高考语文一轮复习高效演练稳达标214文言文中句子的翻译新人教版.docx
- 文档编号:4269718
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:32.84KB
高考语文一轮复习高效演练稳达标214文言文中句子的翻译新人教版.docx
《高考语文一轮复习高效演练稳达标214文言文中句子的翻译新人教版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文一轮复习高效演练稳达标214文言文中句子的翻译新人教版.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考语文一轮复习高效演练稳达标214文言文中句子的翻译新人教版
2019-2020年高考语文一轮复习高效演练稳达标2.1.4文言文中句子的翻译新人教版
一、(xx·开封模拟改编)阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(25分)
他日,上问袁枢何官,茂良以实对,上曰:
“可与寺监簿。
”于是以大宗正簿召登对,即因史书以言曰:
“臣窃闻陛下尝读《通鉴》,屡有训词,见诸葛亮论两汉所以兴衰,有戒,垂法万世。
”遂历陈往事,自汉武而下至唐文宗,偏听奸佞,致于祸乱。
上曰:
“朕不至与此曹图事帷幄中。
”枢谢曰:
“陛下之言及此,天下之福也。
”
兼国史院编修官,分修国史传。
章悖家以其同里,宛转请文饰其传,枢曰:
“吾为史官,书法不隐,宁负乡人,不可负天下后世公议。
”时相赵雄总史事,见之叹曰:
“无愧古良史。
”
权工部郎官,累迁兼吏部郎官。
两淮旱,命廉视真、杨、庐、和四郡。
归陈两淮形势,谓:
“两淮坚固则长江可守,徒知备江,不知保淮,置重兵于江南,委空城于淮上,非所以戒不虞。
瓜洲新城,专为退保,金使过而指议,淮人闻而叹嗟。
谁为陛下建此策也?
”
迁大理少卿。
通州民高氏以产业事下大理,殿中侍御史冷世光纳厚赂曲庇之,枢直其事以闻,人为危之。
上怒,立罢世光,以朝臣劾御史,实自枢始。
诏权工部侍郎。
因论大理狱案请外,有予郡之命,既而贬两秩,寝前旨。
光宗受禅,叙复元官。
擢右文殿修撰、知江陵府。
江陵濒大江,岁坏为巨浸,民无所托。
楚故城楚观在焉,为室庐,徙民居之,以备不虞。
种木数万,以为捍蔽,民德之。
开禧元年,卒,年七十五。
创作《易传解义》及《辩异》《童子问》等书藏于家。
(选自《宋史·袁枢传》,有删改)
1.遂历陈往事,自汉武而下至唐文宗,偏听奸佞,致于祸乱。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
2.吾为史官,书法不隐,宁负乡人,不可负天下后世公议。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
3.瓜洲新城,专为退保,金使过而指议,淮人闻而叹嗟。
谁为陛下建此策也?
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
4.上怒,立罢世光,以朝臣劾御史,实自枢始。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
5.楚故城楚观在焉,为室庐,徙民居之,以备不虞。
种木数万,以为捍蔽,民德之。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
答案:
1.袁枢于是依次陈述古代的事,从汉武帝以后到唐文宗,偏听奸邪谄媚的话,以致造成祸乱。
2.我是史官,记载史事的原则是不隐瞒,宁愿对不起老乡,不可以对不起天下后世的公正评论。
3.瓜洲是新城,却专门打算撤退自保,金朝使节路过对其指点、议论,淮人听说感叹不已。
谁为陛下提出这个策略?
