高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译.docx
- 文档编号:4587971
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:27.27KB
高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译.docx
《高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译
高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译
王阁序
豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。
雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,(qǐ)戟遥临;宇文新州之(yì)范,(chān)帷(wéi)暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里巴结,宾朋盈门。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
家君作宰,路著名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
(yǎn)(cānfēi)于上路,访风光于崇阿(ē)。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重;飞阁流(一作翔)丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作列)冈峦之体势。
披绣(tà),俯雕(méng)。
山原旷其盈视,川泽(yū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎(yán)扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明(或作虹销雨霁,彩彻云衢qú)。
落与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇(dìmiǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无限;兴尽悲来,识盈虚之稀有。
望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。
阵势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲迷途之人;不期而遇,尽是异乡之客。
怀帝(hūn)而不见,奉宣室以何年。
嗟(jiē)乎!
时运不齐,生不逢辰(chuǎn);冯唐易老,李广难封。
屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
所赖君子识趣,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?
穷且益坚,不坠鸿之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙(hézhé)以犹欢。
北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍大肆,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介诗人。
无路请缨,等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗(què)之长风。
舍(zān)(hù)于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
改日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!
胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔。
王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今安在?
外长江空自流。
注释
第一段
〔1〕豫章故郡,洪都新府
南昌:
王阁在今江西省南昌市。
南昌,为汉豫章郡治。
唐代宗当政之后,为了避忌唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被改为“南昌故郡”.以是此刻王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”.
洪都:
汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
〔2〕星分翼轸,地接衡庐
星分翼轸:
昔人风俗以天上星宿与地上地区对应,称为“某地在某星之分野”.据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。
翼、轸,星宿名,属二十八宿。
衡:
衡山,此代指衡州(治地址今湖南省衡阳市)。
庐:
庐山,此代指江州(治地址今江西省九江市)。
〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越
襟:
以……为襟。
因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。
三江:
太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下流的江河。
带:
以……为带。
五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
五湖:
一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。
以此借为南边大湖的总称。
蛮荆:
古楚地,今湖北、湖南一带。
引:
连。
瓯越:
古越地,即今浙江地域。
古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
〔4〕物华天宝,龙光射牛斗之
物华天宝:
地上的法宝抖为天上的宝气。
(新课改课下注释为:
“物的英华就是天的珍宝”)
龙光射牛斗之:
龙光,之宝剑的光耀。
牛、斗,星宿名。
、域,地址之处。
据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。
张华求教能干天象的雷焕,雷焕称这是是宝剑之精,上彻于天。
张华命雷焕为丰城令寻剑,公然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)监狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。
后这对宝剑入水化为双龙。
〔5〕人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻
徐孺:
徐孺子的省称。
徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,其时隐士。
据《后汉书·徐稚传》,东汉名人陈蕃为豫章太守,不接来宾,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
〔6〕雄州雾列,俊采星驰
雾列:
雾,像雾一样,名词作状语。
喻稠密、盛,雾列形容富贵。
“星”的用法同“雾”
采:
“采”同“”,官员,这里指人才。
(7)台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美
枕:
占有,地处
东南之美:
泛指各地的好汉才俊。
《-尔雅-释地》:
“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有西岳之金石。
”后用“东箭南金”泛指各地的好汉才俊。
〔8〕都督阎公之雅望,戟遥临
都督:
掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。
阎公:
名未详,时任洪州都督。
戟:
外有赤玄色作套的木戟,古代大官出行时用。
这里代指仪仗。
〔9〕宇文新州之范,帷暂驻
宇文新州:
复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
范:
好模范。
帷:
车上的帷幕,这里代指车马。
〔10〕十旬休假,胜友如云
十旬休假:
唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”.
