新概念一册重点句型Lesson7396.docx
- 文档编号:4767838
- 上传时间:2022-12-08
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:22.88KB
新概念一册重点句型Lesson7396.docx
《新概念一册重点句型Lesson7396.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念一册重点句型Lesson7396.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念一册重点句型Lesson7396
Lesson73
ThewaytoKingStreet
1.LastweekMrs.MillswenttoLondon.2.ShedoesnotknowLondonverywell,andshelostherway.
3.Suddenly,shesawamannearabusstop.'Icanaskhimtheway.'shesaidtoherself.
'Excuseme,'shesaid.'4.CanyoutellmethewaytoKingStreet,please?
'
5.Themansmiledpleasantly.6.HedidnotunderstandEnglish!
7.HespokeGerman.8.Hewasatourist.
Thenheputhishandintopocket,andtookoutaphrasebook.
Heopenedthebookandfoundaphrase.9.Hereadthephraseslowly.'Iamsorry,'hesaid.'IdonotspeakEnglish.'
参考译文
到国王街的走法
1.上星期米尔斯夫人去了伦敦。
2.她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。
3.突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。
“我可以向他问路,”她想。
“对不起,4.您能告诉我到国王街怎么走吗?
”她说。
5.这人友好地笑了笑。
6.他不懂英语!
7.他讲德语。
8.他是个旅游者。
然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。
他翻开书找到了一条短语。
9.他缓慢地读着短语。
“很抱歉,”他说,“我不会讲英语。
”
Lesson75
Uncomfortableshoes
LADY:
1.Doyouhaveanyshoeslikethese?
SHOPASSISTANT:
2.Whatsize?
LADY:
Black.
SHOPASSISTANT:
I'msorry.Wedon'thaveany.
LADY:
3.Butmysisterboughtthispairlastmonth.
SHOPASSISTANT:
Didshebuythemhere?
LADY:
No,sheboughtthemintheU.S.
SHOPASSISTANT:
4.Wehadsomeshoeslikethoseamonthago,butwedon'thaveanynow.
LADY:
5.Canyougetapairforme,please?
SHOPASSISTANT:
6.I'mafraidthatIcan't.
7.Theywereinfashionlastyearandtheyearbeforelast.
Butthey'renotinfashionthisyear.
SHOPASSISTANT:
Theseshoesareinfashionnow.
LADY:
8.Theylookveryuncomfortable.
SHOPASSISTANT:
Theyareveryuncomfortable.
9.Butwomenalwayswearuncomfortableshoes!
参考译文
不舒适的鞋子
女士:
1.像这样的鞋子你们有吗?
售货员:
2.什么尺码的?
女士:
5号的。
售货员:
什么颜色?
女士:
黑的
售货员:
对不起,我们没有。
女士:
3.但是,我姐姐上个月买到了这样的一双。
售货员:
她是在这儿买的吗?
女士:
不。
她是在美国买的。
售货员:
4.一个月前我们有这要的鞋。
但是现在没有了。
女士:
5.您能为我找一双吗?
售货员:
6.恐怕不行。
7.这鞋在去年和前年时兴,而今年已不流行了。
售货员:
现在流行的是这种鞋子。
女士:
8.这种鞋子看上去很不舒适。
售货员:
的确很不舒适。
9.可是女人们总是穿不舒适的鞋子!
Lesson77
Terribletoothache
NURSE:
Goodmorning.Mr.Croft.
MR.CROFT:
Goodmorning,nurse.
1.Iwanttoseethedentist,please.
NURSE:
2.Doyouhaveanappointment?
MR.CROFT:
No,Idon't.
NURSE:
Isiturgent?
MR.CROFT:
Yes,itis.3.It'sveryurgent.Ifeelawful.
4.Ihaveaterribletoothache.
NURSE:
5.Canyoucomeat10a.m.onMonday,April24th?
MR.CROFT:
6.Imustseethedentistnow,nurse.
NURSE:
7.Thedentistisverybusyatthemoment.
Canyoucomeat2p.m.?
MR.CROFT:
8.That'sverylate.Canthedentistseemenow?
NURSE:
9.I'mafraidthathecan't,Mr.Croft.
10.Can'tyouwaittillthisafternoon?
MR.CROFT:
Icanwait,butmytoothachecan't!
参考译文
要命的牙痛
护士:
早上好,克罗夫特先生。
克罗夫特先生:
早上好,护士。
1.我想见牙科医生。
护士:
2.您约好了吗?
克罗夫特先生:
没有。
护士:
急吗?
