最全法律英语单词实用.docx
- 文档编号:4656161
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:71
- 大小:53.54KB
最全法律英语单词实用.docx
《最全法律英语单词实用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最全法律英语单词实用.docx(71页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最全法律英语单词实用
实务法律英语单词
«on:
February22,2010,10:
38:
49AM»
Accord
释义:
accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。
如reachanaccord达成和解协议,accordandsatisfaction和解与清偿等。
acquire
释义:
acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。
在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。
如Theforeigninvestorhasacquiredmorethan10PRCdomesticenterprisesengaginginrelatedindustrieswithinayear.外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。
act
释义:
act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。
如:
NotwithstandinganythingcontainedinthisAct,theMinistermay,ontherecommendationoftheCommission,directtheCommissiontoactorforbearfrom
Action
释义:
act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiateanaction提起诉讼,winanaction在诉讼中获胜,defendoneselfinanaction在诉讼中为自己辩护等。
adopt
释义:
adopt的最常见含义是采用,通过,如adoptalaw通过一项法律,adoptaproposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。
另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adoptanorphanaccordingtolaw根据法律规定收养孤儿。
admission
释义:
admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。
在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如Thedefendantchallengedtheadmissionoftheevidencebythecourtonthegroundthattheevidencewasirrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。
affect
释义:
affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。
但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。
如Thefailureofeitherpartyatanytimeortimestorequireperformanceofanyprovisionhereofshallinnomanneraffectitsrightatalatertimetoenforcethesame.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。
Affiliate
释义:
affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connectedperson表示。
如“Affiliate”meansanypersonorcompanythatdirectlyorindirectlycontrolsaPartyorisdirectlyorindirectlycontrolledbyaParty,includingaParty'sparentorsubsidiary,orisunderdirectorindirectcommoncontrolwithsuchParty.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。
agent
释义:
agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。
例句:
NothinginthisAgreementorintheperformanceofanyofitsprovisionsisintendedorshallbeconstruedtoconstituteeitherpartyanagent,1egalrepresentative,subsidiary,jointventurer,partner,employer,oremployeeoftheotherforanypurposewhatsoever.
参考译文:
本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。
applicable
释义:
applicable在法律英语中的意思是可适用的,如例句:
IfanyoneormoreoftheprovisionscontainedinthisAgreementoranydocumentexecutedinconnectionherewithshallbeinvalid,illegal,orunenforceableinanyrespectunderanyapplicablelaw,theprovision/provisionsshallbedeemedtohavebeenseveredfromthisagreement.如果本协议或涉及本协议而签署的任何文件中某条或数条条款,根据任何适用法律在任何方面是无效的、不合法或不能强制执行的,视为该条款从本协议中删除。
CriminalLawsandAdministrativeLaws
帮助当事人毁灭、伪造证据罪crimeofaidingaclienttodestroyorforgeevidence
绑架妇女儿童罪crimeofkidnappingwomenandchildren
包庇、纵容黑社会性质组织罪crimeofharboringamafia-stylesyndicate
