语文版初中古诗文原文译文对照全集.docx
- 文档编号:4244754
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:61
- 大小:104.79KB
语文版初中古诗文原文译文对照全集.docx
《语文版初中古诗文原文译文对照全集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文版初中古诗文原文译文对照全集.docx(61页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
语文版初中古诗文原文译文对照全集
语文版初中古诗文原文译文对照全集
七年级(上)第六单元
21.《论语》六则
(一)子曰:
"学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠,不亦君子乎?
"
(二)子曰:
"温故而知新,可以为师矣。
"
(三)子曰:
"学而不思则罔,思而不学则殆。
"
(四)子贡问曰:
"孔文子何以谓之'文'也?
"子曰:
"敏而好学,不耻下问,是以谓'文'也。
"
(五)子曰:
"默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?
"
(六)子曰:
"三人行,必有我师矣;择其善者而从之,其不善者而改之。
"
译文:
(一)孔子说:
"学了并经常温习它,不也很高兴吗?
有同门师兄弟从远方来(与我探讨学问),不也很快乐吗?
别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?
"
(二)孔子说:
"温习学过的知识,获得新的理解和体会,就可以做老师了。
"
(三)孔子说:
"只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会很危险。
"
(四)子贡问(孔子)说:
"孔文子(死后)凭什么被称做'文'呢?
"孔子说:
"聪敏而且爱好学习,向地位比自己低、学识比自己差的人请教而不以为耻,因此被称做'文'。
"
(五)孔子说:
"默默地记住它,学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,我有哪一样呢?
"
(六)孔子说:
"就几个人在一起走,其中也一定有我的老师;选取他们的好的东西加以学习、采纳,他们(身上)不好的东西(自己身上是否也有,如果有,则)加以改正。
"
22.《世说新语》二则:
《期行》《乘船》
期行
刘义庆(南朝宋)
陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:
"尊君在不?
"答曰:
"待君久不至,已去。
"友人便怒曰:
"非人哉!
与人期行,相委而去。
"元方曰:
"君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
"友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
译文:
陈太丘和朋友约定一同出行。
(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。
(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:
"你父亲在家吗?
"元方回答说:
"等您很久您都没到,已经离开了。
"朋友便生气地说:
"真不是人啊!
和别人约定同行,却丢下别人走了。
元方说:
"您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是不讲礼貌。
"朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。
元方走进门去,连头也没回。
乘船
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。
朗曰:
"幸尚宽,何为不可?
"后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:
"本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪?
"遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
译文:
华歆、王朗一起乘船逃难。
(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。
王朗说:
"(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?
"后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。
华歆说:
"先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。
既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?
"于是还像当初一样携带救助这个人。
世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
23.伤仲永
王安石(北宋)
金溪民方仲永,世隶耕。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币丐之。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:
"泯然众人矣。
"
译文:
金溪县百姓方仲永,祖祖辈辈以耕种为生。
仲永出生五年了,从来不认识(笔、墨、纸、砚这些)书写工具,(他)忽然哭着要这些东西。
(他)父亲对此觉得很奇怪,从邻居家借了给他,他当即写了四句诗,并且自己题写了名字。
他的这首诗以赡养父母、团结族人立意,全乡的读书人竞相传看。
从此,(大人)指着东西让他作诗,他立刻就能完成,其中文采和道理都有值得看的地方。
同县的人都很惊奇,纷纷请他父亲去做客,有的人还用钱来求仲永题诗。
他父亲认为这样有利可图,就天天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。
明道年间,我跟父亲一起回家,在舅舅家见到了仲永,有十二三岁了。
让他作诗,(写得已经)不能符合以前的名声了。
又过了七年,我从扬州回家,又到了舅舅家,问他们仲永的情况,他们说:
"跟普通人没什么区别了。
"
24.木兰诗
郭茂倩《乐府诗集》
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文:
唧唧又唧唧,木兰正对着大门纺织。
听不见织机的声音,只听见木兰叹息的声音。
问木兰想什么。
木兰也没有什么想的,木兰也没有什么怀念的。
昨天下午见到军中文告,可汗正大规模地征兵,好多好多卷的文告啊,上面都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有长兄,愿意去买鞍买马,从此替父出征。
去东市买骏马,去西市买鞍鞯,去南市买笼头,去北市买长鞭。
早上辞别爹娘,傍晚到了黄河边上,听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水在溅溅作响。
早上离开黄河边,傍晚到了黑山头,听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山下胡人的战马在啾啾嘶鸣。
奔驰万里赶赴战场,飞越一个个关口、一座座山峰。
从北方来的寒气中传来了刁斗报更的声音,清冷的月光照射在铠甲上。
很多很多的将士战死在沙场,很多很多年之后将士才回到故乡。
回来之后拜见天子,天子高坐在大殿上。
记了许多许多次功勋,颁发了许多许多的奖赏。
可汗问木兰要些什么,木兰回答不想要做官,只希望驰骏马,送我回到故乡。
爹娘听到女儿回来了,互相搀扶着迎出外城;姐姐听到妹妹回来了,对着大门整理妆饰;弟弟听到姐姐回来了,霍霍地磨刀宰杀猪羊。
打开东屋的门,坐在西屋的床,脱掉战时的长袍,穿上过去的衣裳,对着窗户梳理黑发,对着镜子贴上花黄。
走出门去看望战友,战友们都惊慌:
在一起很多年,竟然不知道木兰是女的。
雄兔和雌兔都脚步跳跃,目光迷离;两只兔子贴着地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?
