21世纪大学实用英语教案2册.docx
- 文档编号:4483237
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.33KB
21世纪大学实用英语教案2册.docx
《21世纪大学实用英语教案2册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪大学实用英语教案2册.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
21世纪大学实用英语教案2册
Unit3TacklingProblems
Parttwo
TextA“Impossible”or“I’mPossible”
Para.1-2ofTextA:
QuestionsaboutThisParagraph
1)Wheredidthetruestoryhappen?
2)WhatdidthePontiacDivisionofGeneralMotorsreceive?
Notes:
1.Theexpression“I’mpossible”isnotcurrentstandardorcolloquialEnglish.However,theauthorisengaginginakindofword-playwiththisartificialexpression’sclose
resemblancetotheword“Impossible”tomakeavalidpoint:
“Thepossiblelieswithintheimpossible,ifonlyapersonlooksortrieshardenoughtoactivatethepossibilitywithhimorherself.”
在英语中,通常不说“I’mpossible”,作者以一种类似文字游戏的形式来说明,看似不可能的事情中包含着可能性。
2customern.personwhobuysgoods,services,etc.fromashop,business,etc.顾客;客户
3.complaintn.reasonfornotbeingsatisfied;statementthatsb.makessayingthattheyarenotsatisfied抱怨;投诉
Para.3ofTextA
QuestionsaboutThisParagraph
1)1)Hasthecustomereverwrittentothecustomer-care
executive?
2)Whyisn’tthewriterofthecomplaintangryatnot
gettingananswerfromthecustomer-careexecutive?
3)Whattraditiondoesthefamilyhaveafterdinnereach
night?
notes
1.ThisisthesecondtimeIhavewrittentoyou…
这是我第二次给你们写信……
本句中从句的时态用现在完成时,因为主句中含有表示第几次的短语(thesecondtime)。
又如:
ThisisthefrsttimeIhaveseensuchacrazyperson.
我还是第一次看到这样疯狂的人。
2.…itisafactthatwehaveatraditioninourfamilyofhavingicecreamfordessertafterdinnereachnight.
但事实是,我们家族有个传统,即在每晚用餐后吃冰淇淋作甜食。
本句中fact后面that引导的从句是fact的同位语从句,that不可以省略。
第四段开头第一句话也是同样的句型。
3.icecream:
typeofsweetfrozenfoodmadefrommilkfat,favoredwithfruit,chocolate,etc.andofteneatenasadessert 冰淇淋
4.Traditionn.belief,customorwayofdoingsth.thathasexistedforalongtimeamongaparticulargroupofpeople传统
Para.4-5ofTextA
QuestionsaboutThisParagraph
1)Whatdidthewriterofthecomplaintpurchaserecently?
2)Whatproblemhashebeenhavingonhistripstothestore?
Notes:
1.Yousee,everytimeIbuyavanillaicecream,whenIcomebackfromthestoremycarwon’tstart.
是这样的,每次我买了香草冰淇淋从店里回来时,我的车就无法启动。
本句中的Yousee用作插入语,意思是“你瞧”或“听我说”;everytimesb.doessomething意为“每次某个人做某事”。
又如:
Everytimehegoestomeethisgirlfriend,heputsonhisbestsuit.
每次去见女朋友,他都穿上最好的西装。
2.WhatisthereaboutaPontiacthatmakesitnotstartwhenIgetvanillaicecream,andeasytostartwheneverIgetanyotherkind?
一辆庞蒂亚克车里有什么东西使得它在我买了香草冰淇淋后不能启动而在我买了任何其他种类的冰淇淋后又很容易启动呢?
本句中有两点需要注意:
第一,WhatisthereaboutaPontiac意思是“庞蒂亚克有什么问题”;第二,makesb./sth.(not)dosth.意思是“使某人/某物不能做某事”,其中的不定式不加to。
3.Butshestifledthechildren’slaughterwhensheexclaimedhowprettythebraceletwas,puttingiton,anddabbingsomeoftheperfumeonherwrist.
但当她大声说手镯多么漂亮,一边把它戴上,并在手腕上搽上一些香水时,她就把孩子们的笑声制止住了。
句中puttingiton,anddabbingsomeoftheperfumeonherwrist是现在分词结构,作状语,表示伴随状态,其逻辑主语与句子主语一致。
4.beseriousabout:
对…是认真的
5.Wheneverconj.atanytimethat;onanyoccasionthat;everytimethat无论何时;每当
Para.6ofTextA
QuestionsaboutThisParagraph
1)HowdidthePontiacPresidentreacttotheletter?