包庇毒品犯罪分子罪crimeofharboringdrugcriminals
报复陷害罪caseofretaliationandframe-ups
必要共同犯罪indispensablejointcrime
并科原则doctrineofcumulatingpunishments
剥夺权利deprivalofrights
不能犯impossibility;unrealizedoffense
参加恐怖活动组织罪crimeoftakingpartinanorganizationengagedinterroristactivities
超越管辖权excessofjurisdiction
超越职权范围overstepone’sauthority
惩办和宽大相结合combinepunishmentwithleniency
惩办少数、改造多数的原则principleofpunishingthefewandreformingthemany
惩罚措施punitivemeasure
惩罚性制裁punitivesanction
惩罚与教育相结合combinationofpunishmentandeducation
处以刑罚inflictpunishment
处以有期徒刑sentencetofixed-termimprisonment
触犯法律breakthelaw;violatethelaw
抽逃出资罪crimeofflightofcapitalcontribution
抽象行政行为abstractadministrativeact
出口骗税犯罪活动criminalactivitiesofcheatingoutoftaxrebatesinexport
出售伪造发票罪crimeofsellingcounterfeitcurrency
出于对法律的无知fromignoranceoflaw
出于恶意frommalevolence
从轻处罚giealesserpunishment
从重处罚giveasevererpunishment
单位受贿罪crimeofbribetakenbyaunit
单一犯罪构成singleconstitutionofcrime
盗伐林木罪crimeofillegallychoppingdowntrees;crimeofillegallyfellingtrees
盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪crimeofstealingorseizingguns,ammunitionorexplosives
盗窃犯theftact;larcenist
渎职犯罪案件caseofderelictionofduty
对象不能犯objectimpossibility
多次作案repeatedlycommitcrimes
罚不当罪punishmentdoesnotfitthecrime
犯意criminalintent;mensreal
犯罪低龄化loweringagesofcriminaloffenders
犯罪动机criminalmotive
犯罪构成constitutionofacrime;constitutiveelementsofacrime
犯罪构成要件specialconstitutiveelementsofcrime
犯罪故意criminalintent;guiltyintent;measrea
犯罪集团criminalgang;criminalgroup
犯罪客观要件objectivecircumstancesofacrime
犯罪客体criminalobject;objectofacrime
犯罪实行终了completionofacriminalact
犯罪学criminology
犯罪预防crimeprevention
犯罪中止discontinuanceofcrime;desistanceofcrime
犯罪主观方面要素subjectiveelementsofcrime
犯罪主体subjectofcrime
犯罪着手initiateacrime
犯罪组织criminalorganization
贩卖毒品罪drugoffense;crimeofdrugtrafficking
防卫过当unjustifiableself-defense
防卫挑拨instigationofdefense;provocationofdefense
防卫限度limitofdefense
防止类似事件重演preventtherecurrenceofsimilarincidents
妨碍公务罪crimeofdisruptingpublicservice
妨害公共安全罪crimeofimpairingpublicsecurity
放弃权利withdrawaclaim;waivearight
非法持、私藏枪支、弹药罪crimeofillegallyholdingorhidingafirearmorammunition
非法持有毒品罪crimeofillegallyholdingdrugs
非法干涉illegalintervention
非法干预unlawfulinterference
非法出售增值税专用发票罪crimeofillegalsellinginvoiceforexclusiveuseofVAT
非法活动unlawfulactivities
非法利益unlawfulinterests
非法手段illegalmeans
非强制性行政行为non-coerciveformofadministrativeaction
非正式的informal;irregular
非政府机关non-governmentalorganization
非主要条件non-essentialstipulation
非专业的non-professional
诽谤罪crimeofdefamation
隔地犯offenseofsegregationbylocation
隔时犯offenseofsegregationbytime
工具不能犯impossibilityofinstruments
故意犯罪calculatedcrime;intentionalcrime
故意杀人罪crimeofintentionalhomicide
故意伤害罪crimeofwillfulandmaliciousinjury
管辖:
jurisdiction
惯犯habitualcriminal
惯例customandusage
过失犯罪criminalnegligence;involuntarycrime;negligentcrime
国家赔偿案件caseofstatecompensation
国家赔偿的归责原则principleofculpabilityforstatecompensation
国家赔偿的双重过错原则principleofdualfaultsforstatecompensation
国家赔偿法statecompensationlaw
国家赔偿主体subjectofstatecompensation
国家权力机关stateauthority
国际审判机关statejudicialorgans
国家行政机关stateadministrativeorgans
