外商独资企业章程(中英文版).doc
- 文档编号:455252
- 上传时间:2022-10-10
- 格式:DOC
- 页数:19
- 大小:81KB
外商独资企业章程(中英文版).doc
《外商独资企业章程(中英文版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外商独资企业章程(中英文版).doc(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ArticlesofAssociation
for
ZhongbaoEnergyResourcesServiceCompany
Catalogue
Chapter1 GeneralProvisions
Chapter2 Objectives,ScopeandScaleofProductionandBusiness
Chapter3 TotalInvestmentAmountandtheRegisteredCapital
Chapter4 Investors
Chapter5 BoardofDirectors
Chapter6 Supervisors
Chapter7 BusinessManagementOffice
Chapter8 LaborManagement
Chapter9 TradeUnion
Chapter10 TaxationandFinance
Chapter11 ExchangeManagement
Chapter12 DistributionofProfits
Chapter13 DurationandTermination
Chapter14Insurance
Chapter15SupplementaryProvisions
Chapter1 GeneralProvisions
Article1
InaccordancewithLawofthePeople'sRepublicofChinaonForeign-CapitalEnterprises,CompanyLawofthePRCandotherrelevantChineselawsandregulations,__TreasureChinaInvestmentLimitedintendstosetupZhongbaoEnergyResourcesServiceCo.Ltd.(hereinafterreferredtoastheCompany),anexclusivelyforeign-ownedenterprise.Forthispurpose,theseArticlesofAssociationhereunderareworkedout.
Article2
TheinvestingpartyisalegalpersonregisteredwithHongKonginaccordancewiththelawsofHongKong.Basicinformationasfollows:
ThelegalnameoftheinvestingpartyisTreasureChinaInvestmentLimited.
Itslegalrepresentative:
NameNationality
ThelegaladdressoftheCompanyisatRooms1001-4A,ChampionBuilding,287-291DesVoeuxRoadCentral,HongKong.
Tel:
Fax:
Article3
ThenameoftheCompanyinChineseis中宝能源设备服务有限公司
ThenameoftheCompanyinEnglishisZhongbaoEnergyResourcesServiceCompany.
ThelegaladdressoftheCompanyisat6,GangwuAvenue,Xi’anInternationalTrade&LogisticsPark,Xi’an,China.
Article4
ChairmanoftheBoardisthelegalrepresentative,performhisorherdutiescomplywiththestipulationsoftheChineselaws,decreesandrelevantregulations.
Article5
TheCompanyisChineselegalperson,itsactivitiesisunderthegovernanceofChineselawsandregulations.AllthelegitimaterightsandinterestsofthecompanyisundertheguaranteeandprotectionofChineselaw.ThecompanyformisCo.,Ltd.Theresponsibilityoftheinvestorislimitedtotheregisteredcapitalofthecompany.Companyisresponsibleforthedebtsbyallitsassets.
AfterbeingagreedbyChinarelevantdepartments,companycansetupbranchesorsubsidiariesondomesticorabroad.
Chapter2 Objectives,ScopeandScaleofProductionandBusiness
Article6
TheobjectiveoftheCompanyistostrengtheneconomiccooperationandtechnologicalexchange,alsopromotethedevelopmentofChinesenationaleconomyandensuresatisfactoryeconomicbenefitsfortheinvestingparty.
Article7
ThebusinessscopeoftheCompanyisDrillingequipmentandaccessoriessales,laborservices,drillingengineering,petroleumtechnologyconsultingandservices(abovetherangearefreefromstatelawsandregulationsandrestrictionsprohibitoperatingtheproject,involvinglicensingqualification,withoperatingpermits)
Chapter3 TotalInvestmentAmountandtheRegisteredCapital
Article8
TheamountoftotalinvestmentoftheCompanyisUSD90,000,000;theregisteredcapitalisUSD50,000,000.Theregisteredcapitalispaidin_____installments.Withinthreemonthsupontheissuanceofbusinesslicense,_____ofthefirstinstallmentshallbepaid,andtherestpartshallbepaidoffintwoyears.
Thedifferencebetweenthetotalamountofinvestmentandtheregisteredcapitalcanobtainfrombankloansorshareholderloans.
Article9
TheproportionforexportoftheCompanyis_________.TheBoardofDirectorsorthecorporatemanagementwithauthorizationfromtheBoardofDirectorscandecideatitsowndiscretionondomesticoroverseassaleoftheproductsoftheCompany.
Chapter3 TotalInvestmentAmountandtheRegisteredCapital
Article10
TheamountoftotalinvestmentoftheCompanyis______________;theregisteredcapitalis______________.
Article11
ThecontributionmethodsoftheCompanyare,
cash_____________________;
kindequivalentof___________.
Article12
Theinvestingpartyshallcontributetheregisteredcapitalwiththefollowingmethod:
(Note:
chooseoneofthem)
1.Payingoffallthecapitalwithinsixmonthsupontheissuanceofbusinesslicense.
2.Theregisteredcapitalispaidin___________installments.Withinthreemonthsupontheissuanceofbusinesslicense,_______ofthefirstinstallmentshallbepaid,accountingfor___%ofitssubscribedcapital,andtherestpartshallbepaidoffin___months.(Note:
Thecontributiontothefirstinstallmentshallnotbelessthan15%ofitssubscribedcapital.)
ThecapitalcontributionofeachpartyshallbeconvertedaccordingtothecurrentnumeraireexchangerateofthePeople'sBankofChina.
Thecapitalcontributioninkindshallberecognizedasav
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外商独资企业 章程 中英文