新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词.docx
- 文档编号:4523624
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:117
- 大小:79.42KB
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词.docx
《新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词.docx(117页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
1
基本课文
1.これは明日会议で使う资料です
2.私は明日乗る飞行机は中国航空です
3.中国で买ったCDを友达に贷しました
4.操作が简単なパソコンが欲しいです
A甲:
李さん,この人はだれですか。
乙:
その人は中国でとても人気がある女优です。
B甲:
あの窓のところにいる人はだれですか。
乙:
あれは受付の戴さんですよ。
C甲:
何をしているんですか。
乙:
昨日李さんにもらった本を読んでいます。
D甲:
この会社で歌がいちばん上手な人は谁ですか。
乙:
森さんだと思います。
应用课文:
北京市街ヘ
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的
职员马国祥去机场迎接。
寒暄后,由小马开车,三
人去了市内宾馆。
(上了车)
森:
今日泊まるホテルは天安饭店でしたね。
李:
ええ。
1か月ぐらいホテルに泊まってください。
ゆっくり住むを探しましょう。
(上了高速公路)
森:
ずいぶんまっすぐな道路ですね。
马:
これは空港と北京市街をむすぶ高速道路で,
市街までだいたい30分ぐらいです。
(车内响起日语歌曲)
森:
あっ,これ,日本の歌ですね。
马:
はい,そうです。
日本人の友达にもらったCDです。
森:
日本の歌ガ好きなんですか。
马:
ええ,大好きです。
中国には日本の歌ガ好き
な人ガたくさんいますよ。
(高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。
森指着右侧
前方的大楼问题......)
森:
あそこにある大きな白い建物は何ですか。
李:
あれは最近できた建物ですね。
马さん知って
いますか。
马:
ああ,あれは自动车の部品工场ですよ。
(接近北京市区,进入三环后开始堵车了)
森:
だいぶ车ガ多くなりましたね。
马:
ええ,今走っている道路は三环路ですガ,こ
のあたりはよく渋滞します。
李:
三环路は北京でいちばん交通量ガ多い道路で
すからね。
〈基本课文〉
1.这是明天要用的资料。
2.我明天乘坐的飞机是中国航空公司(的)
3.(我)把在中国买的CD借给朋友了。
4.(我)想要操作简单的个人电脑。
A甲:
小李,这个人是谁
乙:
那个人是在中国很受欢迎的女演员。
B甲:
在(那个)窗户那儿的人是谁啊
乙:
那是接待处的小戴。
C甲:
(你)在干什么
乙:
(我)在读昨天小李送我的书。
D甲:
在这个公司里歌唱得最好的人是谁
乙:
我想是森先生。
〈应用课文〉去北京市内
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的
职员马国祥去机场迎接。
寒暄后,由小马开车,三
人去了市内宾馆。
(上了车)
森:
今天入住的宾馆是天安饭店,对吧。
李:
是的,请你先在宾馆住一个月左右,慢慢找住
处吧。
(上了高速公路)
森:
这条路真直啊。
马:
这是连接机场和北京市区的高速公路,到市区
大约要30分钟左右。
(车内响起日语歌曲)
森:
哎,这是日本歌啊。
马:
是的。
日本朋友送给我的CD。
森:
(你)喜欢日本歌吗
马:
嗯,非常喜欢。
中国有很多人喜欢日本歌儿的
人。
(高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。
