法律英语常用词汇中英文对照表.docx
- 文档编号:4687445
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:20.42KB
法律英语常用词汇中英文对照表.docx
《法律英语常用词汇中英文对照表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语常用词汇中英文对照表.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法律英语常用词汇中英文对照表
AResolutionforVoluntary自动清盘决议
Abatement减免或减轻
abduction拐带
abortion堕胎
absconding弃保潜逃
Absoluteassignment绝对转让
absolutedischarge无条件释放
absoluteliability绝对法律责任
acquit无罪释放
ActofGod天灾、神力行为
Act作为
Action诉讼
adjourn休庭、延期聆讯
Adult成人、成年人
Affidavit誓章
ageofconsent同意年龄
Agent代理人
aiding&abetting教唆、煽动犯罪
Arbitration仲裁
arrest拘捕、逮捕
ArrestableOffence可逮捕的罪行
arrestableoffence可逮捕罪行
arson纵火
ArticlesofAssociation公司章程
assault殴打
Assignment转让契据
asymmetriccryptosystem非对称密码系统
Auditor核数师
Authorizedsharecapital法定股本
Authorizedsignature经授权之签名
AvailableactofBankruptcy可用的破产作为
Bailiff执达主任
bankruptcydebt破产债项
Bearer持票人
beneficiary受益人
BilingualLawsAdvisoryCommittee双语法例谘询委员会
Boardofdirectors董事会
BritishDependentTerritoriescitizen英国属土公民
BritishOverseascitizen英国海外公民
BuildingAuthority建筑事务监督
BusinessRegistration商业登记
Buyer买方
CertificateofCompliance满意纸
CertificateofOrigin产地来源证
certificate证书
certificationpracticestatement核证作业准则
Chairmanoftheboardofdirectors董事会主席
Charge扺押
Charge抵押
Chattel货物或实产
ChiefJustice首席大法官
Co-owners联名业主
commissioner监誓员
CommittedForTrial交付审判
CommonLaw普通法
Companydirectors公司董事
CompanySecretary公司秘书
Company公司
Conditionprecedent先决条件
ConditionsofExchange换地条款
ConditionsofGrant批地条款
ConditionsofSale卖地条款
Conditions批地条款
Consideration代价
Consul领事
ConsularOfficer领事馆官员
Contractforservice服务合约
ContractofSale售卖合约
Conversion侵占
copyrightnotice版权通知
Cost,insurance,freightCIF
Counter-offer反要约
CourtofFinalAppeal终审法院
Creditor债权人
Creditor'sOrdinaryResolution债权人普通决议
Creditor'sSpecialResolution债权人会议特别决议
creditors'committee债权人委员会
creditors'meeting债权人的会议
Creditors'VoluntaryWinding债权人自动清盘
damage损害
damages损害赔偿
Debenture债权证
debtprovableinbankruptcyorprovabledebt可证债权或可证债项
DebtProvableinBankruptcy可证债项
debtor债务人
DeedofMutualCovenant大厦公契
deed契据
digitalsignature数码签署
discharge解除
disputeresolution和调解纠纷
dividend股息
DocumentofTitletoGoods货品的所有权文件
dormant匿名或不活动
drawee受票人
drawer发票人
Easement地役权
economicrights经济权
electronicrecord电子纪录
electronicsignature电子签署
EqualOpportunityCommission平等机会委员会
EquitableCharge公义式扺押
EquitableMortgage公义式按揭
Export输出、出口
Fault错失
Forfeiture没收租权
Freehold永久业权
Futuregoods期货
Gazette宪报
GovernmentChemist政府化验师
GovernmentLandResumptionOrdinance收回官地条例
GovernmentLease官地租契
GroupofCompanies公司集团
hashfunction杂凑函数
Import输入、进口
Incumbrance负累权益
informationsystem资讯系统
intellectualpropertyrights知识产权
interimorder临时命令
Intermeddling干预死者的遗产
Internationalcourtofjustice国际法院
JointTenants共有权益
JudgeoftheCourtofFinalAppeal终审法院大法官
Judge大法官
JudgmentCreditor判定债权人
JudgmentDebtor判定债务人
Judgment判决
Justice,Justiceofthepeace太平绅士
keypair配对密码匙
land土地
LandsTribunal土地审裁处
LawReformCommission法律改革委员会
Law法律、法例、法
Leasehold租用业权
LegalCharge法定式扺押