胜友:
才能出众的友人
〔11〕腾蛟起凤,孟学士之词宗
腾蛟起凤:
宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。
《西京杂记》:
“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋露》。
”又:
“扬雄着《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。
”
孟学士:
名未详。
学士是朝廷掌管着的官员。
词宗:
文坛宗主。
也也许是指南朝文学家、史学家沈约。
〔12〕紫电清霜,王将军之武库
紫电清霜:
《古今注》:
“吴大天子(孙权)有宝剑六,二曰紫电。
”《西京杂记》:
“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。
”《春秋露》亦记其事。
王将军:
王姓的将军,名未详。
武库:
兵器库。
也也许是指西晋军事家杜预,即杜武库。
〔13〕家君作宰,路著名区;童子何知,躬逢胜饯。
家君作宰:
王勃之父接受交趾县的县令。
路著名区:
(本身因看望父亲)途经这个著名的处所(指洪州)。
童子何知,躬逢胜饯:
年幼蒙昧,(却有幸)介入这场隆重的宴会。
第二段
〔14〕时维九月,序属三秋
维:
在。
又有一说此字为语气词,不译。
三秋:
昔人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
〔15〕潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫:
此句被前人誉为“写尽九月之景”.
潦水:
雨后的积水。
〔16〕于上路,访风光于崇阿。
:
“”通“严”,整齐的样子。
(新课改上译为使动,使…整齐)
:
驾车的马匹。
上路:
高高的阶梯。
崇阿:
高达的山陵。
〔17〕临帝子之长洲,得天人之旧馆
帝子、天人:
都指王李元婴。
有版本为“得神仙之旧馆”.
长洲:
王阁前赣江中的沙洲。
〔18〕飞阁流丹,下临无地
飞阁流丹:
飞檐涂饰红漆。
有版本为“飞阁翔丹”.(新课改上对“流丹”给出的注解是:
朱红的漆彩艳丽欲滴)
临:
向下看。
〔19〕鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势
鹤汀凫渚:
鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。
萦回:
曲折
即冈峦之体势:
依着山岗的情势(而坎坷升沉)。
第三段
〔20〕披绣,俯雕
披:
开绣:
绘饰华丽的门。
雕:
雕饰华丽的屋脊。
〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴
闾阎:
里门,这里代指衡宇。
钟鸣鼎食:
古代贵族鸣钟列鼎而食,以是用钟鸣鼎食指代王谢望族。
舸:
《方言》:
“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。
”
迷:
通“弥”,满。
青雀黄龙:
船的'装饰外形。
轴:
通“舳”,船尾把舵处,这里代指船只。
〔22〕云销雨霁,彩彻区明
销:
“销”通“消”,消逝。
彩:
日光。
区:
天空。
彻:
通贯。
〔23〕落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色
落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:
化用信《马射赋》:
“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。
”
这一句素称千古绝唱。
彩自上而下,孤鹜自下而上,恰似齐飞。
上苍碧水,天水相接,上下浑然一色。
句式上下句相对,并且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。
日本遣唐使誊录版为:
“落与孤雾齐飞,秋水共长天一色。
”此版有研究代价。
最早实出自“夫风与雉悬绝,珠玉与石超殊”(刘《文心雕龙知音》)
〔24〕渔舟唱晚,响穷彭之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦
穷:
穷尽,引申为“直到”.
彭:
古代大泽,即今鄱阳湖。
衡阳:
今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
浦:
水边、岸边。
第四段
〔25〕遥襟甫畅,逸兴飞
遥襟俯畅,逸兴飞:
登高望远,胸怀即刻痛快,俊逸的兴致敏捷升起。
〔26〕爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏
爽籁:
响亮的排箫音乐。
籁,管子东倒西歪的排箫。
遏:
阻止,引申为“遏制”.
白云遏:
形容音响美妙,能驻行云。
《列子·汤问》:
“谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于郊衢。
抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
”
〔27〕睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔
睢园绿竹:
睢园,即汉梁孝王园,梁孝王曾在园中聚积文人饮酒赋诗。
《水经注》:
“睢水又东南流,历于竹圃……众人言梁王竹园也。
”
凌:
高出。
彭泽:
县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。
陶潜,即,曾官彭泽县令,世承泽。
樽:
酒器。
陶渊明《回去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽:
今天盛宴比如昔时梁园雅集,各人酒量也赛过陶渊明。
邺水:
在邺下(今河北省临漳县)。
邺下是曹魏鼓起的处所,三曹常在此雅集作诗。
曹植在此作《公宴诗》。
朱华:
荷花。
曹植《公宴诗》:
“秋兰被长坂,朱华冒绿池。
”
光照临川之笔:
临川,郡名,治地址今江西省抚州市,代指即谢灵运。
谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”.