25.诗五首
贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
年轻时离开家乡年老才回来,一口乡音未改两鬓已是疏落苍白。
儿童见到我却不认识我,笑着问我这位"客"是从哪里而来。
李商隐《夜雨寄北》
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时?
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
译文:
你问我回家的日期,我却还没有回家的日期,在这秋夜的巴山,大雨骤至,池中涨满了水。
什么时候我们一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天巴山夜雨的情景呢?
郑谷《淮上与友人别》
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
译文:
长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。
晚风阵阵,从驿亭里传来了几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我要去京城长安。
王勃《送杜少府之任蜀州》
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文:
三秦大地环绕护卫着都城长安,举目望去,烟雾弥漫,怎么也看不见岷江上的五大渡口。
我与你都充满离愁别绪,因为我们同是远离家乡、在外做官的人。
只要四海之内有知己,远在天涯也好像近在咫尺。
不要在分手的地方,像青年男女一样哭哭啼啼,沾湿佩巾。
刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
译文:
我被贬离开京城,在巴山楚水那种凄凉的地方生活了二十三年。
在外面,我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵《思旧赋》;我回到故乡,恍如隔世,正像传说中的烂柯人。
沉船的旁边千帆竞发,枯树的前头万木逢春。
今天听了你吟诵这首诗(指白居易的赠诗),暂且凭着杯中的美酒振奋精神。
七年级(上)第七单元
26.卖油翁
欧阳修(北宋)
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:
"汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?
"翁曰:
"无他,但手熟尔。
"康肃忿然曰:
"尔安敢轻吾射?
"翁曰:
"以我酌油知之。
"乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:
"我亦无他,惟手熟尔。
"康肃笑而遣之。
译文:
陈尧咨善于射箭,在当时是独一无二的,他也因此自以为了不起。
(他)曾在自家的菜园中射箭,一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼睛看他,很长时间都不离去。
(卖油老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头。
陈尧咨问道:
"你也懂得射箭吗?
我射箭的技艺不是很精湛吗?
"卖油翁说:
"(说)没有什么别的,只是手法熟练而已。
"康肃公恼怒地说:
"你怎么敢轻视我的射技呢?
"卖油翁说:
"(怎么敢呢,)我凭倒油懂得了这个道理。
"(说完)就拿来一个葫芦放在地上,用枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀油往葫芦里倒,油从钱孔进了葫芦里,而铜钱去没有湿。
他接着说道:
"我也没有什么别的,只是手法熟练罢了。
"康肃公笑着打发卖油翁走了。
27.三峡
郦道元(北魏)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:
"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
"
译文:
在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。
重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。
到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。
有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。
这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅速。
在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。
极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。
(这情景)给人带来无限的情趣。
每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。
(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。
所以,打鱼的人往往唱道:
"巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。
"
28.古文二则
蔡勉旃坚还亡友财
徐珂
蔡璘,字勉旃,吴县人。
重诺责,敦风义。
有友某以千金寄之,不立券。
亡何,其人亡。
蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:
"嘻!
无此事也,安有寄千金而无券者?