LegalMortgage法定式按揭
licensingagreement许可合同
ListedCompany上市公司
MedicalPractitioner医生
Members'VoluntaryWindingUp成员自动清盘
moralrights精神权利
Mortgage按揭
NewTerritories新界
nominee代名人
Nominee'sReport代名人报告
notary公证人
Oath誓言
Offence罪、罪行、罪项、犯法行为
OfficialReceiver破产管理署署长
OrderinCouncil枢密院颁令
ordinaryresolution普通决议
Originalcourt原讼法院
parallelimport平行进口
patent专利
Payableatsight见票即付
Payee受款人
PersonalRepresentative遗产代理人
Plaintiff原告人
Policeofficer警务人员
Power权、权力
PrevailingMarketRent市值租金
PrincipalTenant主租客
Prison狱、监狱
PrivateCompany私人公司
privatekey私人密码匙
PrivyCouncil枢密院
ProfitAPrendre取利权
property财产
Property产权
proposal建议
Prospectus招股章程
publickey公开密码匙
QualityofGoods货、货品
QualityofGoods货品品质
record纪录
registereddesignregistration注册外观设计
RegisteredMedicalPractitioner注册医生
RegistraroftheSupremeCourt最高法院司法常务官
Regulations规例
Repeal废除
RestrictiveCovenant限制性的约言
ReversionaryTitle归属主权
RightOfWay过路权或取道权
Sale售卖
SecretaryforJustice律政司司长
securedcreditor有抵押债权人
Sell卖、售卖、出售
Seller卖方
Share股﹑股份
shorttermpatent短期专利
Sign签名、签署
specialresolution特别决议
SpecificGoods特定货品
StatutoryDeclaration法定声明
SubsidiaryLegislation附属法例
Summaryconviction简易程序定罪
Tenants-in-common共享权益
Tenement物业单位
Term土地租期
TerritorialWaters领海
TheOfficeoftheCommissionerofInsurance保险业监理处
Title业权
TownPlanningBoard城市规划委员会
TradeMarkOrdinance商标条例
TradeMarkRegistry商标注册处
trademarkrelatingtogoods货品商标
trademarkrelatingtoservices服务商标
Trademark商标
TriableSummarily可循简易程序审讯
TrusteeofBankruptcy破产受托人
trustee受托人
trustworthysystem稳当系统
UnitedKingdom联合王国
UnlistedCompany非上市公司
verifyadigitalsignature核实数码签署
voluntaryarrangement个人自愿安排
Warranty保证条款
Will遗嘱
yearsofage岁、年岁
1.按照出资比例:
inproportiontoone'srespectivecontributionstotheinvestment
2.按照确定的份额分担义务:
assumeobligationsinproportiontohispropershareofthedebt
3.按照确定的份额分享权力:
beentitledtorightsinproportiontohispropershareofthecredit
4.办理注销登记:
canceltheregistration
5.被代理人:
theprincipal
6.本人名义:
inone'sname
7.财产关系和人身关系:
propertyrelationshipsandpersonalrelationships
8.财产继承权:
therightofinheritance
9.采用书面形式:
inwriting
10.查封、扣押、冻结、没收:
seize,encroachupon,privatelydivide,destroyorillegallysealup,distrain,freezeorconfiscate
11.超越代理权:
beyondthescopeofone'spowerofagency
12.承担连带责任:
undertakejointliabilityfor
13.承担民事责任:
bearcivilliabilityfor
14.承担责任:
beheldresponsible
15.诚实信用:
honestyandcredibility
16.乘人之危:
takeadvantageofone'sunfavorableposition
17.村民委员会:
thevillagecommittee
18.代理民事活动:
berepresentedincivilactivitiesby
19.代理权终止:
theexpirationofone'spowerofagency
20.等价有偿:
makingcompensationforequalvalue
21.恶意串通:
conspiremaliciously
22.法定代理:
statutoryagency
23.法定代理人:
agentadlitem
24.法律另有规定:
otherwisestipulatedbylaw
25.法人:
legalperson
26.法人组织章程:
thearticlesofassociationofthelegalperson
27.负有连带义务的每个债务人:
eachofthejointdebtors
28.附条件的民事法律行为:
conditionalciviljuristicacts
29.个人合伙:
individualpartnership
30.个体工商户:
individualbusinesses
31.给付定金:
leaveadepositwiththeotherparty
32.工商行政管理机关:
theadministrativeagencyforindustryandcommerce
