英文合同模板.docx
- 文档编号:4566984
- 上传时间:2022-12-06
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:22.79KB
英文合同模板.docx
《英文合同模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文合同模板.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文合同模板
SerialNo.:
EmploymentContract
PartyA:
LegalRepresentative:
Registered
PostCode:
TelephoneNo.:
PartyB:
Gender:
IDNo.:
HomeAddress:
MailingAddressandPostCode:
Domicile:
Street(Town)District(County)Province(Municipality)
Telephone:
InaccordancewiththeLaborLawofthePeople’sRepublicofChina,theLawofthePeople’sRepublicofChinaonEmploymentContract,andotherrelevantlawsandregulations,onthebasisofequalityandoftheirownaccord,andthroughconsultations,PartyAandPartyBhavereachedconsensusandsignedthisContractandshallcollaborativelyabidebytheconditionsprescribedinthisContract.
ChapterITermoftheEmploymentContract
Article1ThisContractisafixedtermemploymentcontract.ThisContractentersintoeffectondatemonthyearamongwhichtheprobationperiodendsondatemonthyear.AndthisContractshallexpireondatemonthyear.
ChapterIIJobDescriptionandthePlaceofWork
Article2AccordingtothestipulationsoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUsignedbetweenPartyAand(theemployingworkunit,hereinafterreferredtoas“theOrganization”),PartyAdispatchesPartyBtoworkwiththeOrganizationasa___(post).PartyBhasbeenselectedaftertestandappraisalbytheOrganization,hasreadandlearnedtherelatedcontentoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUandtheHandbookforEmployees.PartyB’sworkperformanceshallsatisfytherequirementsoftheOrganizationandPartyBshalltimelyaccomplishtheworkintermsofrequestedqualityandquantity.
Accordingtotheworkrequirement,PartyAmaysendPartyBtoworkatotherOrganizations.
Article3BasedupontheworkrequirementandafterconsultationwithPartyB,theOrganizationmayadjusttheposition,duty,andworkplaceofPartyB.Ifsuchadjustmenthappens,PartyAshallbeinformedwithin15days;PartyAandPartyBshallsignanagreementonsuchalterationtotheemploymentContract.
ChapterIIIWorkingHours,HolidaysandLeave
Article4Theworkinghours,holidaysandleaveshallbearrangedbytheOrganizationincompliancewithrelevantlawsoftheStateandtherequirementoftheworkposition.
Article5TheOrganizationshallpayPartyBovertimefeeaccordingtotherelatedregulationsoftheStateifPartyBisrequiredtoworkovertime.
ChapterIVLaborProtectionsandWorkingConditions
Article6TheOrganizationshallprovidenecessaryworkingconditions,toolsandlaborprotectionarticlesaccordingtorelevantregulationsandrequirementsofthestate.
PartyBshallstrictlyabidebythelaborsafetyregulationsofbothPartyAandtheOrganization,anditisstrictlyforbiddentoworkinviolationoftherelevantregulationssoastopreventaccidentsinthecourseofthework.
ChapterVRemuneration
Article7TheremunerationforPartyBduringhis/heremploymentperiodshallbecalculatedbasedonthetotalfeesforemploymentasdeterminedhereinbytheLaborServiceContractonEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOU.
(I)PartyB’sincomedistributionisindicatedbytheattachedTable.
(II)TheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipalityshallbetakenasthebasicsalaryofPartyB.
(III)ThesalaryofPartyBintheprobationperiod:
PartyAshallpaynolessthan80%ofPartyB’sremuneration.
(IV)SickleavesalaryofPartyB:
Withintheprescribedtreatmentperiod,PartyAshallpayataratenolessthan80%oftheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipality.
(V)RemunerationandbenefitsofPartyBduringunemploymentshallbepaidbyPartyAaccordingtotheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipality.
(VI)BothPartyAandPartyBagreeasfollowsontheremunerationandrelevantmattersincaseofarrearsonthepartoftheOrganization:
1.IntheeventthattheOrganizationhasbeenover30daysinarrearswithpaymentofthetotalemploymentfeesorPartyB’sremuneration,socialinsurancepremiums,housingprovidentfundormanagementfeedefinedbythisContractwhilePartyBprovidesnormalservice,PartyBshallreporttoPartyAintimeandhasanobligationtoassistPartyAwithrepresentationstoPartyAsoastourgetheOrganizationtomaketimelypaymentofalltherelevantfeesprescribedbytheContract.
2.DuringtheperiodwhentheOrganizationhasbeenoveronemonth,butlessthantwomonthsinarrearswithrelevantpayment,PartyAshalladvancemoneyforPartyB’sremuneration,andalsopayPartyB’ssocialinsurancepremiumsandhousingprovidentfundfirstandgetpaidbacklater.
3.IncasetheOrganizationhasbeeninarrearsfortwomonths,PartyAmayremovePartyBfromthecurrentpostatitsdiscretion.WhereasPartyBshallcooperateontheirowninitiativeandobeytheworkarrangementbyPartyA.FailuretodosoonthepartofPartyBshallberegardedasanagreementbetweenPartyAandPartyBtoterminatethisContract.
