外贸英语之索赔理由及依据.docx
- 文档编号:4710774
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:4
- 大小:17.63KB
外贸英语之索赔理由及依据.docx
《外贸英语之索赔理由及依据.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语之索赔理由及依据.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语之索赔理由及依据
外贸英语之索赔理由及依据
引导语:
怎样用英语去表达索赔理由及依据?
下面是的外贸英语之索赔理由及依据,希望对你有用!
1.Itwasfoundbytheinspectionthatthereisadifferenceof35Kgbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweight.
商检发现货物的实际到岸重量与发票重量之间差了35kg。
2.Thelandedgoodswerequitedifferentfromwhatexpected.
卸下的货物同我们所期望的大不相同。
3.Wefindthefreeacidityexceedsthecontractmaximumby0.01%,sowehavetoaskyoutoindemnifyusforalossof£5,000.
我方发现游离酸的含时超过了合同规定的最高量0.01%,因此我方不得不向贵方索赔5000英镑的损失。
4.Theinspectionshowsthatthesaltdensityexceedsatleast4%.
商检表明盐的浓度至少超过了4个百分点。
5.Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimagainstyoufor£2,000.
这批货的质量低于合同规定的标准,我们现向贵方提出索赔,赔偿我方2000英镑。
6.Thedriedmushroomyousentusarefarbelowthestandardstipulatedinthecontract.
贵方运送来的干蘑菇远远低于合同所规定的标准。
7.Thequalityofyoushipmentforourorderisnotinconformitywiththespecifications,wemustthereforelodgeaclaimagainstyoufortheamountof£280,000.
贵方所运输的我方订购的货物质量与规格不符,因此我方必须向你方提出索赔,赔偿我方280000英镑。
8.Wefindthecopperwireyousuppliedisnottotheexactspecificationsofyoursample.
我方发现贵方提供给我方的铜钱与你方的样品规格不符。
9.Ourcustomersplainthatthegoodsaremuchinferiorinqualitytothesamples.
我方客户抱怨说与样品相比,货物的质量要差得多。
10.Thequalityofthegoodsyoushippedlastweekismuchinteriortothatofthegoodsofourlastorder.
你方上周发运的货物质量与我方上次所订的`货物质量相比,要低劣得多。
11.Theinspectionrevealsthatboththequantityandqualityofthewheatdeliveredarenotinconformitywiththosestipulatedinthecontract,thoughthepackingisallingoodcondition.
尽管包装完好,但检验表明,这批小麦的数量与质量都不符合合同规定。
12.Mostoftheshirtsareofasmallersize.Iwonderifyoumadeamistakewhensendingthegoods.
大部分衬衫都小一号,我怀疑你们发货时是不是搞错了。
13.Therearetoomanydefectiveitemsinthisshipment.
这批货里次品太多了。
14.TheleathershoesyousentuslastFridayarenottherightsize.Theyshouldbesize42.
贵方上星期五发送的皮革尺码不对,应该是42码的。
15.Thequalityofthegoodsyousentuslastweekistoopoortosuittherequirementsofthismarket.
你方上周发送的货物的质量实在太差,根本就无法达到市场的要求。
16.ThequalityofyourshipmentforyourorderNo.346isfarfromtheagreedspecifications.
你方发送的我方第346号订单项下的货物质量与我方认可的规格不符。
17.Closerinspectionbythehealthofficersshowedthatthecannedfruitwereconsideredunfitforhumanconsumption.
经卫生检疫所官员仔细检查认为,罐头水果不宜供人们食用。
18.Thelosswasduetotheuseofsubstandardbagsforwhichyoushouldberesponsible.
该损失是由于包装不合标准所致,所以应由贵公司负责这一损失。
19.Itwasfound,uponexamination,thatnearly20%ofthepackageshadbeenbroken,apparentlytofaultypacking.
在对货品检验时,我方发现近20%的包装破裂,显然是由于包装不良所致。
20.Thesurveyreportcancertifythattheweightshortagewascausedbyimproperpacking.
这份检验报告可以证实,货物的短重是由于包装不良所致。
21.AcloseinspectionandacarefultestbytheChinaNationalImport&ExportCommodityInspectionBureaushowedthatsomeamplifiersareinferiorquality.
