Gossip Girl学英语 第三季 4集.docx
- 文档编号:4643447
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:51
- 大小:58.76KB
Gossip Girl学英语 第三季 4集.docx
《Gossip Girl学英语 第三季 4集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Gossip Girl学英语 第三季 4集.docx(51页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
GossipGirl学英语第三季4集
GossipGirl学英语第三季4集:
DandeFleurette
-Gossipgirl:
Gossipgirlhere…youronceandonlysourceintothescandalouslivesofManhattan'selite.
gossip:
绯闻,流言蜚语source:
来源scandalous:
丑闻的,不体面的elite:
精英
八卦天后在此…这是您了解曼哈顿名流们绯闻的唯一渠道。
-Blair:
Ican'truletheN.Y.U.massesfromtheuppereastside.
rule:
统治,支配mass:
民众upper:
位置较高的,上流的
我不能用上东区的方法来统治纽约大学。
Ineedtospendtimeinthedormtoestablishmyselfasqueen.
dorm:
宿舍establish:
建立queen:
女王,王后
我得在宿舍里花些时间确立我的女王地位。
-Chuck:
It'snotConstance,Blair.
那里不是康士坦次高中,Blair。
-Dan:
I'mgladyounotwearthatanymore.Becauseitlooksliketheoneincredibles.
incredible:
难以置信的
你不再那么打扮可真好。
你那样穿看起来很怪异。
-Jenny:
Thanksalot.Idon'twannabequeen.
wanna:
<美俚>=wantto
多谢。
我不想做女王。
-Blair:
Forwhatit’sworth,Ichoseyou.
forwhatit’sworth:
不论真假,不论是否值得choose:
选择
不管怎样,我选择了你。
-Scott:
I'mRufusandLily'sson.IwanttosaygoodbyebeforeIleaveforBoston.
leavefor:
离开去…,出发
我是Rufus和Lily的儿子。
我想在去波士顿前跟你道别。
-Blair:
YouarenotgoingtoBrown.You'rescaredtotellyourmom.
scare:
害怕
你不打算去布朗大学。
而你害怕把这事告诉你妈妈。
-Rufus:
Letmehelpyouwiththis.
让我来帮你吧。
-Gossipgirl:
AndwhoamI?
That'sasecretI'llnevertell.Youknowyouloveme.X.O.X.O.,gossipgirl.
secret:
秘密gossip:
绯闻,流言蜚语
我是谁?
这是个永远不能说的秘密。
你知道你爱我。
X.O.X.O.,八卦天后。
-Aside:
Thefirstdayofanewqueen'sreign...nervoussubjectstwitterandtweet…
reign:
统治nervous:
紧张的subject:
主题,主旨twitter:
(口语)颤抖紧张tweet:
鸣叫
新女王统治的第一天…从未如此紧张…
willshecontinuewheretheoldqueenleftofforstrikeoutonherown?
AndwhatofqueenB.?
continue:
继续queen:
女王,王后leave:
留下,剩下strikeout:
独立闯新路onone’sown:
独自的
她会继续拾人牙慧还是闯出自己的一片天呢?
女王B境况如何?
WehearN.Y.U.isnotyetunderhergoldenthumb.Isshebidinghertimeorsimplydoingtime?
N.Y.U.:
NewYorkUniversity的缩写,(美国)纽约大学notyet:
还没有,还没thumb:
大拇指underthumb:
在某人控制之下golden:
金的,金质的bideone’stime:
等待时机,等机会bide:
忍耐simply:
仅,只dotime:
坐牢,服刑
据说纽约大学还未臣服在她脚下。
她是在伺机而动还是一蹶不振呢?
ButtherealstorythismorningisaqueenofthesilverscreenjustenrolledatN.Y.U.
silverscreen:
银幕silver:
银,银的screen:
屏,屏幕enroll:
入学
但今晨的大消息却是银幕女王去纽约大学报到了。
Rumorhasitshewantstokeepalowprofile.Sorry,yourmajesty.NotifIcanhelpit.
rumor:
传言keepalowprofile:
保持低姿态,避免引人注目profile:
外形majesty:
陛下
人们传说她想低调些。
抱歉,女王陛下。
我可帮不了你。
-Nate:
HowhaveyouneverheardofOliviaBurke?
