国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战.docx
- 文档编号:4378647
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:22KB
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战.docx
《国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战
国学宝典《春秋·左传》:
晋楚城濮之战
晋楚城濮之战(僖公二十八年)
-----仗越打越精
【原文】
夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子懿次于城濮
(1)。
楚师背郄而舍
(2),晋侯患之。
听舆人之诵曰(3):
“原田每每(4),舍其旧而新是谋(5)。
”公疑焉。
子犯曰:
“战也!
战而捷,必得诸候,若其不捷,表里山河(6),必无害也。
”公曰:
“若楚惠何?
”栾贞子曰:
“汉阳诸姬(7),楚实尽之。
思小惠而忘大耻,不如战也。
”晋侯梦与楚子搏(8),楚子伏己而嘏其脑(9),是以惧。
子犯曰:
“吉。
我得天,楚伏其罪(10),吾且柔之矣(11)!
”
子玉使斗勃请战(12),曰:
“请与君之士戏(13),君冯轼而观之,得臣与寓目焉(14)。
”晋侯使栾枝对曰:
“寡君闻命矣。
楚君之惠,未之敢忘,是以在此。
为大夫退,其敢当君乎!
既不获命矣,敢烦大夫谓二三子(15):
戒尔车乘(16),敬尔君事,诘朝将见(17)。
”
晋车七百乘,靶、勒、鞅、鞴(18)。
晋侯登有莘之墟以观师(19),曰:
“少长有礼,其可用也。
”遂伐其木,以益其兵。
己巳,晋师陈于莘北,胥臣以下军之佐当陈、蔡(20)。
子玉以若敖之六卒将中军(21),曰:
“今日必无晋矣!
”子西将左(22),子上将右(23)。
胥臣蒙马以虎皮,先犯陈、蔡。
陈、蔡奔,楚右师溃。
狐毛设二旆而退之(24),栾枝使舆曳柴而伪遁(25),楚师驰之,原轸、郄溱以中军公族横击之(26)。
狐毛、狐偃以上军夹攻于西,楚左师溃。
楚师败绩。
子玉收其卒而止,故不败。
晋师三日馆、谷(27),及癸酉而还。
甲午,至于衡雍(28),作王宫于践土(29)。
乡役之三月(30),郑伯如楚致其师(31)。
为楚师既败而惧,使子人九行成于晋(32)。
晋栾枝人盟郑伯。
五月丙午,晋侯及郑伯盟于衡雍。
丁未,献楚俘于王(33):
驷介百乘(34),徒兵千。
郑伯傅王(35),用平礼也(36)。
己酉,王享醴,命晋侯宥(37)。
王命尹氏及王子虎、内史叔兴父策命晋候为侯伯(38),赐之大辂之服、戎辂之服(39),彤弓一,彤矢百,舻弓矢千(40),钜氅一卣(41),虎贲三百人(42)。
曰:
“王谓叔父(43):
‘敬服王命,以绥四国,纠逖王慝(44)。
’”晋侯三辞,从命,曰:
“重耳敢再拜稽首,奉扬天子之丕显休命(45)。
”受策以出。
出入三觐(46)。
卫候闻楚师败,惧,出奔楚,遂适陈。
使元喧奉叔武以受盟(47)。
癸亥,王子虎盟诸侯于王庭,要言曰(48):
“皆奖王室,无相害也。
有渝此盟,明神殛之(49),俾队其师(50),无克祚国(51),及而玄孙,无有老幼。
”君子谓是盟也信,谓晋于是役也,能以德攻。
初,楚子玉自为琼弁玉缨(52),未之服也。
先战,梦河神谓己曰:
“畀余(53),余赐女盂诸之糜(54)。
”弗致也。
大心与子西使荣黄谏(55),弗听。
荣季曰:
“死而利国,犹或为之,况琼玉乎!
是粪土也,而可以济师,将何爱焉?
”弗听。
出,告二子日:
“非神败令尹,令尹其不勤民,实自败也。
”既败,王使谓之曰:
“大夫若入,其若申、息之老何?
”子西。
孙伯曰:
“得臣将死,二臣止之,曰:
‘君其将以为戮。
’”及连谷而死(56)。
晋侯闻之,而后喜可知也。
曰:
“莫余毒也已(57)!
