股权并购协议英文版.docx
- 文档编号:435483
- 上传时间:2022-10-10
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:18.11KB
股权并购协议英文版.docx
《股权并购协议英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《股权并购协议英文版.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
股权并购协议英文版
编号:
_____________
股权并购协议
转让人:
_________________________
受让人:
_________________________
签订日期:
_______年______月______日
ThisAgreementismadethisdayofbyandbetween:
Co.Ltd.,acompanyestablishedinthePeople’sRepublicofChinawhoseregisteredofficeislocatedat(hereinafterreferredtoas“Transferor”)
Ltd.,acompanyestablishedinHongKongwhoseregisteredofficeislocatedat(hereinafterreferredtoas“Transferee”)
Whereas:
1.CO.,LTD.(hereinafterreferredtoasthe“JointVenture”),aSino-foreignjointventureestablishedinthePeople’sRepublicofChinawhoseregisteredofficeislocatedat,whoseinvestorsarerespectively:
(A)TheTransferor,whoholds45%equityoftheJointVenture;
(B)TheTransferee,whoholds55%equityoftheJointVenture.
2.TheTransferoragreestotransferitsequityinterestintheJointVenturetotheTransfereepursuanttotheprovisionsofthisAgreement.
ThetermsofthisAgreementareasfollows:
Interpretation
Definitions
Otherinterpretations
“Transferor’sequityinterestintheJointVenture”
referstotheTransferor’scapitalcontributiontotheJointVentureandalltherightsenjoyedbytheTransferorintheJointVentureinaccordancewithsuchcapitalcontribution.
“EquityTransferstipulatedinthisAgreement”
referstothetransferofequityinterestheldbytheTransferorintheJointVenturetotheTransfereepursuanttotheprovisionsofthisAgreement.
TheheadingsinthisAgreementareforeaseofreferenceonlyandshallnotaffecttheinterpretationofthecontentsofthisAgreement.
EquityTransfer
TheTransferoragreestotransferallits【】%equityinterestintheJointVenturetotheTransfereeonthedatethatthisAgreementtakeseffect.
TheTransfereeagreestotakethetransferoftheTransferor’s【】%equityinterestintheJointVenturepursuanttotheprovisionsofthisAgreementonthedatethatthisAgreementtakeseffect.
EquityPriceandPayment
ThePartiesheretoagreethattheTransfereeshall,forthepriceofUnitedStatesDollars【】Only(US$【】million)(“TransferPrice”),receivetheTransferor’sequityinterestintheJointVenture,andsuchTransferPricealreadyincludesallthemonieswhichshallbepaidbytheTransfereetotheTransferorpursuanttotheequitytransferstipulatedinthisAgreement.
ThetermsofpaymentoftheTransferPriceshallbeasfollows:
(1)20%oftheTransferPriceshallbepaidwithinfive(5)workingdaysfromthereceiptoftherespectiveresolutionsoftheBoardofDirectorsoftheTransferorandtheTransferee;
(2)70%oftheTransferPriceshallbepaidwithinfive(5)workingdaysfromthereceiptoftherelevantgovernmentapprovals(includingbutnotlimitedto(i)theapprovalsoftheBoardofDirectorsandshareholdersoftheTransferorand(ii)theexaminationandapprovaloftherelevantgovernmentoftheStateandBeijingMunicipality;
(3)theremainingbalanceofthe10%oftheTransferPriceshallbepaidwithinfive(5)workingdaysfromthedateofissueofTZM’snewbusinesslicenceforforeign-ownedenterprise.
DeliveryofEquity
ThePartiesheretoagreethatthehandoverdateofequityinterestshallbethedayafterthisAgreementhasbecomeeffective.Onthehandoverdate,theauthorisedrepresentativesofthePartiesshallcompletetheformalitiesforchangeofregistrationwiththeAdministrationforIndustryandCommerceinBeijingaccordingtolaw,andshallobtainthebusinesslicenseforwhollyforeign-ownedenterpriseswithin10daysafterthisAgreementhastakeneffect.
JointVentureContractandArticlesofAssociationoftheJointVenture
AtthesametimeofsigningofthisAgreement,theTransferorandTransfereeshall,inrespectoftheequitytransferstipulatedinthisAgreement,jointlysigntheTerminationAgreementtoterminatetheJointVentureContractoftheJointVenture(seeofthisAgreement).
Afterapprovalbytheoriginalexaminationandapprovalauthority,theArticlesofAssociationofthewhollyforeignownedenterprisesubmittedbytheTransfereeshallreplacetheArticlesofAssociationoftheJointVenture.
RepresentationsandWarrants
TheTransferorrepresentsandwarrantsthat:
TheTransferorisacompanyvalidlyexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChinawhichenjoystheabsoluterightsandhasobtainedalltheauthorisationstoenterintoandperformthisAgreement.
TheTransferorhasfullypaidupitsdueportionofthecapitalcontributiontotheJointVenturepursuanttotheprovisionsoftheJointVentureContractoftheJointVenture.
TheTransferorhasthecomplete,independent,andlegitimaterightofdisposalofitsequityinterestintheJointVenturepriortothetakingeffectofthisAgreement;anditsequityinterestintheJointVentureisfreeofanylegaldefectsorrestrictionspriortothetakingeffecto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 股权 并购 协议 英文