〔28〕四美具,二难并
四美:
指良辰、美景、赏心、乐事。
另一说,四美:
音乐、饮食、文章、言语之美。
刘《答卢谌诗》:
“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。
之子之往,四美不。
”
二难:
指贤主、高朋可贵。
谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:
“全国良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。
”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时处所面的前提,归为一类;赏心、好看为人事方面的前提,归为一类。
〔29〕穷睇于中天,极娱游于暇日
睇:
看。
中天:
长天。
穷睇于中天:
放眼长天
〔30〕天高地迥,觉宇宙之无限
宇宙:
喻指天地。
《淮南子·原道训》高诱注:
“四方上下曰‘宇',古往来今曰’宙‘.”
迥:
大
〔31〕望长安于日下,目吴会于云间
日下:
首都。
古代以太阳比喻帝王,帝王地址处称为“日下”.《世说新语·夙惠》:
“晋明帝数岁,坐元帝膝上。
有人从长安来,元帝因问明帝:
’汝意谓长安何如日远?
‘答曰:
’日远,不闻人从日边来,居然可知。
‘元帝异之。
集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:
’日近。
‘元帝失色曰:
’尔何以异昨日之言邪?
‘答曰:
’举目见日,不见长安。
‘”
吴会(kuài):
秦汉会稽郡治地址吴县,郡县连称为吴会。
吴郡,治地址今江苏省苏州市。
云间:
江苏松江县(古华亭)的古称。
《世说新语·排调》:
“陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其彼此先容而不作常语,云因抗手曰:
’云间陆士龙。
‘”
〔32〕阵势极而南溟深,天柱高而北辰远
南溟:
南边的大海。
事见《庄子·悠闲游》。
天柱:
传说中昆仑山高耸入天的铜柱。
《神异经》:
“昆仑之山,有铜柱焉。
其高入天,所谓天柱也。
”
北辰:
北极星,比喻国君。
《论语·为政》:
“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。
”
〔33〕关山难越,谁悲迷途之人;不期而遇,尽是异乡之客
关山:
险关和高山。
悲:
怜悯。
迷途:
仕途不遇。
不期而遇:
浮萍随水流落,离合猫。
比喻历来不熟悉的人偶尔相遇。
〔34〕怀帝而不见,奉宣室以何年
帝:
天帝的守门人。
屈原《》:
“吾令帝开关兮,倚阖而望予。
”此处借指天子的宫门
奉宣室,代指入朝做官。
贾谊迁谪长沙四年后,华文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。
宣室,汉未央宫正殿,为天子召见大臣议事之处。
第五段
〔35〕冯唐易老,李广难封
冯唐易老:
冯唐在华文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被推荐,已是九十多岁。
《史记·冯唐列传》:
“(冯)唐以孝着,为中郎署长,事文帝。
……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。
七年,景帝立,以唐为楚相,免。
武帝立,求贤能,举冯唐。
唐时年九十余,不能复为官。
”
李广难封:
李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,战功卓着,却始终未获册封。
〔36〕屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
屈贾谊于长沙:
贾谊在华文帝时被贬为长沙王太傅。
圣主:
指华文帝,泛指圣明的君主。
梁鸿:
东汉人,作《五噫歌》嘲讽朝廷,因此冒犯汉章帝,避居齐鲁、吴中。
明时:
指汉章帝期间,泛指圣明的期间。
〔37〕所赖君子识趣,达人知命
机:
“机”通“几”,预兆,渺小的征兆。
《易·系辞下》:
“君子见几(机)而作。
”
达人知命:
通达事理的人。
《易·系辞上》:
“乐天知命故不忧。
”
〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠鸿之志
老当益壮:
纪虽老而志气更兴隆,劲头更足。
《后汉书·马援传》:
“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
”
坠:
坠落,引申为“放弃”.
鸿之志:
《续逸民传》:
“康早有鸿之志。
”
〔39〕酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢
酌贪泉而觉爽:
贪泉,在广州四面的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而越发强项。
据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:
“昔人云此水,一怀令媛。
试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。
”
处涸辙:
凋谢的趁魅辙,比喻困厄的处境。
《庄子·外物》有鱼处涸辙的。
〔40〕北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑非晚
北海虽赊,扶摇可接:
语意本《庄子·悠闲游》。
东隅已逝,桑非晚:
东隅,日出处,暗示清晨,引申为“从前”.桑,日落处,暗示黄昏,引申为“暮年”.从前的年华磨灭,假如珍惜年华,发奋图强,暮年并不晚。
《后汉书·冯异传》:
“失之东隅,收之桑。
”
〔41〕孟尝高洁,空余报国之情;阮籍大肆,岂效穷途之哭!