森指着右侧
前方的大楼问题……)
森:
那座白色的大楼是什么
李:
那是最近盖好的(大楼)。
小马,你知道(那)
是什么楼吗
马:
啊,那是汽车零件制造厂。
(接近北京市区,进入三环后开始堵车了)
森:
车多起来了啊。
马:
是啊。
现在走的这条路〈是〉三环路,这一带
经常堵车。
李:
〈因为〉三环路在北京是交通流量最大的公路。
第25课これは明日会议で使う资料です
新版中日交流日本语初级下册单词
2
生词表
すうがく(数学)[名]数学
せんもん(専门)[名]专门
じょゆう(女优)[名]女演员
えいぎょうか(営业课)[名]营业科
しがい(市街)[名]市内,市街,繁华街道
どうろ(道路)[名]道路,马路
こうつうりょう(交通量)[名]交通流量,通行量
くうこう(空港)[名]机场
こうそくどうろ(高速道路)[名]高速公路
ぶひんこうじょう(部品工场)[名]零件制造厂
エレベーター[名]电梯
えほん(絵本)[名]图画书,连环画
しぜん(自然)[名]大自然
きゅうりょう(给料)[名]工资
こんや(今夜)[名]今天晚上
けが[名]伤
とまります(泊まります)[动1]住,过夜,住宿
むすびます(结びます)[动1]连接,系
とります(取ります)[动1]印,记下
うまれます(生まれます)[动2]出生,诞生
とうさんします(倒産~)[动3]倒闭,破产
じゅうたいします(渋滞~)[动3]堵车,停滞
チエックします[动3]确认
ゆたか(豊か)[形2]充裕,丰富
おおきな(大きな)[连体]大的
ちいさな(小さな)[连体]小的
べつに(别に)[副]并不
たい(戴)[专]戴
しゅう(周)[专]周
とう(唐)[专]唐
ちゅうごくこうくう(中国航空)[专]中国航空
てんあんはんてん(天安饭店)[专]天安饭店
さんかんろ(三环路)[专]三环路
-------------------------------------------------------------------
このあたり这一带,这附近
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
3
基本课文
1.自転车に2人で乗るのは危ないです。
2.手纸を出すのを忘れました。
3.明日の朝は大雨になるでしょう。
4.森さんは今日会社を休むかもしれません。
A甲:
李さんは絵をかくのガ好きですね。
乙:
ええ,大好きです。
でも,あまり上手では
ありませんよ。
B甲:
吉田さんが転勤したのを知っていますか。
乙:
えつ,本当ですか。
知りませんでした。
C甲:
会议は何时に终わりますか。
乙:
2时に终わるでしょう。
D甲:
马さんはまだ来ませんね。
乙:
もしかしたら,今日は来ないかもしれませ
んよ。
应用课文:
握手とお辞仪
在北京分公司上班后,森有机会与主顾杨先生
见面了。
分公司经理陈梅芳向森介绍了前来拜访的
杨先生。
森象在日本时一样,向阳先生鞠躬、寒暄。
(杨先生被介绍后,做自我介绍)
杨:
初めまして,杨です(说着,伸出了手)
森:
初めまして,森です,よろしくお愿いします。
(一边说,一边开始鞠躬,转而慌慌张张地伸出了手)
(杨先生回去后)
陈:
日本には握手の习惯がないんですね
森:
ええ,そうなんです,それで,つい握手する
のを忘れます
(说起中日两国的寒暄习惯)
森:
中国では握手するのが普通なんですか。
陈:
ええ,そうですよ。
日本にはお辞仪のほかの
挨拶はないんですか。
森:
そうですね…。
手を挙げたり,握手したりす
る人もいますが,ほとんどお辞仪ですね
(听到他们谈话的小戴插话了)
戴:
陈さん,森さんの午後の予定はあいさつ回り
ですね。
陈:
ええ,今1时半ですから,これから4社ぐら
い回ることができるでしょう
戴:
そうですね,5社行くことができるかもしれ
ませんよ
(面向森)森さん,次は握手するのを忘れないで
くださいね。
〈基本课文〉
1.骑自行车带人很危险。
2.(我)忘了寄信了。
3.明天早晨会下很大的雨吧。
4.森先生今天也许不来〈公司〉上班。
A甲:
小李你喜欢画画啊!