为吕臣实为令尹(58),民奉己而已,不在民矣(59)。
”
【解释】
(1)晋侯:
指晋文公重耳。
宋公:
宋成公,襄公之子。
国归父、崔夭:
均为齐国大夫。
秦小子懿(yin):
秦穆公之子。
城濮:
卫国地名,在今河南陈留。
(2)背:
背*着。
郄(xi):
城濮四周一个险要的丘陵地带。
(3)诵:
不配乐曲的歌曲。
(4)原田:
原野。
每每:
青草茂密的样子。
(5)舍其旧:
除掉旧草的根子。
新是谋:
谋新,指开拓新田耕种。
(6)表:
外。
里:
内。
山:
指太行山,河:
黄河。
(7)汉阳:
汉水北面。
(8)搏:
徒手对打,搏斗。
(9)伏己:
伏在晋文公身上。
嘏(gu):
吮吸。
(10)得天:
面朝天,意思是得到天助。
伏其罪:
面朝地像认罪。
(11)柔之:
软化他,意思是使他驯服。
(12)斗勃:
楚国大夫。
(13)戏:
比赛。
(14)得臣:
子玉的字。
寓目:
观看。
(15)大夫:
指斗勃。
二三子:
指楚军将领子玉、子西等人。
(16)戒:
预备好。
(17)诘朝:
明天早上。
(18)靶(xian):
马背上的皮件。
勒:
马胸部的皮件。
鞅(yang):
马腹的皮件。
鞴(ban):
马后的皮件。
(19)有莘(shen):
古代国名,在今河南陈留县东北,虚,同“墟”,旧城废址。
(20)陈、蔡:
陈、蔡两国军队属于楚军右师。
(21)中军:
楚军分为左、中、右三军,中军是统帅。
(22):
子西:
楚国左军统帅斗宜申的字。
(23)子上;楚国右军统帅斗勃的字。
(24)旆(pei)装饰有飘带的大旗,(25)舆曳柴:
战车后面拖着树枝。
(26)中军公族:
晋文公统率的亲兵。
横:
拦腰。
(27)馆:
驻扎,这里指住在楚国军营。
谷:
吃粮食,指吃楚军丢弃的军粮。
(28)衡雍:
郑国地名,在今河南原阳西。
(29)践土:
郑国地名,在今河南原阳西南。
(30)乡(xiang):
不久之前。
役:
指城濮之战。
(31)致其师:
将郑国军队交给楚军指挥。
(32)子人九:
郑国大夫,姓子人,名九。
行成:
休战讲和。
(33)王:
指周襄王。
(34)驷介:
四马披甲。
(35)傅:
主持礼节仪式。
(36)用平礼:
用周平王的礼节。
(37)宥:
同“侑”,劝酒。
(38)严氏、王子虎:
周王室的执政大臣。
内史:
掌管爵禄策命的官。
策命:
在竹简上写上命令。
侯伯:
诸侯之长。
(39)大辂(lu)之服:
与礼车相配套的服饰仪仗。
戎辂之服:
乘兵车时的服饰仪仗。
(40)舻(lu):
黑色。
(41)钜氅(juchang):
用黑黍米和香草酿成的香酒。
卣(you):
盛酒的器具。
(42)虎贲(ben):
勇士。
(43)叔父:
天子对同姓诸侯的称呼。
这里指晋文公重耳。
(44)纠:
检举,逖(ti):
惩治。
慝(te):
坏人。
(45)丕:
大。
显:
明。
休:
美。
(46)出入:
来回。
三觐:
进见了三次。
(47)元喧(xuan):
卫国大夫。
奉:
拥护。
叔武:
卫成公的弟弟。
(48)要(yao)言:
约言,立下誓言。
(49)殛(ji):
惩处。
(50)俾:
使。
队:
同“坠”,灭亡。
(51)克;能。
祚:
享有。
(52)琼弁:
用美玉装饰的马冠。
缨:
套在马脖子上的革带。
(53)畀(bi):
送给。
(54)孟诸:
宋国地名,在今河南商丘东北;糜:
同“媚”,水边草地。
孟诸之糜:
指宋国的土地。
(55)大心:
孙伯,子玉的儿子。
荣黄:
荣季,楚国大夫。
(56)连谷:
楚国地名。
(57)毒;危害。
莫余毒;莫毒余。
(58)为吕臣:
楚国大夫,在于玉之后任楚国令尹。
(59)奉己:
奉养自己。
不在民:
不为民事着想。
【译文】
夏天四月初三,晋文公、宋成公、齐国大夫国归父、崔夭、秦国公子小子懿带着军队进驻城濮。
楚军背*着险要的名叫郄的丘陵扎营,晋文公对此很忧虑。
他听到士兵们唱的歌辞说:
“原野上青草多茂密,除掉旧根播新种。
”晋文公心中疑虑。
狐偃说:
“打吧!