克罗夫特先生:
是的,3.很急。
4.我难受极了,牙痛得要命。
护士:
5.您在4月24日星期一上午10点钟来行吗?
克罗夫特先生:
6.我必须现在就见牙科医生,护士。
护士:
7.牙科医生这会儿很忙。
您下午两点钟来行吗?
克罗夫特先生:
8.那就太晚了。
牙科医生现在就不能给我看一下吗?
护士:
9.恐怕不能,克罗夫特先生。
10.您就不能等到今天下午吗?
克罗夫特先生:
我倒是可以等。
可是我的牙痛等不了啊!
Lesson79
Carol'sshoppinglist
TOM:
1.Whatareyoudoing,Carol?
CAROL:
2.I'mmakingashoppinglist,Tom.
TOM:
3.Whatdoweneed?
CAROL:
4.Weneedalotofthingthisweek.
CAROL:
Imustgotothegrocer's.5.Wehaven'tgotmuchteaorcoffee,andwehaven'tgotanysugarorjam.
TOM:
6.Whataboutvegetables?
CAROL:
Imustgotothegreengrocer's.
7.Wehaven'tgotmanytomatoes,butwe'vegotalotofpotatoes.
CAROL:
Imustgotothebutcher's,too.
Weneedsomemeat.8.Wehaven'tgotanymeatatall.
TOM:
Havewegotanybeerandwine?
AndI'mnotgoingtogetany!
TOM:
9.Ihopethatyou'vegotsomemoney.
CAROL:
Ihaven'tgotmuch.
TOM:
10.Well,Ihaven'tgotmucheither!
参考译文
卡罗尔的购物单
汤姆:
1.卡罗尔,你在干什么?
卡罗尔:
2.我在写购物单,汤姆。
汤姆:
3.我们都需要什么?
卡罗尔:
4.这星期我们需要很多东西。
卡罗尔:
我得去一下食品店。
5.我们的茶叶和咖啡不多了,
糖和果酱也没有了。
汤姆:
6.蔬菜呢?
卡罗尔:
我还得到蔬菜水果店去一下。
7.我们番茄不多了,
但土豆还有不少。
卡罗尔:
我还要到肉店去一下。
我们需要些肉。
8.我们一点肉也没有了。
汤姆:
我们还有啤酒和葡萄酒吗?
卡罗尔:
没有了。
不过,我不打算去买!
汤姆:
9.我希望你还有钱。
卡罗尔:
我的钱不多了。
汤姆:
10.唉,我也不多了。
Lesson81
Roastbeefandpotatoes
SAM:
Hi,Carol!
Where'sTom?
CAROL:
1.He'supstairs.He'shavingabath.
CAROL:
Tom!
TOM:
Yes?
CAROL:
Sam'shere.
TOM:
2.I'mnearlyready.
TOM:
Hello,Sam.3.Haveacigarette.
SAM:
4.No,thanks,Tom.
TOM:
5.Haveaglassofwhiskythen.
SAM:
6.OK.Thanks.
TOM:
Isdinnerready,Carol?
CAROL:
It'snearlyready.
7.Wecanhavedinneratseveno'clock.
TOM:
SamandIhadlunchtogethertoday.
Wewenttoarestaurant.
CAROL:
Whatdidyouhave?
TOM:
Wehadroastbeefandpotatoes.
CAROL:
Oh!
TOM:
8.What'sthematter,Carol?
CAROL:
9.Well,you'regoingtohaveroastbeefandpotatoes
againtonight!
参考译文
烤牛肉和土豆
萨姆:
你好,卡罗尔!
汤姆在哪儿?
卡罗尔:
1.他在楼上。
他正在洗澡。
卡罗尔:
汤姆!
汤姆:
什么事?
卡罗尔:
萨姆来了。
汤姆:
2.我马上就好。
汤姆:
你好,萨姆。
3.请抽烟。
萨姆:
4.不,谢谢,汤姆。
汤姆:
5.那么,来杯威士忌吧。
萨姆:
6.好的,谢谢。
汤姆:
卡罗尔,饭好了吗?
卡罗尔:
马上就好。
7.7点钟我们可以吃饭。
汤姆:
我和萨姆今天一起吃的午饭。
我们去了一家饭店。
卡罗尔:
你们吃了什么?
汤姆:
我们吃的是烤牛肉和土豆。
卡罗尔:
噢!
汤姆:
8.怎么了,卡罗尔?
卡罗尔:
9.唉,今晚你们又要吃烤牛肉和土豆了!