由中国国家进出口商品检验局所做的仔细商检和认真测试有些放大镜质量劣等。
22.Wefindthatthequality,quantityandweightofthegoodsarenotinconformitywiththosestipulatedinthiscontractafterre-inspectionbytheChinaCommodityInspectionBureau,wearenowreturningthegoodstoyouandlodgeclaimsagainstyouforpensationoflosses.
在中国商检局复验之后,我方发现货物的质量、数量和重量均与合同所规定的条款不符,现将商品退回,并向贵方提出索赔,要求赔偿损失。
23.Thesurveyhasrevealedthatthedamagetothegoodsisattributabletoroughhandling.
商检表明货物的受损是由于野蛮装卸所引起的。
24.Thesurveyor’sreportindicatesthattherehasbeensomeseriousdamagetosomeofthegoods.
商检报告显示有一些货物遭到了严重的损毁。
25.Onthebasisofclause15ofthecontract,weplaceourclaimsbeforeyouasfollows.
根据合同第15款,我方向贵方索赔如下。
26.Wehavetoputinaclaimagainstyouforallthelossessustained.
对于所遭受的一切损失,我们不得不向你方提出索赔。
27.Whentakingdelivery,wefoundthatthecargohadbeenseriouslywetbyfreshwaterandputrefied.Youmustpensateusfortheloss.
我们在提货时发现,货物遭受严重水湿,并已腐烂。
你方必须赔偿损失。
28.Werequireyoutoreplacethedamagedgoodsandgrantusaspecialdiscountoffivepercenttopensatefortheloss.
我方要求你方更换损坏的,并希望能给5%5特殊折扣以补偿我方的损失。
29.Aordingtothecontract,youareresponsibletopensateusforthelosswehavesuffered.
按照合同规定,你方应负责赔偿我方所遭受的损失。
30.Wehavesufferedalossof20%onthesellingpricebecauseoftheinferiorqualityoftheproductsyousentus.Youmustpensateusforallthis.
由于贵方所运送的货物质量问题,我方在售价上损失了20%,我方必须对此作出赔偿。
31.Allexpenseincludinginspectionfeeandlossesarisingfromthereturnofthegoodsandclaimsshouldbebornebyyou.
所有费用,包括商检费和因退货和索赔而造成的损失均由贵方承担。
32.Youmustholdresponsibleforallthelossescausedbythedelayindeliveryofthegoods.
你方必须对因延迟交货而给我方造成的一切损失负责。
33.Youshouldtakebackallthedisqualifiedgoodsandpensateusforthevalueofthegoodsplusalllossessustainedduetoreturnofthecargo,suchasfreight,storagecharges,insurancepremium,interest,andinspectioncharges.
贵方应该收回不合格产品并向我方作出赔偿,也包括因退货,如货运费、仓储费、保险费、利息、商检费等而造成的损失。
34.Wehavetherighttoclaimagainstyouforpensationofalllosses.
我方有权向贵方提出赔偿我方的所有损失。
35.TheproductswereceivedlastMondaydidn’tagreewiththesamplesandfeelthatyoushouldmakeitup.
我方上星期一收到的货物与样品不符,我方认为你们应该对此作出赔偿。
36.ThisisthesurveyreportissuedbyCCIBinsupportofyouclaim.
这是中国商检局签发的检验报告一份,作为我方索赔的依据。
37.Almosteveryoneofthedrumswasleakingslightly.Wemustholdyouresponsiblefortheloss.
几乎每个桶都有点漏,你方应该赔偿我方的损失。
38.Wehavelostconsiderablebusinessbecauseofyourdelayinshipment.Weexpectpensationfromyoufrotheloss.
由于贵方装船延误,导致我方失去了大量交易,望贵方给予补偿。
39.Werequestthatyoumakeuptheshort-landedgoodscoveredbyourcontractNo.147promptly.
我们要求贵方迅速补偿我方合同第147号项下的短缺货物。
40.Weregrettoinformyouthatwearepelledtoreturnthedisqualifiedgoodsatyourexpense.
我们很遗憾地通知贵方,你们不得不退回贵方发送的不合格货品,运费由贵方承担。
模板,内容仅供参考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 索赔 理由 依据