Comeon.IthoughtyoulivedinBrooklyn,notacave.
heardof:
听说comeon:
别这样cave:
洞穴
你怎么可能没听说过OliviaBurke呢?
你是住在布鲁克林,又不是与世隔绝。
-Dan:
No,I-IthinkIhaveheardofher.She's,thestarofthosezombiepiratemovies?
zombie:
僵尸pirate:
海盗movie:
电影,影片
不,我想我听说过她。
她演过那些僵尸海盗电影吧?
-Nate:
Vam…vampireknights.
vampire:
吸血鬼knight:
骑士
吸血鬼骑士。
-Dan:
Oh,thatmakesmoresense.
makesense:
讲得通,有意义,合乎情理
这就是了。
-Nate:
No,that"endlessknights"serieshasmade,like,abilliondollars.It'sKingArthurwithvampires.
endless:
无尽的series:
系列billion:
十亿
不,那些“没完没了的骑士”系列差不多赚了十亿美元。
是亚瑟王和吸血鬼。
Areyouseriousrightnow?
No,sheplaysGuinevere,but,like,ahot,blood-suckingGuinevere.
serious:
严肃的,认真的rightnow:
立刻,马上【现在】blood-sucking:
吸血动物的
现在你知道了吧?
她扮演Guinevere王妃,但是热辣,嗜血的样子。
-Dan:
Well,beingthatIhavenoideawhatshelookslike,I'llmakesuretokeepaneyeoutforher.Hey,uh,onecoffee,please.
havenoidea:
一无所知,没想到makesure:
【确保,务必】keepaneyeon:
密切注意coffee:
咖啡
我还是对她没什么印象,我一定会密切注意她的。
嘿,呃,来杯咖啡,谢谢。
-Seller:
Sure.
好的。
-Nate:
Hey,man.Igottarun.Igota10:
00class.Um,don'tforgettoreadmyHawthornepaper.
gotta:
<美俚>=gotto,havetoforget:
忘记paper:
文章,论文
嘿,哥们。
我得走了。
我10点有课。
呃,别忘了读我写的关于Hawthorne的论文。
-Dan:
Yeah,that'sright.I'llseeyou,man.
好的,回头见,哥们。
-Nate:
Cool.
cool:
好的,没有问题的
好的。
-Seller:
That'sabuck50.
buck:
美元
一共五十块。
-Dan:
Oh,youknowwhat?
IthinkIforgotmywallet.Holdon.IthinkIgotchangeinhere.Holdonasecond.
wallet:
钱包holdonasecond:
等一等,停一下change:
零钱
哦,抱歉我忘带钱包了。
等等。
我想我带零钱了。
等一下。
-Olivia:
Youknowwhat?
Um,thereyougo.
thereyougo:
【给你,就这样吧】
我替你付吧。
-Dan:
No,no,no,no.Youdon'thavetodothat.Please.
haveto:
必须,不得不
不,不,不,不。
真的不用。
-Olivia:
Karma.It'llcomebacktome.
karma:
因果报应
因果循环。
你会还给我的。
-Dan:
Okay.Allright.Thankyou.That'sincrediblynice.
allright:
(开场白)好了,好吧incredibly:
难以置信地,十分地
好吧。
谢谢你。
你真是个好人。
-Olivia:
You'rewelcome.
不客气。
-Dan:
I'mDan.
我是Dan。
-Olivia:
I'm,uh,Kate.
我是,呃,Kate。
-Dan:
It'sverynicetomeetyou,Kate.
很高兴见到你,Kate。
-StudentA:
He'sanoverexaggeratedsmilodonwithcomicalgreenhair.
overexaggerate:
过分夸大smilodon:
剑齿虎comical:
滑稽的
他就像个长着滑稽绿毛极度夸张的剑齿虎一样。
-StudentB:
Yeah.Nonsense.ClearlybattlecatisarelativeoftheroyalIndiantiger.Theylookexactlyalike.Haveyoueven…
nonsense:
胡说clearly:
明显地,无疑地battle:
战斗,战争relative:
亲属royal:
皇家的tiger:
虎
真是胡说。
很明显战斗猫和印度皇家虎有血缘。
他们看起来几乎一样。
你有没有…
-StudentA:
No.