Lesson83
Goingonholiday
CAROL:
Hello,Sam.Comein.
TOM:
Hi,Sam.We'rehavinglunch.
1.Doyouwanttohavelunchwithus?
SAM:
No,thankyou.Tom.
I'vealreadyhadlunch.Ihadathalfpasttwelve.
CAROL:
Haveacupofcoffeethen.
SAM:
2.I'vejusthadacup,thankyou.
Ihadoneaftermylunch.
TOM:
3.Let'sgointothelivingroom,Carol.
Wecanhaveourcoffeethere.
CAROL:
Excusethemess,Sam.4.Thisroom'sveryuntidy.
5.We'repackingoursuitcases.
6.We'regoingtoleavetomorrow.
TomandIaregoingtohaveaholiday.
SAM:
7.Aren'tyoulucky!
TOM:
8.Whenareyougoingtohaveaholiday,Sam?
SAM:
Idon'tknow.
9.I'vealreadyhadmyholidaythisyear.
CAROL:
10.Wheredidyougo?
SAM:
Istayedathome!
参考译文
度假
卡罗尔:
你好,萨姆。
进来吧。
汤姆:
你好,萨姆。
我们正在吃午饭,
1.你跟我们一起吃午饭好吗?
萨姆:
不,汤姆,谢谢。
我已经吃过饭了。
我在12点半吃的。
卡罗尔:
那么喝杯咖啡吧。
萨姆:
2.我刚喝了一杯,谢谢。
我是在饭后喝的。
汤姆:
3.我们到客厅里去吧,
卡罗尔。
我们可以在那里喝咖啡。
卡罗尔:
屋子很乱,请原谅,萨姆。
4.房间里乱七八糟。
5.我们正在收拾手提箱。
6.明天我们就要走了。
我和汤姆准备去度假。
萨姆:
7.你们真幸运!
汤姆:
8.萨姆,你准备什么时候去度假?
萨姆:
我不知道。
9.今年我已度过假了。
卡罗尔:
10.你去哪儿了?
萨姆:
我呆在这里了!
Lesson85
Pairsinthespring
GEORGE:
Hello,Ken.
KEN:
Hi,George.
GEORGE:
1.Haveyoujustbeentothecinema?
KEN:
Yes,Ihave.
GEORGE:
2,What'son?
KEN:
Parisinthespring'.
GEORGE:
3,.Oh,I'vealreadyseenit.
4.Isawitontelevisionlastyear.
5.It'sanoldfilm,butit'sverygood.
KEN:
Parisisabeautifulcity.
GEORGE:
I'veneverbeenthere.
Haveyoueverbeenthere,Ken?
KEN:
Yes,Ihave.
IwasthereinApril.
GEORGE:
Pairsinthespring,eh?
KEN:
6.Itwasspring,buttheweatherwasawful.
7.Itrainedallthetime.
GEORGE:
8.JustlikeLondon!
参考译文
巴黎之春
乔治:
你好,肯。
肯:
你好,乔治。
乔治:
1.你刚去过电影院吗?
肯:
是的,我刚去过。
乔治:
2.上映什么片子?
肯:
《巴黎之春》。
乔治:
3.噢,我已看过了。
4.我是去年在电视上看的。
5.这是老部片子,但很好。
肯:
巴黎是座美丽的城市。
乔治:
我从未去过。
肯,你去过吗?
肯:
是的,我去过。
4月份我在那儿。
乔治:
那是巴黎之春,是吗?
肯:
6.是春天,但天气太糟了。
7.一直在下雨。
乔治:
8.就像伦敦一样!
Lesson87
Acarcrash
MR.WOOD:
Ismycarreadyyet?
ATTENDANT:
Idon'tknow,sir.
What'sthenumberofyourcar?
MR.WOOD:
It'sLFZ312G.
ATTENDANT:
Whendidyoubringittous?
MR.WOOD:
1.Ibroughtitherethreedaysago.
ATTENDANT:
Ah,yes,Iremembernow.
MR.WOOD:
2.Haveyourmechanicsfinishedyet?
ATTENDANT:
3.No,they'restillworkingonit.
4.Let'sgointothegarageandhavealookatit.
ATTENDANT:
Isn'tthatyourcar?
MR.WOOD:
Well,itwasmycar.
ATTENDANT:
5.Didn'tyouhaveacrash?
MR.WOOD:
That'sright.Idroveitintoalamp-post.
Canyourmechanicsrepairit?
ATTENDANT:
6.Well,they'retryingtorepairit,sir.