4.皇帝生气,立即罢免了冷世光,以朝廷官员的身份弹劾御史,实际是从袁枢开始的。
5.楚国的旧城楚观还在,建草房,迁移百姓居住在那里,以防万一。
种树木几万株,作为屏障,百姓感激他。
附【译文】
后来有一天,皇帝问袁枢现任什么官,龚茂良按实回答,皇帝说:
“可以任他为寺监簿。
”于是用大宗正簿的官召他上朝进见,就根据史书进言说:
“我私下听说陛下曾读《通鉴》,多次有教导的话,看到诸葛亮谈论两汉兴衰的原因,有(‘小人不可不去’的)告诫,流传示范万世。
”于是依次陈述古代的事,从汉武帝以后到唐文宗,偏听奸邪谄媚的话,以致造成祸乱。
皇帝说:
“我不至于和这些人在帐中策划国事。
”袁枢道歉说:
“陛下的话说到这里,是天下人的福气。
”
兼任国史院编修官,分工负责国史传记。
章悖因为是袁枢的同乡,委婉地请求袁枢用文辞修饰他的传记,袁枢说:
“我是史官,记载史事的原则是不隐瞒,宁愿对不起老乡,不可以对不起天下后世的公正评论。
”当时宰相赵雄总管修史的事,见到这事感叹说:
“不愧于古代的优秀史官。
”
袁枢任工部郎官,历升吏部郎官。
两淮干旱,皇上令袁枢巡视真州、扬州、庐州、和州四郡。
回朝后他陈述两淮的形势,说:
“两淮坚固那么长江可守得住,今天只知道防备长江,不知道保住淮河,置重兵于江南,把空城放弃在淮河流域,这不是警惕不测事件的做法。
瓜洲是新城,却专门打算撤退自保,金朝使节路过对其指点、议论,淮人听说感叹不已。
谁为陛下提出这个策略?
”
升任大理少卿。
通州百姓高氏因为产业的事被关进大理狱,殿中侍御史冷世光接受巨额贿赂偏斜包庇高氏,袁枢原原本本地把事情报告给皇帝,大家替袁枢担心。
皇帝生气,立即罢免了冷世光,以朝廷官员的身份弹劾御史,实际是从袁枢开始的。
朝廷下诏让袁枢代理工部侍郎。
由于议论大理寺案件请求调外地就职,有给他郡守的任命,接着贬官两级,停止以前的任命。
光宗继位,恢复原来的官职。
提拔为右文殿修撰、江陵府知府。
江陵靠近长江,每年被冲垮成一片汪洋,百姓无处安身。
楚国的旧城楚观还在,建草房,迁移百姓居住在那里,以防万一。
种树木几万株,作为屏障,百姓感激他。
开禧元年,去世,享年七十五岁。
作《易传解义》和《辩异》《童子问》等书藏在家里。
二、(xx·咸宁模拟,改造)阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(25分)
吴充,字冲卿,建州浦城人。
未冠举进士,入为国子监直讲、吴王宫教授。
等辈多与宗室狎,充齿最少,独以严见惮,相率设席受经。
选人胡宗尧坐小累,不得改京官。
判铨欧阳修为之请,仇家谮修以为党宿,诏出修同州。
充言:
“修忠直,不宜用谗逐。
若以为私,则臣愿与修同贬。
”于是修复留,而充改知大常礼院,后知谏院,王安石参知政事,充子安持,其婿也,引嫌解谏职,为翰林学士。
三年,拜枢密副使。
王韶取洮州,蕃酋木征遁去,充请招还故地,縻以爵秩,使自领所部,永为外臣,无庸复列置郡县,殚财屈力。
时方以开拓付韶,充言不用。
八年,进枢密使。
充不善安石所为,数为帝言政事不便。
帝察其中立无与,欲相之。
安石去,遂代为同中书门下平章事、监修国史。
充欲有所变革,乞召还司马光数十人。
光亦以充可告语,与之书曰:
“自新法之行,中外汹汹。
民困于烦苛,日夜引领,冀朝廷觉悟,一变敝法。
”充深思之,终不能用。
王珪与充并相,忌充,阴掣其肘。
而充素恶蔡确,确治相州狱,辅安持及亲戚、官属考治,欲钩致充语,帝独明其亡他。