孟尝:
据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。
曾任合浦太守,以耿介奉公着称,后因病隐居。
桓帝时,虽有人屡屡荐举,终不见用。
阮籍:
字嗣宗,晋代名人,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。
《晋书·阮籍传》:
籍“时率意独驾,不由径路。
车迹所穷,辄恸哭而反。
”
第六段
〔42〕勃,三尺微命,一介诗人
三尺:
衣带下垂的长度,指幼小。
古时衣饰制度划定束在腰间的绅的长度,因职位差异而有所区别,士划定为三尺。
昔人称成工钱“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”.
微命:
即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最初级的官职。
〔43〕无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗之长风
终军:
据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。
武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必南越王而致之阙下”,时仅二十余岁
等:
沟通,用作动词。
弱冠,昔人二十岁行冠礼,暗示成年,称“弱冠”.
投笔:
事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。
宗:
据《宋书·宗传》,宗字元干,南朝宋南阳人,幼年时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”.后因军功受封。
〔44〕舍于百龄,奉晨昏于万里
:
冠、手版。
仕宦用物,这里代指官职职位。
百龄:
百年,犹“生平”.
奉晨昏:
伺候恃。
《礼记·曲礼上》:
“凡为人子之礼……昏定而晨省。
”
〔45〕非谢家之宝树,接孟氏之芳邻
非谢家之宝树:
指谢玄,比喻好后辈。
《世说新语·言语》:
“谢太傅(安)问诸子侄’后辈亦何预人事,而正欲使其佳?
‘诸人莫有言者。
车骑(谢玄)答曰:
’譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。
‘”
接孟氏之芳邻:
“接”通“结”,交友。
见刘向《列女传·母仪篇》。
听说孟轲的母亲为教诲儿子而三迁择邻,最后定居于学宫四面。
〔46〕改日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门
改日趋庭,叨陪鲤对:
鲤,孔鲤,孔子之子。
趋庭,受父亲教训。
《论语·季氏》:
“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。
(子)曰:
’学诗乎?
‘对曰:
’未也。
‘’不学诗,无以言。
‘鲤退而学诗。
改日,又独立,鲤趋而过庭。
(子)曰:
’学礼乎?
‘对曰:
’未也。
‘’不学礼,无以立。
‘鲤退而学礼。
闻斯二者”
捧袂:
举起双袖,暗示敬服的姿势。
喜托龙门:
《后汉书·李传》:
“以申明自高,士有被其容接者,名为登龙门。
”
〔47〕杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
杨意不逢,抚凌云而自惜:
杨意,杨自得的省称。
凌云,指司马相如作《大人赋》。
据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨自得引荐,方能入朝见汉武帝。
又云:
“相如既奏《大人》之颂,皇帝大悦,飘飘有凌云之气。
”
钟期既遇,奏流水以何惭:
钟期,钟子期的省称。
《列子·汤问》:
“伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:
’善哉!
洋洋兮若江河。
‘”
第七段
〔48〕兰亭已矣,梓泽丘
兰亭:
在今浙江省绍兴市四面。
晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王之与群贤宴集于此,行修礼,除不祥。
梓泽:
即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。
〔49〕临别赠言,幸承恩于伟饯
临别赠言:
临别时赠予正言以相互激励,在此指本文。
〔50〕敢竭怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成
恭疏短引:
敬服地写下一篇小序,在此指本文。
一言均赋:
每人都写一首诗。
四韵俱成:
(我的)四韵一路写好了。
四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《王阁诗》:
“王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今安在?
外长江空自流。
”
〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔!