7.Buttotellyouthetruth,
youneedanewcar!
参考译文
车祸
伍德先生:
我的汽车修好了吗?
服务员:
我不知道,先生。
您的汽车牌号是多少?
伍德先生:
是LFZ312G。
服务员:
您什么时候送来的?
伍德先生:
1.3天前。
服务员:
啊,是的,我现在记起来了。
伍德先生:
2.你们的机械师修好了吗?
服务员:
3.没有,他们还在修呢。
4.我们到车库去看一下吧。
服务员:
这难道不是您的车吗?
伍德先生:
唔,这曾是我的车。
服务员:
5.难说您没有出车祸吗?
伍德先生:
是啊。
我把汽车撞在电线杆上了。
你们的机械师能修好吗?
服务员:
6.啊,他们正设法修呢,先生。
7.不过说实在的,您需要一辆新车了。
Lesson89
Forsale
NIGEL:
Goodafternoon.
1.Ibelievethatthisishouseisforsale.
IAN:
That'sright.
NIGEL:
MayIhavealookatit,please?
IAN:
Yes,ofcourse.Comein.
NIGEL:
2.Howlonghaveyoulivedhere?
IAN:
I'veliveherefortwentyyears.
NIGEL:
Twentyyear!
That'salongtime.
IAN:
Yes,I'vebeenheresince1976.
NIGEL:
3.Thenwhydoyouwanttosellit?
IAN:
4.BecauseI'vejustretired.
Iwanttobuyasmallhouseinthecountry.
NIGEL:
5.Howmuchdoesthishousecost?
IAN:
$68,500.
NIGEL:
6.Well,Ilikethehouse,butIcan'tdecideyet.
7.Mywifemustseeitfirst.
IAN:
8.Womenalwayshavethelastword.
参考译文
待售
奈杰尔:
下午好。
1.我想这房子是要出售的吧!
伊恩:
是的。
奈杰尔:
我可以看一看吗?
伊恩:
可以,当然可以。
请进。
奈杰尔:
2.您在这里住了多长时间?
伊恩:
我在这里住了20年了。
奈杰恩:
20年!
这个时间可不短。
伊恩:
是啊,从1976年起我就住在这里。
奈杰尔:
3.那么,您为什么要卖掉它呢?
伊恩:
4.因为我刚退休。
我想在乡下买幢小房子。
奈杰尔:
5.这座房子卖多少钱?
伊恩:
68,500英镑。
奈杰尔:
我可真是一大笔钱呢!
伊恩:
它确确实实值这么多钱。
奈杰尔:
6.啊,我喜欢这房子,
但我还不能决定。
7.我妻子必须先来看一看。
伊恩:
8.女人总是最后说了算的。
Lesson91
PoorIan!
CATHERING:
1.HasIansoldhishouseyet?
JENNY:
Yes,hehas.Hesolditlastweek.
CATHERING:
Hashemovedtohisnewhouseyet?
JENNY:
No,notyet.2.He'sstillhere.
3.He'sgoingtomovetomorrow.
CATHERING:
When?
Tomorrowafternoon.
JENNY:
No.Tomorrowafternoon.I'llmisshim.
4.HehasalwaysbeenagoodNeighbour.
LIDA:
He'saveryniceperson.
5.We'llallmisshim.
CATHERING:
Whenwillthenewpeoplemoveintothishouse?
JENNY:
6.Ithinkthatthey'llmoveinthedayaftertomorrow.
LINDA:
WillyouseeIantoday,Jenny?
JENNY:
Yes,Iwill.
LINDA:
7.Pleasegivehimmyregards.
CATHERING:
PoorIan!
8.Hedidn'twanttoleavethishouse.
JENNY:
No,hedidn'twanttoleave.Buthiswifedid!
参考译文
可怜的伊恩!
凯瑟琳:
1.伊恩已指他的房子卖掉了吗?
詹尼:
是的,卖掉了。
他上星期卖掉的。
凯瑟琳:
他已经迁进新居了吗?
詹尼:
不,还没有。
2.他仍在这里。
3.他打算明天搬家。
凯瑟琳:
什么时候?
明天上午吗?
詹尼:
不,明天下午。
我会想念他的。
4.他一直是个好邻居。
琳达:
他是个非常好的人,
5.我们大家都会想念他的。
凯瑟琳:
新住户什么时候搬进这所房子?
詹尼:
6.我想他们将会在后天搬进来吧。
琳达:
詹尼,您今天会见到伊恩吗?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 一册 重点 句型 Lesson7396