2)Whatdidhedoafterreceivingtheletter?
Notes:
1.ThePontiacPresidentwasunderstandablyskepticalabouttheletter,butsentanengineertocheckitoutanyway.
庞蒂亚克的总裁对这封信持怀疑态度是可以理解的,但他还是派了一名工程师去检查一下。
本句中,checkout这个短语中的out是副词,当宾语是代词的时候就必须放在out的前面,但如果宾语是名词,则既可以放在out的前面,也可以放在out的后面(如第十一段中的checkoutthefavor)。
2.Thelatterwassurprisedtobegreetedbyasuccessful,obviouslywell-educatedmaninafineneighborhood.
令这位工程师颇感意外的是,在一个高档的住宅区迎接
他的是一位显然受过良好教育的成功男士。
句子的主语Thelatter是指前句中被总经理指派的工程师,这个代词让两句衔接得更好。
Para.7-9ofTextA
QuestionsaboutThisParagraph
1)Whaticecreamdidtheybuythatnight?
2)Howmanytimesdidtheengineergotothestorewiththeman?
Notes:
1.Nowtheengineer,beingalogicalman,refusedtobelievethatthisman’scarwasallergictovanillaicecream.
这位工程师是个有逻辑头脑的人,他不相信这位男士的汽车对香草冰淇淋过敏。
句中的beingalogicalman是现在分词短语做主句的原因状语,说明工程师为什么拒绝相信汽车会对香草冰淇淋过敏。
第十一段中的Vanilla,beingthemostpopularfavor,wasinaseparatecaseatthefrontofthestoreforquickpickup也同样含有一个现在分词短语插入在主语和谓语之间,作原因状语。
2.Hearranged,therefore,tocontinuehisvisitsforaslongasittooktosolvetheproblem.
所以他便安排继续他的访问直到解决问题为止。
句中含有ittakestimetodosth.这个句型。
又如:
Iwillbewithhimforaslongasittakestogetthejobdone.
我会一直和他在一起,直到把工作完成为止
Part1
Listening&Speaking
Step1.Preview
Leadthestudentstolookatthe“Preview”soastomakesurethatthe
Studentshavesomeideasofwhatthisunitisallabout.
Step2.PartI Listening
1.Listentotheupcomingshorttalkandcompletetherelatedstatementsbelowaccordingly.Gettingtoknowthefollowingusefullanguagefirstmightbehelpful.
UsefulLanguage
abbreviationn.缩写
intendvt.意欲
criticallyad.批判地
tougha.艰难的
seeminglyad.看来似乎
challengen.挑战
solutionn.解决方法
howsandwhys缘由,道理
Exercise:
PBLisintendedtotrainstudentstobe1).Tobeaproblemsolveristolearnhowtoraiseaquestion,howtouseinformation,howto2),andhowtomakeadecision.Ofcourse,itisnoteasytoaproblemsolver.Butitisnogoodtosaysomethingisimpossiblewithout3),eventhoughitcanseemsoatfirst.Onlywhenyougiveyourselfcompletely4)isnothingimpossible.
2.MartinandLisaaretalkingaboutpossibilityandimpossibility.Listentotheirconversationandthendecidewhethertheconversation-basedstatementsbelowaretrue(T)orfalse(F).Gettingtoknowthefollowingusefullanguagefirstmightbehelpful.
UsefulLanguage
negativea.
stucka.
beliefn.
Thepointissimplythat…
Couldn’t’thavesaiditbetter.
billboardn.
Youbetcha!
1)AccordingtoLisa,itisimpossibletomakesomethingspossible.
2)AsMartinsays,itisyourattitudeandeffortthatcauseyoutomakesomethingpossible.
3)BothMartinandLisabelievethereispossibilityin
everyimpossibility.
Script:
Martin:
Whatdoyoumeanwhenyousay,“whenyouareopen
tothepossible,nothingisimpossble”?
Lisa:
Imeanweourselvesmakethingspossiblebyour
attitude.
Martin:
Alldependsonourattitudeandeffort?
Lisa:
Exactly.Onwhetherwearereadyandavailablefor
thenew,notnegativeandstuck.That’sourbeliefin
possibility.
Martin:
Ah,IthinknowIunderstandbetterwhatyoumean
whenyousayonlywhenyouareopentothepossible
isnothingimpossible.
Lisa:
Thepointissimplythatthereisapossibilityinevery
impossibility.
Martin:
Andwhenyouletgoofwhatseemsimpossible,the
possiblearrives,right?
Lisa:
Couldn’thavesaiditbettermyself.
Martin:
Really?