乙:
是的,非常喜欢,不过画的不太好。
B甲:
吉田先生调动工作了,你知道吗
乙:
哎,真的我不知道啊。
C甲:
会议几点结束
乙:
两点结束吧。
D甲:
小马还没来啊
乙:
也许今天不来了。
〈应用课文〉握手和鞠躬
在北京分公司上班后,森有机会与主顾杨先生
见面了。
分公司经理陈梅芳向森介绍了前来拜访的
杨先生。
森象在日本时一样,向阳先生鞠躬、寒暄。
(杨先生被介绍后,做自我介绍)
杨:
初次见面,我姓杨。
(说着,伸出了手)
森:
初次见面。
我姓森请多关照。
(一边说,一边开
始鞠躬,转而慌慌张张地伸出了手)
(杨先生回去后)
陈:
日本没有握手的习惯吧。
森:
是的。
因此,一不注意就忘记握手了。
(说起中日两国的寒暄习惯)
森:
在中国一般都握手吗
陈:
是的。
在日本,除了鞠躬还有别的寒暄(方式)
吗
森:
怎么说啦……也有挥手啦,握手什么的,但
大部分人还是鞠躬。
(听到他们谈话的小戴插话了)
戴:
老陈,森下午的安排是拜访(各有关部门),对
吧
陈:
是的。
现在是1点半,从现在起能转四家公司
吧
戴:
是啊。
也许能转五家公司呢。
(面向森)森,
这回可不要忘记握手哟。
第26课自転车2人で乗るのは危ないです。
新版中日交流日本语初级下册单词
4
生词表
おおあめ(大雨)[名]大雨
さくら(桜)[名]樱花
かぜ(风)[名]风
つき(月)[名]月亮
ひょう(表)[名]表
あくしゅ(握手)[名]握手
しゅうかん(习惯)[名]习惯
おじぎ(お辞仪)[名]鞠躬
あいさつ[名]寒暄
て(手)[名]手
おきゃくさん(お客さん)[名]顾客,客人
ふつう(普通)[名]一般,普通
つぎ(次)[名]这回,下面,下回
スーパー[名]超市
りょうきん(料金)[名]费用
かいひ(会费)[名]会费
バーデン[名]降价出售
クレジットカード[名]信用卡
いろえんぴつ(色铅笔)[名]彩色铅笔
ほうさく(豊作)[名]丰收
なか(仲)[名]关系,友情,友谊
わすれもの(忘れ物)
[名]忘记的东西,遗忘的物品
ふせぎます(防ぎます)[动1]防御,防备,防守
まわります(回ります)[动1]走访;转;绕弯
はしります(走ります)[动1]跑,奔跑
ふきます(吹きます)[动1]吹
あげます(挙げます)[动2]举,举起
たります(足ります)[动2]足,够
スケッチします[动3]素描,写生
はつげんします(発言~)[动3]发言
ゆうしょうします(优胜~)[动3]得冠军
ごうかくします(合格~)[动3]及格,合格
もしかしたら[副]也许
やくそくします(约束~)[动3]约定
つい[副]不知不觉地,无意中
すぐに[副]就要,立刻,马上
ほとんど[副]大部分,几乎
それで[连]因此
すずき(铃木)[专]铃木
よう(杨)[专]杨
かとう(加藤)[专]加藤
ようこ(叶子)[专]叶子
ひかりデパート(光~)[专]阳光百货商店
ペキンタイガース(北京~)[专]
北京猛虎队<棒球队名称>
-------------------------------------------------------------------
あいさつまわり(あいさつ回り)寒暄拜访
いけない不行,不好,不可以
~社
しゃ
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
5
基本课文
1.子供の时,大きな地震がありました。
。
2.映画を见る时,いつもいちばん後ろの席に座ります。
3.李さんはテレビを见ながら食事をしています。
4.李さん,明日パーティーに行くでしょう
A甲:
学生の时,何を勉强しましたか。
乙:
日本の経済について勉强しました。
B甲:
马さん,暇な时,この书类を整理してください。
乙:
はい,分かりました。
C甲:
叶子さんはアルバイトをしながら学校に通
っているんですよ。