请洒潘江,各倾陆海云尔:
钟《诗品》:
“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。
”这里形容各来宾的文采。
译文
汉代的豫章旧郡,此刻称洪都府。
它处在翼、轸二星的分担地区,与庐山和衡山交界。
以三江为衣襟,以五湖为腰带,节制楚地,连瓯越。
这里地上物产的英华,乃是天的法宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有豪杰是由于地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记实,太守陈蕃欣赏徐孺子,专门为其在家中配置榻,当徐孺子来的时辰,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是传颂王阁的东道主浏览才俊,也有夸赞来宾的因素)。
宏伟的州城像雾一样涌起,精巧的人才像星星一样多。
城池倚据在荆楚和中原交代的处所,宴会上客人和主人都是东南一带的豪杰。
声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;操行柔美的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂且驻扎。
正好遇上十日一休的沐日,才能出众的伴侣多得如云;欢迎千里而来的客人,尊贵的伴侣坐满宴席。
文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。
家父做交趾县令,我看望父亲途经这个著名的处所(指洪州);我年幼蒙昧,(却有幸)介入这场隆重的宴会。
时刻是九月,季候为深秋。
积蓄的雨水已经消尽,潭水严寒而清亮,烟光雾气凝聚,黄昏的山峦泛起出紫色。
驾着豪华的马车行驶在高高的阶梯上,到崇山峻岭中张望风光。
来到王营建的长洲上,望见他昔时建筑的楼阁。
重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九;凌空架起的阁道上,朱红的油彩艳丽欲滴,从高处往下看,地仿佛没有了似的。
仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景色;桂树与木兰建成的宫殿,跟着冈峦坎坷升沉的态势。
打开精细的阁门,俯雕饰的屋脊,放眼望广漠的山原布满视野,迂回的河道湖泊使人看了赞叹。
衡宇排满地面,有不少官宦人家;船只充满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。
云消雨散,阳光普照,天空清朗。
落与孤傲的野鸭一齐翱翔,秋日的江水和广漠的天空浑然一色。
渔船唱着歌黄昏返来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成队列的大雁被冷气惊扰,啼声消散在衡山南面的水边。
望的胸怀即刻痛快,超逸的兴致油然而生。
排箫发出响亮的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声似乎凝住不散,阻止了白云的飘动。
今天的宴会很像是昔时睢园竹林的集会,在座的墨客文士痛饮的风格压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才华,文采可以直射南朝墨客谢灵运。
良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、高朋,可贵却得。
放眼望半空中,在闲暇的日子里随便欢悦。
天高地远,感想宇宙的无边无涯;兴致已尽,悲随之来,熟悉到事物的兴衰成败有定命。
望长何在落日下,遥看吴越在云海间。
阵势偏远,南海深不行测;天柱高耸,北极星远远悬挂。
雄关高山难以越过,有谁怜悯不得志的人?
在座的列位如浮萍在水上相聚,都是客居他乡的人。
忖量皇宫却看不见,守候在宣室召见又是何年?
唉!
运气不顺畅,路途多艰险。
冯唐轻易老,李广封侯难。
把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,莫非不是在政治昌明的期间?
可以或许依靠的是君子察觉事物渺小的前兆,通达事理的人知道社会人事的纪律。
老了该当更有壮志,哪能在鹤发苍苍时改变本身的心志?
处境艰巨反而越发坚定,不放弃宏大崇高的志向。
喝了贪泉的水,如故认为心清气爽;处在凋谢的趁魅辙中,还能乐观爽朗。
北海固然迢遥,乘着旋风仍可以达到;少年的年华固然已经磨灭,珍惜未来的光阴还不算晚。
孟尝人格高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不,在无路可走时便恸哭而返?
我,职位低下,一个诗人。
没有请缨报国的机遇,固然和终军的年数沟通;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也敬慕宗“乘风破浪”的志愿。
甘愿舍弃生平的功名荣华,到万里之外去迟早伺候傅沧。
不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。
过些天到父亲哪里凝听教训,必然要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;本日举袖作揖谒见阎公,仿佛登上龙门一样。
司马相如倘若没有碰着杨自得那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惜。
既然碰着钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
唉!
胜景的处所不能长存,隆重的宴会难以再遇。
昔时兰亭宴饮会议的盛况已成为痕迹了,富贵的金谷园也成为荒丘废。
临别赠言,作为有幸介入这次盛宴的眷念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。
造次给各人献丑,敬服地写下这篇小序,我的一首四韵小
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁序 高中语文 文言文 原文 注释 翻译