大学英语专业汉译英第二学期笔译课件.docx
- 文档编号:4748537
- 上传时间:2022-12-08
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:22.27KB
大学英语专业汉译英第二学期笔译课件.docx
《大学英语专业汉译英第二学期笔译课件.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语专业汉译英第二学期笔译课件.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
大学英语专业汉译英第二学期笔译课件
一.
:
→→
:
→→.
:
(→)
:
…
二.–
,“”.
1.
:
1)
热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立发展贸易关系。
.
2)’
她从来没有想到他是个不诚实的人。
a.
3)aa
到去年年底,我们已同有关国家签订了100多项目建设合同和协议。
100.
4)a
我们浙江还在吸引外资企业进行老企业改造、房地产开发等方面制定了一系列优惠政策。
zhejiangProvincea,.
我们的事业从胜利走向胜利。
.
5)
中国的妇女今天社会地位和平等权利来之不易。
.
2.
1)Predicate’t
快点过来吧!
!
安静下来!
!
2)’t,
本公司全体同仁竭诚为世界服务。
.
该机(录放机)是市场紧俏商品,既是音响又是精美的高档家具。
,a.
3),,,
他今年23岁。
.
鲁迅,浙江绍兴市。
Shaoxing,Zhejiang.
北京的秋天最美。
Beijing.
总经理今天不在公司。
.
4),a
他们正在谈论的那位女教师品格正直。
.
南京这个地方,我认为比西安好。
INanjing.
5)
(1)++
(2)+
(3)++
(4)+++
(5)+++
6)
那项工作已经完成了。
.
在记者招待会上,人们问了他许多问题。
a.
7)
乡镇企业的繁荣是我国农村改革的必然产物。
.
当前,我国的职业教育和成人教育正在加快发展。
.
1
“”.“”,a.
1
一、a.
E.G.
1.经济问题在主席讲话中占了很大的部分。
.
2.海南岛的主要特色就是它的气候和风景。
HainanIsland.
(n.v.)特色,特性,特征,面部器官,相貌,专题报道,占突出地位;
3.今天我非常高兴地宣布,我们的准备工作已经完成,协议开始生效。
I.
把……公诸于世,宣布,宣告,通报……的到达(出席),预示,预兆,
当……播音员,当报幕员,
二、
三、a
a.,(,,,,,,,.).a,“aa.”
“加强”的译法:
E.G.
1.加强了政治互信,扩大了共同利益,为亚洲经济发展增加了新的动力。
aAsia’s.
2.我们加强在交通、能源、电信、贸易、投资、旅游、环境、人力资源、农业等领域合作。
,,,,,,,.
3.我们应该加强基础设施建设。
.
4.我们应该加强医疗卫生体系建设,提高人民群众健康水平是各成员面临的共同任务。
’s.
5.我们应该加强禽流感、艾滋病等重大传染病的防控合作。
/.
6.中国的发展主要依靠自己的努力,同时,也需要加强对外合作,特别是同邻居的合作。
China,,.
7.我们应该致力于加强与周边国家的伙伴关系。
.
“建设”的译法
E.G.
1.国家建设
2.国防建设
3.城乡建设
4.社会主义现代化建设
5.加强文化建设
6.加强廉政建设
7.加强制度建设
8,加强军队思想政治建设
9.加强青少年思想道德建设
10.加强国防和军队建设
()
()
11.基础设施建设成就显著
12.交通建设空前发展
13.民主政治建设不断加强
.
14.国家创新体系建设积极推进
China’s
.
“意见”的译法
1.两位领导就双边关系及共同关心的问题交换了意见。
.
2.他们对这项计划提出了修改意见。
.
3.党员应该虚心听取群众的意见。
.
4.大家对这一做法很有意见。
a.
5.他们在会上闹起了意见。
a.
6.你应该听从医生的意见。
’s.
7.他们就此问题取得了一致的意见。
a.
四、a
.,.
,,,,“a”,“英俊的车子”.C–Ea.
“水平”的译法
1.生活水平
2.文化水平
3.领导水平’s
4.水平贸易
5.水平仪
“正式”的译法
1.正式列入记录
2.正式成员a()
3.正式开幕
4.正式党员
5.正式访问()
6.正式会谈
7.正式声明
四、a.
