
dreamboat:
梦中情人,完美的人,极漂亮的人。
多用来形容男性。
第5课:
美-13
【迷你小对话1】
A:
ImetaboycalledDavidthisevening,andIreallyenjoyedtalkingtohim.
B:
Yes,Isawyou.Youjustmeltintohiseyes.I’msurprisedyoucouldtearyourselfawaytocometalktome.
A:
今晚我碰到一个叫David的男生,和他交谈真是开心。
B:
我看到了。
他的眼神都把你熔化了。
你居然舍得离开他来跟我说话,正让我惊讶。
【迷你小对话2】
A:
Allthegirlsherelookgood,butAlicereallytakesthecake.
B:
Sure.Sheisareallynatural-lookingclear-eyedbeauty.
A:
这儿的女孩看上去都不错,不过Alice是最出色的。
B:
没错。
她是个不用打扮就很漂亮动人的美女。
【语言点精讲】
meltintoone’seyes:
指深深被某人吸引,以至于忘记了自己,而只是专注在那个人身上。
tearoneselfaway:
强迫自己离开或停止做某事。
takethecake:
成为最佳者或坏到极点。
clear-eyedbeauty:
指某人未经化妆,很自然的就非常漂亮。
第5课:
美-14
【迷你小对话1】
A:
Jaredreallyhasamazingchocolate-browneyes.
B:
Becarefulwithhim.Heisalady-killer;he’llchewyouuplikegumandthenspityouout.
A:
Jared那双深褐色的眼睛真是迷人啊。
B:
当心。
他可是个会勾引女人的人。
他会像嚼口香糖一样,先把你嚼一嚼,然后再把你吐出去。
【迷你小对话2】
A:
It’snicesittingherebytheriver,watchinglifeamblepastatitsownpace.
B:
Andthecollegegirlsaren’thardtolookateither.Icouldstayhereallday.
A:
坐在河边感觉真好,看着生命就这样缓缓流过。
B:
而且这些女大学生们也很靓。
我整天呆在这儿都成。
【语言点精讲】
lady-killer:
用来形容很受女士欢迎的男士。
这样的男士通常有吸引人的外表,并别有吸引周围女性的注意的魅力。
amble:
缓缓地进行。
pace:
速度。
nothardtolookat:
指某人外表很漂亮。
这是一个褒义的短语,但是赞美的语气并不强。
第5课:
美-15
【迷你小对话】
A:
Emmahasthemostattractivelywholesomeimage,youknow?
B:
Yeah,sheisasprettyasasummermeadow,andassweet-smellingasanalpineriver.
A:
你不觉得Emma给人的印象很楚楚动人吗?
B:
是的,她就像夏日里的草坪一样美,像山间的河水一样甜。
【语言点精讲】
attractively:
迷人地,有吸引力地,动人地。
wholesome:
健全的,健康的,有生气的。
asprettyasasummermeadow:
meadow指的是草地、牧场。
说某人像夏日的草地一样美,是指此人天生甜美、外表美丽,看起来纯洁单纯。
这是对人的很高的恭维和称赞,通常只用于形容女性。
sweet-smelling:
香喷喷,芬芳。
alpine:
(像)高山的。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- docx