打了胜仗,肯定会得到诸侯拥护。
假如打不胜,晋国外有黄河,内有太行,也必定不会受什么损害。
”晋文公说:
“楚国从前对我们的恩惠怎么办呢?
”栾枝说:
“汉水北面那些姬姓的诸侯国,全被楚国吞并了。
想着过去的小恩小惠,会遗忘这个奇耻大辱,不犹如楚国打一仗。
”晋大公夜里梦见同楚成王搏斗,楚成王把他*,趴在他身上吸他的脑汁,因此有些可怕。
狐偃说:
“这是吉利的征兆。
我们得到天助,楚王面对地伏罪,我们会使他驯服的。
”
子玉派斗勃来挑战,对晋文公说:
“我恳求同您的士兵们比赛一番,您可以扶着车前的横木观看,我子玉也要奉陪观看。
”晋文公让栾枝答复说:
“我们的国君领教了。
楚王的恩惠我们不敢遗忘,所以才退到这里,对大夫子玉我们都要退让,又怎么敢抵抗楚君呢?
既然得不到贵国退兵的命令,那就劳您费心转告贵国将领:
预备好你们的战车,仔细对待贵君交付的任务,咱们明天早晨战场上见。
”
晋军有七百辆战车,车马装备齐全。
晋文公登上古莘旧城的遗址检阅了军容,说:
“年轻的和年长的都很有礼貌,我们可以用来作战了。
”于是晋军砍伐当地树木,作为补充作战的器械。
四月初四,晋军在莘北摆好阵势,下军副将胥臣领兵抵抗限陈、蔡两国军队。
楚国主将子玉用若敖氏的六百兵卒为主力,说:
“今日必定将晋国毁灭了!
”子西统率楚国左军,斗勃统率楚国右军。
晋将胥臣用虎皮把战马蒙上,首先攻击陈、蔡联军。
陈、蔡联军逃奔,楚国的右军溃败了。
晋国上军主将狐毛树起两面大旗假装撤迟,晋国下军主将栾枝让战车拖着树枝假装逃跑,楚军受骗追击,原轸和郄溱率领晋军中军精锐兵力向楚军拦腰冲杀。
狐毛和狐偃指挥上军从两边夹击子西,楚国的左军也溃败了。
结果楚军大败。
子玉及早收兵不动,所以他的中军没有溃败。
晋军在楚军营地住了三天,吃缴获的军粮,到四月八日才班师回国。
四月二十九日,晋军到达衡雍,在践土为周襄王造了一座行官。
在城濮之战前的三个月,郑文公曾到楚国去把郑国军队交给楚国指挥,现在郑文公由于楚军打了败仗而感到可怕,便派子人九去向晋国求和。
晋国的栾枝去郑国与郑文公议盟。
五月十一日,晋文公和郑文公在衡雍订立了盟约。
五月十二日,晋文公把楚国的俘虏献给周襄王,有四马披甲的兵车一百辆,步卒一千人。
郑文公替周襄王主持典礼仪式,用从前周平王接待晋文侯的礼节来接待晋文公。
五月十四日,周襄王用甜酒招待晋文公,并劝晋文公进酒。
周襄王命令尹氏、王子虎和内史叔兴父用策书任命晋文公为诸侯首领,赏赐给他一辆大辂车和整套服饰仪仗,一辆大戎车和整套服饰仪仗,红色的弓一把,红色的箭一百支,黑色的弓十把,黑色的箭一千支,黑黍米酿造的香酒一卣,勇士三百人,并说:
“周王对叔父说:
‘尊敬地听从周王的命令,安抚四方诸侯,监视惩治坏人。
’”晋文公辞让了三次,才承受了王命,说:
“重耳再拜叩首,承受并发扬周天子宏大、光明、美善的命令。
”晋文公承受策书迟出,前后三次朝见了周襄王。
卫成公听到楚军被晋军战胜了,很可怕,出逃到楚国,后又逃到陈国。
卫国派元喧辅佐叔武去承受晋国与诸侯的盟约。
五月二十八日,土子虎和诸侯在周王的厅堂订立了盟约,并立下誓辞说:
“各位诸侯都要扶助王室,不能相互残害。
假如有人违反盟誓,圣明的神灵会惩处他,使他的军队覆灭,不能再享有国家,直到他的子孙后代,不管年常年幼,都逃不脱惩处。
”君子认为这个盟约是诚信的,说晋国在这次战役中是依凭德义进展的征讨。
当时,楚国的子玉自己做了一套用美玉装饰的马冠和马秧,还没有用上。
交战之前,子玉梦见河神对自己说:
“把它们送给我!