且父未尝语我也。
"蔡笑曰:
"券在心,不在纸。
而翁知我,故不语郎君。
"卒辇而致之。
译文:
蔡璘,字勉旃,吴县人。
(他非常)看重诺言,崇尚情谊。
有位朋友在他家寄存了一千两白银,而没有立下字据。
不久,这人便去世了。
蔡勉旃把这人的儿子叫来,要把银子还给他。
(这人的儿子)觉得很奇怪,不肯接受,说:
"哎呀!
没这事儿,哪有寄存一千两白银而没有字据的?
况且我父亲从没告诉过我(这件事)。
"蔡笑着说:
"字据在心里,不在纸上。
你父亲了解我,因此没有告诉你。
"(蔡勉旃)最终用车子运着(银子)送还给了这人的儿子。
戴震难师
段玉裁(清)
先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。
就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。
授《大学章句》,至"右经一章"以下,问塾师:
"此何以知为孔子之言而曾子述之?
又何以知为曾子之意而门人记之?
"师应之曰:
"此朱文公所说。
"即问:
"朱文公何时人?
"曰:
"宋朝人。
""孔子、曾子何时人?
"曰:
"周朝人。
""周朝、宋朝相去几何时矣?
"曰:
"几二千年矣。
""然则朱文公何以知然?
"师无以应,曰:
"此非常儿也。
"
译文:
老师(戴震)这一年才会说话,大概是聪明蕴藏积蓄久的缘故吧。
(他)跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字还不肯停下来。
(私塾先生)教授《大学章句》,到"右经一章"以下,(戴震)问私塾先生:
"这里凭什么知道是孔子的话,曾子记述的?
又凭什么知道是曾子的意思,曾子的弟子记录的?
"私塾先生说:
"这是朱熹说的。
"(戴震)又问:
"朱熹是什么时代的人?
"(私塾先生)说:
"宋朝人。
"(戴震)又问:
"孔子、曾子是什么时代的人?
"(私塾先生)说:
"周朝人。
"(戴震)问:
"周朝、宋朝相距多少时间了?
"(私塾先生)说:
"差不多两千年了。
"(戴震)又问:
"既然这样,那么朱熹凭什么知道是这样的?
"(私塾)先生没法回答,说:
"这是个不同寻常的小孩。
"
29.陌上桑
《乐府诗集》
日出东南隅,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽着帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,问是谁家姝。
"秦氏有好女,自名为罗敷。
""罗敷年几何?
""二十尚不足,十五颇有余。
"使君谢罗敷:
"宁可共载不?
"
罗敷前致词:
"使君一何愚!
使君自有妇,罗敷自有夫。
东方千余骑,夫婿居上头。
何用识夫婿?
白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白晰,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿姝。
"
译文:
太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。
秦家有个美好女孩,自家起名叫做罗敷。
罗敷善于种桑养蚕,常常采桑在城南角,篮子是系着青丝带,笼钩是用桂枝做成。
头上梳着云朵般髻,耳上佩着明珠宝饰。
下身穿着缃绮的裙,上身穿着紫绮的袄。
走路的人见到罗敷,放下担子捋着胡须。
年少的人见到罗敷,摘下帽子只戴纱巾。
耕田的人见到罗敷,忘记了把住犁耕田,锄地的人见到罗敷,忘记了握着锄锄地。
来往的人相互嗔怨,只是为了观望罗敷。
从南面来了太守模样的人,乘坐五马拉的车徘徊不前。
太守模样的人令手下去问,问这美人是谁家的好女孩。
(那人)说:
"她是秦家的女孩,她的名字叫罗敷。
"(太守模样的人问):
"罗敷现年几岁了?
"(那人)回答道:
"不够二十岁,十五已出头。
"太守模样的人问罗敷:
"(你)愿意与我同车共载吗?
"
罗敷走上前来对太守模样的人说:
"你是多么的愚蠢!
你有你自己的家室,我有我自己的丈夫。
我的丈夫在东方做官,出入有千车万马随从,我的丈夫走在最前头。
我的丈夫有什么标志呢?