1.坚持以人为本/
2.绿色通道
3.偷税漏税
4.优先安置
5.人才市场
6.招商
7.奖励工资制度a
8.标准汇率
9.开始谈正题
10.马马虎虎a
11.擅自使用
12.崭露头角
13.充分发挥自己的才能
14.博得全场喝彩
15.近水楼台a
16.举足轻重
2
.
一、a
E.G.
1.根据你的建议,我们应该办大厂了。
()a.
2.他们在教室打扫卫生。
a(//)().
3.如果你那样做,就大错特错了。
’(/)(/a/a/a/.)
3
,..
一、
“积极”的译法
E.G.
1.积极利用国外资源
2.积极推进大型煤矿建设
3.积极推进社会公益类科研院所改革
4.积极推进改革,扩大对外开放
5.积极探索管理国有资产的有效形式
6.积极地财政政策
7.积极支持他的事业
“化”的译法
E.G.
1.广泛使用农业信息化
2.促进政府管理信息化
3.推动社会信息化
4.科研成果市场化,产业化
5.中国经济逐步市场化
二、
“全神贯注”的译法
E.G.
1.他全神贯注地阅读英文小说。
.
2.约翰正在全神贯注地研究市场经济。
.
3.我们小组正在全神贯注地讨论这道数学难题。
.
4.我们正在全神贯注地听校长报告。
’s.
5.她在全神贯注地思考问题。
a.
6.他全神贯注地听着。
.
7.下棋需要全神贯注。
.
“无动于衷”的译法
E.G.
1.玛丽对任何事情都是无动于衷。
.
2.他听了这消息无动于衷。
.
3.他表面上显得无动于衷。
.
4.杰克在需要帮助的人面前总是显得无动于衷。
.
5.他对我的忠告无动于衷。
a.
“大惊小怪”的译法
E.G.
1.谁告诉你们了?
你们这样大惊小怪的。
a?
2.还是随便一点吧,不必大惊小怪的。
’t.
3.奶奶病着呢,别大惊小怪的。
’ta.
4.大家听了说:
“我当是谁呢,这样大惊小怪的,没必要吧。
”
“,’ta.”
2
1
,.
1.“”
“”,..
2.1–4,P.35–36.
2.’s
“”.,a,’s,,,.
:
E.G.
桌子(n.)/
房间(n.)
展览(v.)
开放(v.)
改革(n.)
发展(v.)
创新(v.)
不断地(.)
所以(.)
:
E.G.
逢山开路,遇水搭桥
有福同享,有难同当()
浑水摸鱼
破釜沉舟’s
视而不见a
称心如意’s
谈虎色变
天翻地覆
甜言蜜语
听天由命
外强中干
外柔内刚
万事大吉
万般无奈
适者生存
骑虎难下aa
水能载舟也能覆舟.
光阴似箭.
时者金也.
树大招风.
克己恕人.
仁者无敌于天下.
欲速则不达,.
小巫见大巫.
三思而后行.
真金不怕火炼.
自信是成功的第一秘诀.
勤劳是快乐之父.
最忙的人有最多的时间.
2
.:
,,,.
1.
a,.E.G.:
.a,,.,a,,.
1)
(1)我省第二季度的进出口贸易n总额有了较大幅度的增长。
a.
(2)他在越秀外语学院任教英语。
ZhejiangYuexiuForeignLanguageCollege.
(3)今天作“国际互联网络系统”报告的人是位电脑软件工程师。
“”a.
(4)全民族的思想道德素质,科学文化素质和健康素质明显提高,形成比较完整的现代国民教育体系,科学和文化创新体系,全民健身和医疗卫生体系。
,,a,,.
2)
(1)我们为你们取得的每一个胜利感到欢欣鼓舞。
.
(2)岁月不待人。
.
(3)正当聚精会神看书的时候,一不速之客来访。
.
(4)自80年代以来,国际互联网迅速普及和广泛应用绝不是偶然的,它是“信息爆炸”时代的必然产物。
“”.“”.
3)
(1)安居乐业是老百姓的共同愿望。
.
(2)活到老,学到老。
.
(3)一个星期没有洗澡,一身臭汗。
I.
(4)等完成任务再相见。
’s.
(5)推动农产品生产、加工和销售的有机结合。
.
(6)他用手蒙住脸,好像是为了不想见她。
.