Lisa:
Yeah.HeyMartin,readthatbillboardoverthere!
Martin:
Youmean“NOTHINGISIMPOSSIBLE”?
Lisa:
Right.DoyouseewhatIsee?
Thewords“I’m
possible”insidetheword“Impossible”!
Isn’tthat
funny?
Sortoflikeifyoujustlookatsomethingalittle
differentlywhatlookedimpossiblesuddenlybecomes
possible!
Martin:
Wow,that’scool!
You’vegotx-rayvision!
Youcando
anything!
Lisa:
Youbetcha!
I’m…possible!
Martin:
Cometothinkofit,didn’tAdidasrunanadcampaign
alongthoselines?
Lisa:
Probably.Asyouknow,greatmindsthinkalike!
Step3.LisaandMartinaretalkingabouteffortandsuccess.Listentotheirconversation,andthenanswerthequestionsbelowbychoosingthebestresponse.Gettingtoknowthefollowingusefullanguagefirstmightbehelpful.
UsefulLanguage
sayingn.格言
onthemark说到点子上, 中肯的, 切题的
Nothingcouldbeanytruer.千真万确。
patentn.专利
sweatv.(使)出汗
Script:
Lisa:
Thekeywordiseffortwhenwetalkaboutpossibility
andimpossibility.
Martin:
That’sforsure.Everybodyknowsthesaying“no
pain,nogain.”
Lisa:
Nokidding.Haveyouheardthat“geniusis1%inspirationand99%perspiration”?
Martin:
No,whosaidit?
Lisa:
DoyouknowofThomasEdison?
Martin:
Yes,Ido.HeisafamousAmericaninventor.
Lisa:
Well,he’stheonewhosaidthat.
Martin:
Havetosay,he’scertainlyrightonthemark.
Nothingcouldbetruer.
Lisa:
Youknowhowmanyinventionshemade?
Heset
aworldrecord:
1,093patentsforinventions.
Martin:
Wow,Ididn’tknowthat!
Whatareyougettingat?
Lisa:
ThepointI’mtryingtomakeisthathestoppedat
nothing.Lookhowfarhewentwithhis99%
perspiration,howmanyfailureshemusthave
facedjusttoreacheachsuccess.Andallbecause
hestayedopentothepossible.
Martin:
Yeah,talkabouteffortandbelief!
Whatittakes
tomakesomethingpossible…
Lisa:
Theimpossibledoesn’tcount.Onlythepossible
does.Butyouonlygetthereifyousweatthrough
whatevercomesup,alwayskeepingyoureyeon
themark.
Martin:
YousoundjustlikeMr.Edisonhimself!
Any
possibilityyou’rerelated…?
Justkidding!
PartIVTranslation&Writing
Teachingnotes:
本单元的英译汉练习是英语强调结构的翻译。
英语的强调常用“Itis…that/who”句型,强调主语、宾语或状语等。
强调动词时,用do/does/did+动词。
强调整个句子,用whathappenedwas(that)结构,还可以用其他结构表示强调,如AllIwanttois…/AllIdidwas…/TheonlythingIrememberis…。
建议可以先让学生完成本书语法复习中“英语强调”这一节的练习。
在翻译时,要把强调部分的语气用恰当的汉语表达出来,可以在被强调部分前加上“的确、究竟、务必、千万、就是、正是、到底”等词增加强调语气。
有必要时也可以在译文中把强调部分放在句首。
在翻译“do/does/did+动词”结构时,可使用“的确,确实,务必,一定,千万,真的”等词来突出强调语气。
如:
Yourgardendoeslooknice.你的花园看上去的确/真的/确实很漂亮。
Mymemoryisn’tverygood,butIdorememberwhatshewaswearing.我的记忆不太好,但我确实记得她当时的穿着。
ItisthisstorythatI’dliketosharewithyounow.我现在要对你们讲的就是这个故事。
Youmightbetheverypersonwearelookingforforthisjob.你可能正是我们所要找的从事这项工作的最佳人选。
It’sSpainthatthey’regoingto,notPortugal.他们要去的是西班牙,不是葡萄牙。
Itwasthreeweekslaterthatheheardthenews.是三周后他才听到消息的。
/他是三周后才听到消息的
在练习中,第一句和第五句用does和did分别强调动词,第二句和第三句用了Itis/was…that/who句型分别强调状语和主语。
第四句采用了TheonlythingIrememberedwasthat表示强调,第六句则用了onearth这个短语。
再看下面一些例子是如何在翻译过程中把原文的强调部分在译文中体现出来的:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 21 世纪 大学 实用英语 教案