不。
-Blair:
Excuseme.I'mlookingforthemastersoftheuniversesociety.
excuseme:
请原谅,对不起(用于开始与陌生人搭话、打断别人说话、不同意某人观点、表示异议、从别人身旁挤过等场合时用的客套话)master:
主人universe:
宇宙society:
社团,团体
打扰一下。
我在找宇宙掌权者协会。
-StudentB:
Andyouhavefoundus.
那你找对地方了。
-Blair:
No,Ithinkyoumisheard.Isaidthe"mastersoftheuniverse."
mishear:
听错
不,我想你听错了。
我是说“宇宙掌权者协会”。
It'satermusedforWallStreeters.NotthatIgivetwohootsaboutfinance.
term:
术语hoot:
表示轻蔑不满的叫声finance:
经济
是华尔街高端人士的代称。
我并不是对财经嗤之以鼻。
IjustneedtoknowthatinthismisbegottencornerofManhattan,thatwealth,ambitionandmorallaxityarealiveandwell.
misbegotten:
可鄙的corner:
角落,拐角处ambition:
野心moral:
道德laxity:
放纵alive:
存在的
我只不过想知道在曼哈顿不起眼的角落里,财富,野心,道德败坏依旧得以存在。
-StudentB:
Younglady,Isaidwearethemastersoftheuniverse…asocietydedicatedto
lady:
小姐,女士master:
主人universe:
宇宙society:
社团,团体dedicate:
致力于
小姐,我说过了我们就是宇宙掌权者协会…一个致力于
promulgatingthephilosophicalandpoliticalmessagescontainedinthe1981to'83cartoonfeaturingHe-man.
promulgate:
公布philosophical:
哲学上的political:
政治的,与政治有关的message:
消息,信息contain:
包含,含有cartoon:
漫画feature:
以…为特色He-man:
男子气概的,男子汉
发布1981到1983年间男子气概漫画中包含的哲学及政治信息的小组。
-StudentA:
Wealsodorole-playing.
role-playing:
角色扮演,角色模仿
我们也玩角色扮演。
-Blair:
Oh,mygod.
哦,我的天啊。
-StudentB:
Whatareyoudoing?
Youdon'ttellagirlyoudorole-playing.
你在说什么?
怎么可以告诉女生我们玩角色扮演。
-StudentA:
Iloverole-playing,allright?
role-playing:
角色扮演,角色模仿allright:
(用以询问听话者)行不行,好不好,听懂了么?
我就是喜欢角色扮演,行不?
-Chuck:
Goodmorning,beautiful.
beautiful:
(总称)美人
早上好,美人。
-Blair:
N.Y.U.ishell.
N.Y.U.:
NewYorkUniversity的缩写,(美国)纽约大学hell:
地狱
纽约大学就是地狱。
-Chuck:
Whatdoyouexpectfromaplacewherethemenwearsandals?
expect:
期望,期待sandal:
凉鞋
一个男人全穿凉鞋的地方你还能期待什么?
JustbethankfulGeorgina'svisitingherparentsinConnecticutfortheweek.
thankful:
感谢的,感激的
你该感到庆幸Georgina去康涅狄格看望父母,一周都不在。
-Blair:
HowcanIruleoverpeopleIdon'tunderstand?
It'shopeless.
ruleover:
统治,支配understand:
理解,了解hopeless:
绝望的,毫无办法的
我怎么去统治自己并不了解的人啊?
毫无希望。
Youknow,todayisthefirstdayofConstance.Doyouremember?
remember:
记得
还记得吗?
今天是康士坦次高中的开学日。
-Chuck:
Howyouusedtomortarandpestleallthosehopefulyoungspirits?
Look,thedaywillcome.Itjusttakestime.
mortar:
用迫击炮轰击pestle:
用杵捣hopeful:
怀有希望的 spirit:
灵魂
你过去是怎么折磨那些充满希望的年轻灵魂的?