乙:
そうですか。
なかなか大変ですね。
D甲:
森さん,昨日,駅前の吃茶店にいたでしょう
乙:
はい。
仕事で,杨さんと会っていたんです
应用课文:
朝の公园
一天,早早起床的森上班前去公园散步。
他看
见许多老年人在一起打太极拳、做广播体操、跳舞。
到分公司后,森向小李、小戴说起自己的见闻。
(到分公司后)
森:
今朝,公园を散歩している时,大势の人ガ集
まっているのを见ました。
李:
ああ,お年寄りガ多かったでしょう
森:
ええ。
太极拳やラジオ体操をしていました。
李:
朝の运动ですよ。
社交ダンスをしている人た
ちもいたでしょう
森:
ええ,いました。
ほかに,踊りながら歌を歌
っている人もいましたよ。
(聊起公园的收费问题)
森:
公园に入る时,入园料を払いましたが,どの
公园も有料ですか。
李:
ええ,有料の公园ガ多いですね。
森:
じゃあ,朝の运动をしているお年寄りたちも
入园料を払うんですか。
李:
そうですよ。
でも,毎日利用する人は割引ガ
あるんです。
(小戴想起孩提时代的事)
戴:
そう言えば,小さい时,よく祖母といっしょ
に公园ヘ行きました。
森:
へえ,いっしょに运动をしたんですか。
戴:
いいえ,わたしは游びなガら祖母ガ太极拳を
するのを见ていました。
李:
休みの时,わたしも公园でジョギングをしています。
戴:
朝や夕方の凉しい时にスポーツをするのは気
持ちガいいですよね。
〈基本课文〉
1.(我)小时候法国大地震。
2.看电影时,(我)经常坐在最后的座位。
3.小李正边看电视边吃饭。
4.小李,(你)明天参加联欢会吧。
A甲:
学生时代(你)学生什么(专业)了
乙:
(我)学日本经济了
B甲:
小马,(你)不忙的时候(请)把这个文件整理一下。
乙:
好的,(我)知道了。
C甲:
叶子边打工边上学呢
乙:
是吗真够辛苦的。
D甲:
森先生,昨天你在车站附近的咖啡店来着吧
乙:
是的。
因工作我和杨先生(在那儿)见面来着。
〈应用课文〉早晨的公园
一天,早早起床的森上班前去公园散步。
他看
见许多老年人在一起打太极拳、做广播体操、跳舞。
到分公司后,森向小李、小戴说起自己的见闻。
(到分公司后)
森:
我今天早晨在公园散步时看见许多人聚在一起
李:
啊,老年人很多吧
森:
是的。
在打太极拳、做广播体操。
李:
这叫晨练。
也有人跳交际舞吧
森:
是,有。
还有人边跳边唱呢。
(聊起公园的收费问题)
森:
进公园时(我)买了门票,每个公园都收费吗
李:
是的。
收费的公园比较多。
森:
那么进行晨练的老人也要买门票吗
李:
是啊。
但是每天都去公园人的有优惠。
(小戴想起孩提时代的事)
戴:
说起来。
我小时候常常和祖母去公园。
森:
啊是一起运动吗
戴:
不是。
我边玩儿边看祖母打太极拳。
李:
休息的时候我也去公园跑跑步。
戴:
早晨、傍晚凉爽的时候运动运动,挺舒服的。
第27课子供の时,大きな地震がありました
新版中日交流日本语初级下册单词
6
生词表
けいざい(経済)[名]经济
こくさいかんけいがく(国际関系学)
[名]国际关系学
おおぜい(大势)[名]许多,众多
こうこう(高校)[名]高中
にっき(日记)[名]日记
きょうし(教师)[名]教师
おとしより(お年寄り)[名]老年人
ラジオたいそう(~体操)[名]广播体操
しゃこうダンス(社交~)[名]交际舞
たっきゅう(卓球)[名]乒乓球
バスケットボール[名]篮球
スポーツセンター[名]体育中心
にゅうえんりょう(入园料)[名]门票,入园费
ゆうりょう(有料)[名]收费
しょう(赏)[名]奖
きょく(曲)[名]乐曲,歌曲
し(诗)[名]诗歌
しんごう(信号)[名]信号,红绿灯
はさみ[名]剪刀
ぶひん(部品)[名]零部件
アルバイト[名]打工,副业,工读
スピーチ[名]演说,演讲
グラフ[名]图表