及确之预政,充与议变法于前,数为所诎。
安南师出无功,而知谏院张璪又谓充与郭逵书,止其进兵,复置狱,充既数遭同列困毁,积忧畏,疾益侵。
元丰三年,罢为观文殿大学士。
卒,年六十。
充内行修饬,事兄甚谨。
为相务安静,性沉密,时家人语,未尝及国家事,所言于上,人莫知者。
将终,戒妻子勿以私事干朝廷,帝益悲之。
世谓充心正而力不足,讥其知不可而弗能勇退也。
(节选自《宋史·吴充传》)
1.修忠直,不宜用谗逐。
若以为私,则臣愿与修同贬。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
2.王韶取洮州,蕃酋木征遁去,充请招还故地,縻以爵秩,使自领所部,永为外臣,无庸复列置郡县,殚财屈力。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
3.充不善安石所为,数为帝言政事不便。
帝察其中立无与,欲相之。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
4.自新法之行,中外汹汹。
民困于烦苛,日夜引领,冀朝廷觉悟,一变敝法。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
5.安南师出无功,而知谏院张璪又谓充与郭逵书,止其进兵,复置狱,充既数遭同列困毁,积忧畏,疾益侵。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
答案:
1.欧阳修因为忠直提拔做侍从之臣,不应该因为谗言而被贬逐(外放,放逐)。
若认为是出于私心(偏私),那我甘愿和欧阳修一同受贬。
2.王韶攻取洮州,蕃地的首领木征逃离,吴充请求招揽他回故地,用爵位和官俸笼络他,使他统领属下,永做番臣,朝廷也不用再设置郡县,耗财费力。
3.吴充不赞成(认可)王安石的做法,多次向皇上说政事不利。
皇帝明察他中立无偏向,想任命他为相。
4.自从新法实行,朝廷内外纷扰不安。
百姓被烦杂苛政所困,日夜翘首,盼望朝廷醒悟,变革弊法。
5.征安南师出无功,知谏院张璪又说吴充给郭逵写信,阻止他进军,又立罪案。
吴充多次遭到同朝官员围攻诋毁,忧畏交集,病更重。
附【译文】
吴充,字冲卿,建州浦城人。
未到二十岁就考中进士,入朝担任国子监直讲、吴王宫教授。
同列大多和皇族亲密往来,吴充年纪最小,却只因为严肃受到敬畏,相继设讲席传授经义。
候选官员胡宗尧因小事牵连获罪,不得改任京官。
判铨欧阳修为他求情,仇家诬陷欧阳修偏袒同党,朝廷下诏外放欧阳修知同州。
吴充上言:
“欧阳修因为忠直提拔做侍从之臣,不应该因为谗言而被贬逐(外放,放逐)。
若认为是出于私心(偏私),那我甘愿和欧阳修一同受贬。
”于是欧阳修再留任,而吴充改知太常礼院,后来同知谏院。
王安石担任参知政事,吴充的儿子吴安持,是他的女婿,吴充为避嫌解除谏官的职务,担任翰林学士。
过了三年,被任命为枢密副使。
王韶攻取洮州,蕃地的首领木征逃离,吴充请求招揽他回故地,用爵位和官俸笼络他,使他统领属下,永做番臣,朝廷也不用再设置郡县,耗财费力。
当时朝廷正把开拓疆土的任务交给王韶,所以吴充的话不被采纳。
过了八年,吴充升为枢密使。
吴充不赞成(认可)王安石的做法,多次向皇上说政事不利。
皇帝明察他中立无偏向,想任命他为相。
王安石离开后,他就代理担任同中书门下平章事、监修国史。
吴充想改革政事,请求朝廷召回司马光等几十人。
司马光也认为吴充是可以讲真话的,写信给他说:
“自从新法实行,朝廷内外纷扰不安。
百姓被烦杂苛政所困,日夜翘首,盼望朝廷醒悟,变革弊法。
”吴充深入地思考后,最终没有采纳他的意见。
王珪和吴充一同担任丞相,妒忌吴充,暗地牵制他。
而吴充向来厌恶蔡确,蔡确审理相州案件,逮捕吴安持及亲戚、属官拷问治罪,欲牵连罗致到关于吴充的事情,唯独皇帝明察他没有什么事。
等到蔡确参与政事,吴充与他在皇上面前讨论变法,多次被他责斥。
征安南师出无功,知谏院张璪又说吴充给郭逵写信,阻止他进军,又立罪案。
吴充多次遭到同朝官员围攻诋毁,忧畏交集,病更重。
元丰三年,被罢免相职做观文殿大学士。
卒年六十岁。
吴充注重品德修养,对待兄长十分周到。
处理政事追求安定。
性格沉稳周密,对家人说话,从未提及国家的事情,对皇上所说的话,也没有人能知道。
临终时,他告诫妻子不要拿私事要求朝廷,皇上更为之悲伤。
世人说他心正而力不足,批评他明知不可却不能激流勇退。
三、(xx·海南模拟,改造)阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(25分)
韦贯之,名纯,避宪宗讳,遂以字行。
少举进士。
德宗末年,人有以贯之名荐于京兆尹李实者,实举笏示所记曰:
“此其姓名也,与我同里,素闻其贤,愿识之而进于上。
”说者喜,骤以其语告于贯之,且曰:
“子今日诣实而明日受贺矣。
”贯之唯唯,数岁终不往,然是后竟不迁。
永贞中,始除监察御史。
上书举季弟自代,时议不以为私。
转右补阙,而代为御史。
元和元年,宰相杜佑子从郁为补阙,贯之持不可,寻降为左拾遗。
复奏:
“拾遗、补阙虽品不同,皆是谏官。
父为宰相,子为谏官,若政有得失,不可使子论父。
”改为秘书丞。
新罗人金忠义以机巧进,至少府监,荫其子为两馆生。
贯之持其籍不与,曰:
“工商之子,不当仕。
”忠义以艺通权幸,为请者非一,贯之持之愈坚,既而疏陈忠义不宜污朝籍,词理恳切,竟罢去之。
有张宿者,有口辩,得幸于宪宗,擢为左补阙。
将使淄青,宰臣裴度欲为请章服。
贯之曰:
“此人得幸,何要假其恩宠耶?
”其事遂寝。
宿深衔之,卒为所构,诬以朋党,罢为吏部侍郎。
不涉旬,出为湖南观察使。
后罢为太子詹事,分司东都。
穆宗立,即拜河南尹,以工部尚书召。
未行,卒,年六十二,诏赠尚书右仆射,谥曰贞。
(据《旧唐书》《新唐书》删改)
1.说者喜,骤以其语告于贯之,且曰:
“子今日诣实而明日受贺矣。
”(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
2.元和元年,宰相杜佑子从郁为补阙,贯之持不可,寻降为左拾遗。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
3.新罗人金忠义以机巧进,至少府监,荫其子为两馆生。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
4.忠义以艺通权幸,为请者非一,贯之持之愈坚,既而疏陈忠义不宜污朝籍,词理恳切,竟罢去之。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
5.其事遂寝。
宿深衔之,卒为所构,诬以朋党,罢为吏部侍郎。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
答案:
1.(向李实)推荐(韦贯之)的人很高兴,急忙把李实的话告诉韦贯之,并且说:
“你今天到李实那里去,明天就能受到庆贺。