会有那么一天的。
要耐心点。
-Blair:
AtleastIknowConstancehasn'tchanged.
atleast:
至少change:
改变
至少我知道康士坦次高中还是一样。
-Jenny:
Eric,Constanceisgonnabesodifferent.There'snomorehierarchy,nomoremeangirls,
gonna:
<美俚>=goingtodifferent:
不同的hierarchy:
阶级mean:
卑鄙的,卑劣的
Eric,康士坦次高中会有大变化。
不会再有阶级,不会再有坏女孩。
Noonecopyinghowthequeendresses.It'sgonnabeaneweraofsunlightandfairness.
copy:
模仿queen:
女王,王后dress:
装扮,穿着打扮gonna:
<美俚>=goingtoera:
时代sunlight:
日光,阳光fairness:
公平,公正
不会再有人模仿女王的穿戴。
这会是充满阳光和公正的新纪元。
-Eric:
Yeah,Idon'tthinkthat'swhatBlairhadinmindwhenshepickedyoutobehersuccessor.
haveinmind:
想到,考虑successor:
继任者
是吗,我想布莱尔当初选你做继承人时可不是这么想的。
-Jenny:
Toobad.Ohhey,whendoes,uh,JonathangetbackfromhisfencingcampinTorino?
getback:
回来,返回fencing:
击剑camp:
野营
很遗憾。
哦,嘿,Jonathan什么时候从都灵的剑术夏令营回来?
-Eric:
Nottillnextmonth.
要下个月了。
-Girls:
Jenny.
Jenny。
-Eric:
Oh,that'sdisturbing.
disturbing:
令人不安的
好雷人。
-Jenny:
Uh,hi.Whoareyou?
呃,嗨。
你们是谁?
-Carmen:
I'mCarmen.ThisisCeleste.That'sJane.We'reheretomakesureyougetexactlywhatyouwantthisyear.
makesure:
【确保,务必】exactly:
确切地,准确地
我是Carmen,这是Celeste,那是Jane。
我们来这是想跟你确保今年一切如你所愿。
-Celeste:
You'regonnaruletheschoolwithanironfist.
gonna:
<美俚>=goingtorule:
统治,支配iron:
钢铁fist:
拳头
你要以铁腕手段统治学校。
-Jenny:
Okay,enough.First,gowashyoureyes,andsecond,telleveryoneIneedtotalktothemnow.Now.
enough:
足够的,充分的
好了,够了。
先去把眼妆卸了,然后叫大家来,我有话说。
现在就去。
-Eric:
So...aneweraofsunlightandfairness?
era:
时代sunlight:
日光,阳光fairness:
公平,公正
这就是…阳光和公正的新纪元吗?
-Jenny:
Shutup.
shutup:
闭嘴shut:
关闭,关上
闭嘴。
-Rufus:
Thatisabsolutelyunacceptable.
absolutely:
绝对地,完全地unacceptable:
不能接受的
我绝对不能接受。
-Serena:
Okay.uh,no,I'msorry.Mymomwouldneverhitthetablelikethat.
好吧。
我很抱歉。
我妈不会像那样敲桌子的。
She,shewouldputherfingerstoherforeheadanddothat,like,“whyareyoudoingthistome?
”thing.
finger:
手指forehead:
额头
她会用手指撑着额头然后做,你为什么要这样对我之类的动作。
-Rufus:
Oh,right.Iknowit.This...
噢对。
我知道的。
这样…
-Serena:
Yeah,perfect.
perfect:
完美的,极好的
没错,就是那样。
-Rufus:
Soagain.
再来次。
-Serena:
Okay,um...mom,IhavedecidednottogotoBrown.
decide:
决定
好,呃…妈妈,我决定不去布朗大学了。
-Rufus:
Oh,Serena.
哦,Serena。
-Serena:
I...pleaseknowthatI'veputalotofthoughtintothis.
thought:
思考,考虑
我…但我真的是经过仔细考虑的。
-Rufus:
Whatisit?
怎么了?
-Serena:
I'msorry.She,shewouldjustonlydotheforeheadthingforasecond,
forehead:
额头
我很抱歉。
她,她不会撑额头撑那么久,
thenshewouldlooktothesideanddotheselittleheadshakes,youknow?
shake:
摇动,摆动
然后她就会看着一边稍微摇下头,知道了吗?
-Rufus:
Uh,Serena,Iappreciateyourpointers,butthepurposeofthisrole-playingisto
getyouready
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Gossip Girl学英语 第三季 4集 Girl 英语 第三