我赏赐给你宋国孟诸的沼泽地。
”子玉不愿送给河神。
子玉的儿子大心和楚国大夫子西让荣黄去劝子玉,子玉不听。
荣黄说:
‘人死了能对国家有利,也要去死,何况是美玉!
它们不过是粪土,假如可以用来帮忙军队得胜,有什么可以吝惜的?
”子玉还是不听。
荣黄出来告知大心和子西说:
“不是河神要让令尹战胜仗,而是令尹不愿为民众尽力,实在是自找失败。
”楚军战败后,楚王派人对子玉说:
“假如你回楚国来,怎么对申、息两地的父老们交代呢?
”子西和大心对使臣说:
“子玉原来想自杀,我们两入挡住他说:
“国君还要惩处你呢。
’”子玉到了连谷就自杀了。
晋文公听到于玉自杀的消息,喜形于色他说:
“今后没有人危害我了!
楚国的为吕臣当令尹,只知道保全自己,不会为老百姓着想。
【读解】
城濮之战是春秋时代晋国和楚国争夺霸权的一场关键之战,以晋国取胜而告终,众多的诸候国都卷入了这场两强相争。
这种乱哄哄你方斗罢我登台的局面,不禁使人想到,尽管大家都在外表上推崇周天子,实际上都是拉大旗作虎皮,打着天子的旗号,舍命扩展自己的实力,捞取自己的好处。
王权早已衰败到徒有虚名,谁情愿就可以用来谋私利。
因此,权威和偶像已经坍塌了。
同时,神的权威和祖先的权威也坍塌了。
在一场打算命运的大战之前,人们不再祭祝神灵和祖先,所谓的“梦”,不过是一种虚伪的附会而已,唯恐连做“梦”的人也没有把他们的“梦”当回事,只把自己的成败得失当回事。
莫非这种状况真像古人说的,天下合久必分,分久一合?
合,必需要有一个中心,用今日的话来说,叫分散力,它以强大的力气把四方八面、形形色色的人等团结在一起,拧成一股绳。
这种分散力不应当只是精神上的,还应当有实力的威慑。
单纯精神的力气——神灵,祖先,天子等等,在现实中缺乏以同利益、私欲想抗衡,信念和现实利益冲突总是不行避开的。
只有精神力气加上制约和惩处的措施、手段,以及实力的威慑,才可能形成一个具有分散力的中心。
分,当中心的分散力衰退,中心之外的实力渐渐强大起来之时,中心便会瓦解,或者出名无实,形成群龙无首的局面,诸侯割据,军阀混战,便是中心崩溃分化的结果。
分裂时间久了,强者在不断蚕食弱者中日益强大,弱者一个接一个被蚕食和吞并,然后再凭实力统一起来。
可以设想,仅仅凭实力建立霸权确实可以胜利,事实上也有过例证,比方秦始皇,但是这样做很难长久,很难形成真正稳固的分散力。
权威不行能没有,但不应当是形同虚设的。
晋文公重耳,可以称雄一时,最终未能一统天下,这本身也说明他还不具有真正的权威。
不过,他在肯定范围内的胜利,还是说明他不愧为一代豪杰,他的胜利并不是偶然的。
年轻时的流亡生活的磨炼,为晋文公重耳的称雄作了远铺垫。
城濮之战的获胜,与重耳严政教民,君臣上下团结一心,运用外交手段拉拢盟国,在战场上讲究战术和谋略等做法有直接关系。
由此我们可以见出,战斗到了春秋时代已经变成了一门简单的艺术,远古时代的打仗方法已经大大地落后了。
战斗的环节更多,涉及的方面更广,对才智的要求更高,冲突斗争更加错综简单。
有勇有谋已缺乏以取胜,还要擅长搞外交,搞“统一战线”,还要擅长笼络民心,保证“后院”不会起火,还要擅长把各种不利因素转化为有利条件。
总而言之,仗是越打越精了。
在这种状况下,做一个统治者确实不那么简单。
对他的要求,几乎是对一个全才的要求:
他必需是个精彩的政治家,同时也是优秀的外交家、军事家、煽动家、谋咯家,要懂得天文地理,也要懂得处世为人,礼仪制度,要有充足的体力和精力来应付各种繁杂的事情。
这种统治者离孔子所抱负的统治者相去实在太远,在这时讲“克己复礼”,是多么不合时宜!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 春秋左传 国学 宝典 春秋 左传 晋楚城濮