国家意志state’swill
国家职能functionofthestate
国民待遇nationaltreatment
黑社会性质的犯罪集团ganglandcriminalsyndicate;mafia-stylecriminalgang
缓期二年执行withatwo-yearreprieve
缓刑probatecessatexecutio
集合犯aggregateoffense;collectiveoffense
既遂犯accomplishedcrime
继承法inheritancelaw
继续犯continuouscrime
加重处罚giveanaggravatedpunishmentbeyondthemaximumprescribed
假冒他人注册商标罪crimeofcounterfeitingtheregisteredtrademarkofanother
假释parole
假想防卫imaginativedefense
假想数罪imaginativelyseveralcrimes
简单共同犯罪simplejointcrime
间接故意indirectintent;indirectiintentino
教唆未遂attemptofsolicitation
劫持船只、汽车罪crimeofhijackingashiporanautomobile
劫持航空器罪crimeofskyjacking
结果犯consequentialoffen
结果加重犯aggregatedconsequentialoffense
结合犯combinativecrime;integratedoffensese
拒不执行人民法院判决、裁定罪crimeofrefusingoexecutejudgmentsorordersofthePeople’sCourt
具结悔过makeastatementofrepentence
具体行政行为specificadministrativeact
具体罪名concreteaccusation
绝对不确定法定刑absolutelyindeterminatestatutorypunishment
军人违反职责罪crimesofsoldiersviolatingmilitarydutie
抗税罪offenseofresistingtaxes
客体不能犯objectimpossibility
空白罪状blankfactsaboutacrime
滥伐林木罪crimeofillegaldenudation
累犯recidivist;repeatoffender;cumulativeoffense
连续犯罪continuingcrime
量刑criterionforsentencing;sentencingcriterion
量刑不当criterionforsentence
量刑幅度extentfordiscretionaryactionofsentencing
虐待罪crimeofabusingmemberofone’sfamily
挪用公款案caseofmisappropriationofpublicfunds
偶犯casualoffender;casualoffense
情节加重犯aggravatedoffensebycircumstances
情节特别严重whenthecircumstancesareparticularlywicked
情节严重、构成犯罪的whenthecircumstancesaresoseriousastoconstituteacrime
取保候审postabailandawaittrialwithrestrictedlibertyofmoving
扰乱公共场所秩序罪crimeofdisturbingorderatpublicplaces
刑法criminallaw
刑罚penalty;punishment
刑事责任能力criminalcapacity
行政法administrativelaw;executivelaw
行政法规administrativelawsandregulations
行政法学administrativejurisprudence
行政解释administrativeinterpretation
行政救济administrativeremedy
预防犯罪anti-crime
治安管理securityadministration
治安条例securityregulations
民事判决书常用词汇
(1)管辖:
jurisdiction
(2)回避:
withdrawal
(3)当事人:
parties
(4)诉讼代理人:
agentsadlitem
(5)证据:
evidence
(6)书证、物证:
documentaryevidence,materialevidence
(7)视听资料:
audio-visualmaterial
(8)证人证言:
testimonyofwitnesses
(9)当事人陈述:
statementsoftheparties
(10)鉴定结论:
expertconclusions
(11)勘验笔录:
recordsofinpsection
(12)期间:
timeperiods
(13)送达:
service
(14)调解:
conciliation
(15)财产保全;propertypreservation
(16)先予执行:
advanceexecution
(17)强制措施:
compulsorymeasures
(18)诉讼费用:
litigationcosts
(19)执行措施:
executionmeasures
(20)执行中止和终结:
suspensionandterminationofexecution
(21)案由:
causeofaction
(22)诉讼请求:
theclaims
(23)争议的事实和理由:
causeorcausesofthedispute
(24)审判人员:
judicialofficers
(25)书记员:
courtclerk
(26)立案:
docketacase
(27)组成合议庭开庭审理:
formacollegialpaneltoconductthetrial
(28)上诉期间:
thetimelimitforfilinganappeal
(29)上诉的法院:
theappellatecourt
(30)判决、裁定:
judgmentsandwrittenorders
(31)不服一审判决:
refusetoacceptthefirst-instancejudgment
(32)发生法律效力的:
legallyeffective
(33)起诉状:
astatementofcomplaint
(34)上诉状:
theappealpetition
(35)答辩状:
thedefence
(36)裁定撤销原判决:
makeawrittenordertosetasidethejudgment
(37)发回原审人民法院重审;remandthecasettheoriginalpeople’scourtfor
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 英语单词 实用