4.IncasePartyBiswillingtocontinuetheirservicetotheOrganizationeventheOrganizationisinarrearswithpayment,PartyAshallpayPartyB’sremunerationaccordingtotheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipality.
5.IncasetheOrganizationentrustsPartyBwithpaymentofPartyA’stotalemploymentfeesormanagementfeeandPartyBfailstopaytherelevantfeetoPartyAintimewithoutanylegitimatereason,leadingtothearrearsonthepartoftheOrganization,PartyAshallhavetherighttogivethewarningandinformtheOrganization.IncasePartyBhasrefusedtomakesuchpaymentfortwomonthsandthereforefunctionaryembezzlementormisappropriationhascroppedup,PartyAmaycancelthisContractwithPartyB.
6.PartyAshallpaynoeconomiccompensationincaseofterminationorcancellationofthisContractaccordingtoSection3or5ofthisagreement.
ChapterVISocialInsuranceandOtherBenefits
Article8EntrustedbytheOrganization,PartyAshallhandletheproceduresrelatingtothesocialinsuranceandhousingprovidentfundforPartyBaccordingtotheregulationsofthestateandtheBeijingMunicipality.
TheamountofthesocialinsurancepremiumsandhousingprovidentfundforPartyBduringtheemploymentperiodandthewayofpaymentshallbedecideduponandimplementedincompliancewiththestipulationsoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUlawfullysignedbetweenPartyAandtheOrganization.
(I)ThemedicaltreatmentforPartyBduringillnessorincaseofnonwork-relatedinjuryshallfollowtherelevantregulationsoftheStateandtheBeijingMunicipality.
(II)ThebenefitsforPartyBshallfollowtherelevantregulationsofthestateandtheBeijingMunicipalityincaseheorshecontractsoccupationaldiseaseorsufferswork-relatedinjury.
Article9IncaseofarrearsonthepartoftheorganizationorduringPartyB’sunemployment,PartyAshalladjustthebenchmarksforthesocialinsurancepremiumsandthehousingprovidentfundinaccordancewiththeregulationsoftheStateandthenpaythepremiumsandhousingprovidentfundforPartyB.
ChapterVIIDiscipline
Article10PartyBshallabidebytheworkingdiscipline,rulesandregulationsofbothPartyAandthediplomaticmission.
(I)PartyAhastheresponsibilitytotrainandeducatePartyBonvocationalethics,professionalskills,laborsafety,workingdiscipline,rulesandregulations.
(II)PartyBhastheobligationtoreceivetheeducationandtrainingbyPartyA.PartyAhastherighttosettleanybreachorviolationcommittedbyPartyBandeventoterminatetheemploymentcontractaccordingtorelevantregulations.
ChapterVIIITerminationandExpirationof
theEmploymentContract
Article11ThisContractmaybeterminatedifconsensusisreachedbetweenthetwoparties.
Article12ThisContractmaybeterminatedifPartyBnotifiesPartyAinwriting30daysinadvance;orPartyBnotifiesPartyA3daysinadvanceduringtheprobationperiod.
Article13IfPartyAortheOrganizationisinanyofthefollowingcircumstances,PartyBmayterminatethisContract:
(I)failstoprovidelaborprotectionorworkingconditionsstipulatedbythisContract;
(II)failstopayfullamountoftheremunerationintime;
(III)failstopaythepremiumsofsocialinsuranceandthehousingprovidentfundaccordingtolaw;
(IV)compelsPartyBtoworkbywayofviolence,threatsorunlawfulrestrictionofpersonalfreedom.
Article14PartyAmayterminatetheContract,ifPartyBisinanyofthefollowingcircumstances:
(I)isprovedduringtheprobationperiodnotuptotherequirementsforemployment;
(II)materiallybreachesworkingrulesandregulationsofPartyAandtheOrganization;
(III)commitsseriousderelictionofdutyorengagesinmalpractices,causingsubstantiallossestoPartyAortheOrganization;
(IV)“holdspostconcurrently”inotherinstitutionorestablishesdefactolaborrelationshipwithotherinstitution;
(V)isprosecutedforcriminalresponsibilityaccordingtolaw;
(VI)isinothercircumstancessupportingPartyA’sterminationofthisContractasstipulatedbylawsoradministrativeregulations.
Article15PartyAmayterminatetheContractafteritgivesa30days’writtennoticetoPartyB,ifPartyBisinanyofthefollowingcircumstances:
(I)Aftertheprescribedperiodofmedicalcareforanillnessornon-workrelatedinjury,isstillincapableofengaginginhis/heroriginaljob,norcanhe/sheengageinthejobotherwisearrangedbyPartyA;
(II)isincompetentandremainsincompetentaftertrainingoradjustmentofhis/herjobposition.
Article16PartyAshallnotapplyA
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 合同 模板