”
2.元和元年,宰相杜佑的儿子杜从郁做补阙,韦贯之坚持说不可以,不久降职为左拾遗。
3.新罗人金忠义因为投机取巧进用,官做到少府监,他的儿子以门荫当上了两馆的生徒。
4.金忠义用艺能来结交权贵宠臣,替他说情的不止一两个,而韦贯之更是坚持己见。
他不久又上疏陈述金忠义不应当玷污朝廷官吏的名册,词理恳切,金忠义的官职终于被免去。
5.这件事就停止不办了。
张宿对此怀恨在心,(韦贯之)最终还是被张宿陷害,(张宿)诬陷他结朋连党,罢免了他的官职,让他做了吏部侍郎。
附【译文】
韦贯之,名纯,因避宪宗名讳,所以以字行于世。
年轻时就考中进士科。
德宗末年,有人把韦贯之推荐给京兆尹李实,李实举起笏板给人看他所记下来的名字,说:
“这是他的姓名,和我住在同一坊里,一向就听说他很贤能,希望认识他,然后引荐给皇上。
”推荐的人很高兴,急忙把李实的话告诉韦贯之,并且说:
“你今天到李实那里一去而明天就能受到庆贺。
”韦贯之唯诺而已,但几年中始终不肯前往,这件事之后他的官位也没有升迁。
永贞年间,韦贯之才被授任为监察御史。
他上书举荐小弟韦代替自己任监察御史,当时议论不认为这是徇私枉法。
于是转任右补阙,而韦代替自己做监察御史。
元和元年,宰相杜佑的儿子杜从郁做补阙,韦贯之坚持说不可以,不久降职为左拾遗。
他再次上奏说:
“拾遗、补阙虽然品级不同,但都是谏官。
父亲任宰相,儿子任谏官,如果政事有得失,做儿子的不可能去议论父亲。
”于是杜从郁改任秘书丞。
新罗人金忠义因为投机取巧进用,官做到少府监,他的儿子以门荫当上了两馆的生徒。
韦贯之扣住他的册籍不下发,并说:
“工商家出身的子弟,不应当做官。
”金忠义用艺能来结交权贵宠臣,替他说情的不止一两个,而韦贯之更是坚持己见。
他不久又上疏陈述金忠义不应当玷污朝廷官吏的名册,词理恳切,金忠义的官职终于被免去。
有个叫张宿的人,很有口才,受到宪宗的宠幸,被提升为左补阙。
张宿将要出使淄青,宰相裴度要替他请求章服。
韦贯之说:
“此人已备受皇帝宠幸,为何还要再给他优厚的宠幸呢?
”于是这件事就停了下来。
张宿因此对他怀恨在心,(韦贯之)最终还是被张宿陷害,张宿诬陷他结朋连党,罢免了他的官职,让他做了吏部侍郎。
不到十天,又外任为湖南观察使。
后来又罢为太子詹事,在东都分司任职。
穆宗即位,随即下令授拜他为河南尹,召入朝廷任工部尚书,还未赴任,去世,终年六十二岁,追赠尚书右仆射,谥号贞。
四、(xx·菏泽模拟,改造)阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(25分)
赵希乾,南丰东门人,幼丧父,以织布为业。
年十七,母抱病月余,日夜祈祷身代,不少愈。
往问吉凶于日者,日者推测素验,言母命无生理。
又往卜于市,占者复言不吉,希乾踟蹰不去,曰:
“何以救母病?
”占者恶其烦数,曰:
“汝母病必不治,若欲求愈,无乃割心救之耶?
”希乾归,侍母左右,见病益危笃。
时日光斜射床席,形影孑立,寂寂旁无一人。
希乾忽起去,笥中得薙发小刀,立于窗外,剖胸,深寸许,以手入取其心,不可得。
忽风声震飒,门户胥动,以为有人至。
四顾周章,急取得肠,抽出,割数寸。
盖人惊则心上忡,肠盘旋满胸腹云。
希乾置肠于釜上,昏仆就室而卧。
顷刻,母姑来视病,见釜上物,以为希乾股肉也,烹而进之母。
再视希乾,则血淋漓心腹间,不能出声,始知希乾为割心矣。
甘表曰:
朝廷不旌毁伤愚孝,尚矣。
然希乾一念之诚,若有以通天地、格神鬼也,岂不可嘉哉?