きかく(企画)[名]策划,计划
せつめい(説明)[名]说明
ごはん(ご饭)[名]饭
さとう(砂糖)[名]砂糖
かいがいりょこう(海外旅行)
[名]海外旅行
こと[名]事情
おじいさん[代]爷爷;老大爷
おばあさん[代]奶奶;老奶奶
あね(姉)[代]姐姐
かよいます(通います)[动1]上学,来往
あつまります(集まります)[动1]聚,集合
おどります(踊ります)[动1]跳舞
いります(要ります)[动1]要
こまります(困ります)[动1]为难,难办
たたきます[动1]拍,敲,打
いれます(入れます)[动2]放入,放进
かんびょうします(看病~)[动3]护理
けんかします[动3]吵架,打架
りようします(利用~)[动3]利用
そうだんします(そうだん~)[动3]商谈
ほかに[副]另外
しばらく[副]许久,好久;片刻
へえ[叹]哎,哎呀,哎哟
きのした(木下)[专]木下
たむら(田村)[专]田村
-------------------------------------------------------------------
このまえ(この前)前几天,之前,最近
そういえば(そう言えば)说起来,这么说来
きがつきます(気がつきます)察觉
しばらくです好久不见
~行
い
き/~便
びん
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
7
基本课文:
1.马さんは私に地図をくれました。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
3.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.女の人が私の财布を拾ってくれました。
A甲:
素敌なマフラーですね。
乙:
ええ,小野さんが诞生日にくれたんです。
B甲:
森さんは明日引っ越してですね。
乙:
ええ,みんなで手伝ってあげましょう。
C甲:
この文章の意味が分からないんですが…
乙:
戴さんに訳してもらいましょう,英语が得
意ですから。
D甲:
おいしいお茶を送ってくれて,どうもあり
がとう。
乙:
いいえ,どういたしまして。
应用课文:
森さんの新居
来北京两个星期了,森想从宾馆搬进公寓。
走
了好多家房地产公司也没有找到满意的房子。
分公
司经理加藤也惦记着这件事。
(加藤对经理说)
加藤:
森君,住む所はもう决まったの
森:
いいえ,まだなんです。
さっき,陈さんに
不动産屋さんを绍介してもらいました。
そ
れに,李さんや马さんもいろいろと探して
くれています
(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事)
森:
支社长,引っ越し先が决まりました。
加藤:
それはよかった。
どの辺
森:
国际贸易センターの近くです。
(听到两人谈话的小马说)
马:
「国贸」ですか。
あの辺はよく知っています。
森:
そうなんですか。
马:
ええ,今度近所を案内してあげますよ。
森:
ありがとうございます。
(搬家的前一天)
戴:
森さん,引っ越しは明日ですね。
森:
ええ,马さんと李さんが手伝いに来てくれます。
戴:
家具はどうしたんですか。
森:
もう买いました。
明日届けてもらいます。
冷蔵
库は,支社长がくれました。
〈基本课文〉
1.小马给了我(一张)地图。
2.森先生帮老年人拿行李了。
3.森先生请小李带他游览了北京。
4.(一位)妇女帮我捡起了钱包。
A甲:
好漂亮的围巾啊
乙:
是啊,过生日是小野女士是送给我的。
B甲:
森先生明天搬家吧。
乙:
是的,大家帮他一下吧。
C甲:
(我)不明白这篇文章的意思。
乙:
让小戴给翻译吧,〈因为〉(她)擅长英语。
D甲:
你寄给我的茶很好喝,谢谢!