33.合伙人:
partnerss
34.核准登记的经营范围:
withintherangeapprovedandregistered
35.户籍所在地:
theplacewherehisresidenceisregistered
36.集体所有制企业:
anenterpriseundercollectiveownership
37.监护人:
guardian
38.将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人:
transferallorpartofitscontractualrightsorobligationstoathirdparty
39.经常居住地:
habitualresidence
40.经济实体:
economicentity
41.经主管机关核准登记:
approvedandregisteredbythecompetentauthority
42.居民委员会:
theneighborhoodcommittee
43.具有法律约束力:
belegallybinding
44.履行监护职责:
fulfilldutyofguardianship
45.埋藏物、隐藏物:
buriedorconcealedobject
46.买卖、出租、抵押、转让:
besold,leased,mortgagedortransferred
47.民法通则:
GeneralPrinciplesoftheCivilLaw
48.民事权利能力:
thecapacityforcivilrights
49.民事权益:
civilrightsandinterests
50.民政部门:
thecivilaffairsdepartment
51.农村承包经营户:
leaseholdingfarmhouseholds
52.平等主体:
civilsubjectswithequalstatus
53.企业法人被撤销:
thedissolutionofanenterpriseaslegalperson
54.企业法人分立、合并:
thedivisionandmergerofanenterpriseaslegalperson
55.企业法人解散:
disbandingofanenterpriseaslegalperson
56.请求人民法院或者仲裁机关予以变更:
requestapeople'scourtoranarbitrationagencytoalter
57.取得不当得利:
profitsacquiredimproperlyandwithoutalawfulbasis
58.取得法人资格:
bequalifiedasalegalperson
59.全民所有制企业:
anenterpriseownedbythewholepeople
60.权利和义务:
rightsandobligations
61.擅自变更或者解除(民事法律行为):
alterorrescindone'sactarbitrarily
62.设立、变更、终止民事关系:
establish,changeorterminatecivilrelationship
63.社会团体:
socialorganization
64.事业单位:
institution
65.适用中国法律:
begovernedbythelawofPRC(ThelawofPRCshallapplyto)
66.双倍返还定金:
repaythedepositindouble
67.提供一定的财产作为抵押物:
offeraspecificpropertyasapledge
68.完全民事权利能力:
fullcapacityforcivilconduct
69.委托代理:
entrustedagency
70.委托代理人:
anentrustedagent
71.无国籍人:
statelesspersons
72.无民事行为能力人:
apersonhavingnocapacityforcivilconduct
73.无因管理:
actasmanagerorprovideservicesinordertoprotectanotherperson'sinterestswhenheisnotlegallyorcontractuallyobligatedtodoso
74.下落不明one'swhereaboutshavebeenunknown
75.限制民事行为能力人:
apersonwithlimitedcapacityforcivilconduct
76.享有连带权利的每个债权人:
eachofthejointcreditors
77.行使代理权:
exercisethepowerofagency
78.宣告为无(限制)民事行为能力人:
declare…tobeapersontobewithoutorwithlimitedcapacityforcivilconduct
79.遗失物、漂流物:
lost-and-foundobjects,flotsam
80.以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:
tokeepthepledgetooffsetthedebtorhavepriorityinsatisfyinghisclaimoutoftheproceedsfromthesaleofthepledge
81.以合法形式掩盖非法目的:
performundertheguiseoflegitimateactswhichconcealillegitimatepurposes
82.以欺诈、胁迫的手段:
asaresultofcheatingorcoercion
83.意思表示真实:
theintentionexpressedisgenuine
84.优先购买的权利:
arightofpre-emption
85.有过错的一方:
theerringparty
86.有权向债务人追偿:
havetherighttoclaimrepaymentfromthedebtor
87.造成财产损失:
causeanypropertyloss
88.占有人有权留置该财产:
thepossessorshallhavealienontheproperty
89.指定代理:
appointedagency
90.主要办事机构:
themainadministrativeoffice
91.住所:
domicile
92.追偿:
claimcomp
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 英语 常用 词汇 中英文 对照