(7)他把全部身心都倾注到为所在的社区服务中去了。
.
(8)即使没有花,花瓶本身就很美。
.
4)
(1)交出试卷之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方。
.
(2)他越是掩盖他的错误,就越会暴露。
.
5)
(1)他们意气风发。
.
(2)他们喜形于色。
.
(3)我对他敬而远之。
I.
(4)这篇文章浅显易懂。
.
6)
(1)发展体育运动,增强人民体质。
’s.
(2)我们的工作一不为名,二不为利。
.
(3)我要在这里待到我工作结束时为止。
II’.
2.
1)
(1)要在不到10年中实现小康目标,任务是很艰难的,因为中国人口多,底子薄,各地发展不平衡……
China’s,,a…
(2)……思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
……
.
…
(3)哼!
你别看我耳朵聋,可我的心并不聋啊!
!
.
2)
(1)不管刮风下雨还是酷热严寒,都不能阻止这个工程的进展。
’t.
(2)别忘了是你娘一把屎一把尿地把你拉扯大的。
’t.
3)
(1)他们俩组建了一个“丁克”家庭。
a,.
(2)我们努力实现中国四个现代化。
,,.
3
.
1.a.
“”“”“”,,.
E.G.
1)改革开放扭转了经济停滞不前的局面。
.
2)他担任了鲁迅作品的翻译任务。
/’s.
3)出口物质不得超过限定范围。
.
4)中国在全国范围内开展污染防治工作和环境保护活动。
China.
5)会议中,双方集中讨论了保护知识产权的问题。
.
6)今年上半年进出口计划的执行情况,也是很好的。
.
2.
E.G.
1)出现问题也容易纠正和改正。
.
2)中国共产党必须始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益。
China’s;China’s,China.
3.
E.G.
1)我们需要从其他国家进口先进工艺设备。
.
2)我们要大力发扬求真务实,勇于创新的精神。
.
3)鼓励国内外投资者到中西部投资。
.
4.
E.G.
1)……我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳定的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。
…,,.
2)新世纪赋予我们美好的期待和希望,新世纪激励我们付出更多才智去建设人类更美好的家园。
a.
4
,.
’s,
.“”
E.G.
花言巧语精疲力竭
吞吞吐吐破釜沉舟’s
生动活泼光辉灿烂
丰功伟绩心灰意懒
干净整洁互敬互爱
断章取义植树造林
风调雨顺
5
’s,a.,
,,,.,.
1.
a;,aa..
E.G.
1)学习语言很艰苦,成为一名有名的语言学家需要很长的时间。
a.
2)我一直得到你的帮助,心里着实感激不尽。
I’.
3)这首老歌使我想起了自己的孩提时代。
.
2.
E.G.
1)他的目标是要成为一个成功的小说家。
a.
2)我们培养的学生都应该是德、智、体全面发展。
.
3)如果旅馆都满客了,我们可以给你提供住处。
.
3.
E.G.
1)我们感到解决这个复杂的问题是困难的。
.
2)那消息很快传遍全世界。
.
3)我们政府对留学国外的学生很关心。
.
4)他们热烈欢迎这位著名的科学家。
a.
5)独立思考对学习是绝对必要的。
.
6)她急切地希望看到她的老师。
a.
6
a,
.
aa,a,a,a.
1.
E.G.
1)最令人讨厌的习惯或许就是随地吐痰。
.
2)甲:
请问,我能要一杯清咖啡加糖吗?
乙:
也给我一杯清咖啡加糖。
A:
Ia,.
B:
.
3)这是我厂的关键车间,设备比较齐全的。
这些机械设备的上方,我们还装配了冷却通风设备,供暖设备以及通讯设备。
.,,.
2.
E.G.
1)我同你一样不知道。
I.
2)我希望周五做完作业,不过如果你忙的话,星期六完成也行。
I’d,.
3)彼得加入我们的小组,我不知道戴维是不是会加入我们组。
I.
4)我答应了给他买票,我一定要买到票。
IaI.
7
“,,”.,.
E.G.
1)他热衷于个人名利。
.
2)他热衷于足球。
.
3)我们应该把无业人员培训成生产者。
.
4)我们应该加强合作。
.
5)中国的经济是一个大问题。
China’sa.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语专业 汉译英 第二 学期 笔译 课件