乙:
不(用谢),别客气。
〈应用课文〉森的新居
来北京两个星期了,森想从宾馆搬进公寓。
走
了好多家房地产公司也没有找到满意的房子。
分公
司经理加藤也惦记着这件事。
(加藤对经理说)
加藤:
森,住处(已经)定了吗
森:
还没有,刚才老陈给我介绍了一家房地产公
司。
而且,小李、小马也都在帮忙找呢。
(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事)
森:
经理,搬迁的地址定下了。
加藤:
那太好好了。
在哪儿
森:
在国际贸易中心附近。
(听到两人谈话的小马说)
马:
是“国贸”啊,那一带我很熟。
森:
是吗
马:
是的。
回头我带你去那一带转转。
森:
谢谢。
(搬家的前一天)
戴:
森明天搬家吧
森:
是的。
小李和小马来帮忙。
戴:
家具怎么样了
森:
已经买好了,(家具店)明天送来。
冰箱是加
藤经理送的
第28课马さんは私に地図をくれました
新版中日交流日本语初级下册单词
8
生词表
マフラー[名]围巾
ネックレス[名]项链
かぐ(家具)[名]家具
ぶんしょう(文章)[名]文章
いみ(意味)[名]意思
ふんいき(雰囲気)[名]气氛
はつおん(発音)[名]发音
ふどうさんや(不动産屋)[名]房产公司
いんしょくてん(饮食店)[名]饮食店
たいしかん(大使馆)[名]大使馆
しんきょ(新居)[名]新居
ひっこし(引っ越し)[名]搬家
きんじょ(近所)[名]附近
まご(孙)[名]孙子,孙女
かかり(系)[名]工作人员,主管人员
ししゃちょう(支社长)[名]分公司经理
しゅうしょく(就职)[名]就业
インターネット[名]互联网
ひろいます(拾います)[动1]捡,拾
やくします(訳します)[动1]翻译
くれます[动2]给
とどけます(届けます)[动2]送到,送去
あんないします(案内~)[动3]向导,导游
こうかんします(交换~)[动3]换,交换
しょうかいします(绍介~)[动3]介绍
すてき[形2]漂亮,极好
とくい(得意)[形2]擅长
しんせん(新鲜)[形2]新鲜
うまく[副]高明地,很好地
それに[连]而且
なかた(中田)[专]中田
こくさいぼうえきセンター(国际贸易センター)
/国际贸易中心
こくぼう(国贸)[专]国贸
-------------------------------------------------------------------
どういたしまして没关系
どのへん(どの辺)哪儿
~先
さき
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
9
基本课文
1.电気を消せ。
2.次の文章を読んで,质问に答えなさい。
3.ここに车を止めるな。
4.このマークは「タバコを吸うな」という意味です。
A甲:
さっき部长は何と言いましたか。
乙:
「书类を早く提出しろ」を言いました。
B甲:
诚,早くお风吕に入りなさい。
乙:
今宿题しているんだ。
お母さん先に入ってよ。
C甲:
すみません,これは何と読みますか。
乙:
「たちいりきんし」と読みます。
「ここに入
るな」という意味ですよ。
D甲:
この花の名前を知っていますか。
乙:
ええ,それはフジをいう花です。
应用课文:
カラオケ
一天晚上,森和北京分公司职员一起去唱卡拉
OK。
在融洽的气氛中,大家各自唱着自己喜欢的歌。
继小马奔放的歌声之后,加藤经理要求森也来一
首……
(加藤经理对森说)
加藤:
森君,次,歌いなさい!
戴:
そう,そう。
森さん,歌いなさいよ!
(森脸上显出意外的神色。
小李紧跟着说)
李:
戴さん,自分より年上の森さんに「歌いな
さい」と言うのは失礼ですよ。
加藤:
そうだね。
この场合は「歌ってください」
と言わないとね。
戴:
はい,分かりました。
森さん,すみません
でした。
(大家聊起“命令形”)
李:
日本にいる时,日本人の男性が友达に,「来い」
「远虑するな」などと言っているのをよく闻
きました。
これは亲しい人に使うんですね。
森:
ええ。
でも,女性はあまり使いません。
「来
てください」「远虑しないでください」と言
ったほうがいいですよ。
李:
「ください」を取って,「来て」「远虑しないで」
などという言い方をしている女性もいました。
戴:
そうですか。
中国语でも亲しい相手には,
“来,来!
”“别客气!
”と言って“请”
を付けませんから,同じですね。
李:
そうですね。
それから,野球场で女の人が
「顽张れ!
」と言うのを闻きました。
森:
危険な时や丁宁に言う暇がない时は使って
もいいんです。
〈基本课文〉
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 中日 交流 标准 日本语 初级 下册 课文 译文 单词