汤公惕庵最恶言希乾事,予则以为应出特典,一加旌赏。
盖事不可法而可传,使知孝行所感,虽剖胸断肠而不死,岂非天之所以旌之耶,天旌之,谁能不旌之?
然旌而不传不若不旌而传也。
安得龙门之书以施于后世哉?
呜呼,古今忠孝之士,非愚不能成。
而世之身没而名不传者,又何多也?
悲夫!
(选自《虞初新志》上海古籍出版社,有删节)
1.母抱病月余,日夜祈祷身代,不少愈。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
2.汝母病必不治,若欲求愈,无乃割心救之耶?
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
3.盖人惊则心上忡,肠盘旋满胸腹云。
希乾置肠于釜上,昏仆就室而卧。
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
4.然希乾一念之诚,若有以通天地、格神鬼也,岂不可嘉哉?
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
5.盖事不可法而可传,使知孝行所感,虽剖胸断肠而不死,岂非天之所以旌之耶,天旌之,谁能不旌之?
(5分)
译文:
__________________________________________________________
________________________________________________________________
答案:
1.母亲患病一个多月,(赵希乾)日夜祈祷自己代替母亲(生病),(但母亲)没有稍稍好转。
2.你母亲的病一定没法治好了,要想痊愈,恐怕要割心救她了吧?
3.大概说的是人在惊慌时就忧虑不安心脏向上悬起,肠子迂回重叠布满胸腹。
赵希乾把肠子放在锅上,(然后)昏迷仆倒在内室。
4.然而赵希乾一个念头之间的诚心,好像有用来感动天地、鬼神的办法,难道不可以嘉奖吗?
5.大概事情不可效仿但可以传扬,使人们知道孝行感化的程度,虽然剖开胸膛割断肠子然而没有死,难道不是上天在以此来表彰他吗?
附【译文】
赵希乾,是南丰东门人,幼年丧父,以织布为生。
十七岁时,母亲患病一个多月,(赵希乾)日夜祈祷自己代替母亲(生病),(但母亲)没有稍稍好转。
前往向占卜的人询问吉利不吉利,占卜的人的推测一向灵验,说母亲性命没有活的可能。
又到市集上去占卜,占卜的人也说不吉利。
赵希乾徘徊不肯离开,说:
“用什么办法可以治疗母亲的病症?
”占卜的人讨厌他频繁询问,说:
“你母亲的病一定没法治好了,要想痊愈,恐怕要割心救她了吧?
”赵希乾回到家中,侍奉在母亲左右,看见母亲的病情更加危重。
当时阳光斜斜照在床上的席子上,只有自己和影子孤立无依,孤寂地旁边没有一个人。
赵希乾忽然起身离开,从竹筐中取得剃发的小刀,站在窗外,剖开胸膛,深一寸多,把手伸进去取自己的心,没能取到。
忽然风声飒飒,门窗都震动起来,认为有人来了。
环顾四周非常恐惧,仓促中取得肠子,抽出来,割下几寸。
大概说的是人在惊慌时就忧虑不安心脏向上悬起,肠子迂回重叠布满胸腹。
赵希乾把肠子放在锅上,(然后)昏迷仆倒在内室。
不一会儿,姑母来探望母亲的病情,看见锅上的东西,认为是赵希乾大腿上的肉,煮了给他母亲吃。
再看赵希乾,心腹间鲜血淋漓,不能出声,才知道赵希乾为他母亲割了心。
甘表说:
朝廷不表彰伤害身体这种愚孝的做法,时间很久远了。
然而赵希乾一个念头之间的诚心,好像有用来感动天地、鬼神的办法,难道不可以嘉奖吗?
汤惕庵先生最讨厌谈论赵希
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 一轮 复习 高效 演练 达标 214 文言 文中 句子 翻译 新人