(请看呐):
他跨着一头大白马,还有黑色的小马随从。
大白马尾巴上系着青丝绦,黄澄澄的金饰妆点着马头。
腰上佩着辘轳剑,高贵可值千千万万。
十五岁时做了小吏,二十岁时做了大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了一城的长官。
夫婿长得白白净净,须发疏密得体,步履从容,落落大方,座上客人都说夫婿不一般。
"
30.诗五首
李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
译文:
在柳絮落光杜鹃啼叫的季节,我听说王昌龄被贬到龙标县。
我把我的思念托付给明月,随风一直送到夜郎西。
杜牧《江南春》
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文:
辽阔的江南,到处一派绿树红花莺啼燕舞的景象,无论是傍水的村落,还是依山的城镇,都酒旗飘飘。
那南朝留下来的许许多多的寺庙楼台,在烟雨蒙蒙中时隐时现。
王安石《登飞来峰》
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
译文:
飞来峰上的应天塔高入云端,听说在上面可听见天鸡破晓,看见太阳初升。
我不害怕漂浮的云把眼遮住,当然是因为我身处最高处。
杜甫《望岳》
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文:
泰山有多高大?
从齐到鲁都可望见。
上苍将神奇秀丽都集中在东岳泰山,山南山北明暗不同。
(山中)升起层层云气,(看后使人)心胸开阔激荡,睁大眼睛远望,归巢的飞鸟都尽收眼底。
有朝一日一定要登上峰顶,看到众多的山都显得低矮渺小的景象。
曹操《观沧海》
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:
(挥师)向东到了碣石,(正好在此)观望沧海。
海水多么荡漾,山岛多么高耸突兀。
树木丛生在一起,百草长得丰盛茂密。
秋风萧瑟(一片凄凉);海中波涛翻滚。
日月仿佛是从大海里出来的;灿烂的银河,仿佛也是从海里出来的!
太幸运了,用诗歌来唱出(自己的)志向!
七年级(下)第六单元
21.*黔之驴
柳宗元(唐朝)
黔无驴,有好事者船载以入。
至则无可用,放之山下。
虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。
稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。
然往来视之,觉无异能者。
益习其声,又近出前后,终不敢搏。
稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰:
"技止此耳!
"因跳踉大口阚,断其喉,尽其肉,乃去。
译文:
黔(贵州)这个地方没有驴,有一个喜欢多事的人用船载运(驴)进黔。
运到后没有什么用处,便把驴放到了山脚下。
老虎看见了驴,发现它是个巨大的动物,把它当作神,躲藏在树林中间偷偷地观察它。
考虑渐渐走出树林,靠近驴,小心谨慎的,不了解驴是什么东西。
其后的一天,驴叫了一声,考虑非常害怕,远远地逃走,认为驴将要咬自己,非常恐惧。
然而来来往往地观察驴,觉得它也没有什么特殊的本领。
渐渐习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但考虑始终不敢与它搏斗。
渐渐老虎靠近它,态度更加随便,摇晃、依偎、冲击、顶撞(驴),驴忍不住怒气,用蹄子踢老虎。
老虎因而大喜,考虑这件事,心想:
"驴的本事只不过如此罢了!
"于是跳起来大吼,咬断驴的喉咙,吃光驴的肉,才离开。
22.陋室铭
刘禹锡(唐朝)
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
何陋之有?
译文:
山不一定高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能显示灵异。
这(虽)是简陋的屋子,好在主人我有美好的德行(就不觉得简陋了)。
苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。
谈笑的是渊博的学者,往来没有粗俗的人。
可以弹奏素朴的古琴,阅览珍贵的佛经。
没有(嘈杂的)管弦之声扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。
(如同)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子。
孔子说:
有什么简陋的呢?
23.爱莲说
周敦颐(北宋)
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣!
译文:
水上、陆地上各种草木的花,可爱的很多。
晋朝的陶渊明惟独喜欢菊花。
自从唐朝以来,世上的人们很喜欢牡丹。
我惟独喜爱莲花,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点沾染;在清水里洗涤过,却不显得妖媚。
(它的茎)内空外直,不牵牵连连的,也不枝枝节节的,香气远播,越发清芬;洁净地挺立在水上,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊!
我认为,菊是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲是花中的君子。
唉,对于菊花的爱好,自陶渊明以后就很少听到了;对于莲花的爱好,像我一样的还有什么人呢?
对于牡丹的爱好,当然人很多了。
24.*口技
林嗣环(清朝)
京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼"火起",夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
译文:
京城中有一个善于表演口技的人。
(一次)正赶上(有一家人)大宴宾客,在大厅的东北角,布置一个八尺长的屏风,表演口技的人坐在屏风内,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
宾客们团团围坐。
一会儿,只听见屏风内醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。
远远地听见胡同里狗叫的声音,接着就有妇女因惊吓而醒、打呵欠伸懒腰(的声音),她的丈夫说梦话(的声音)。
过一会儿儿子醒了,大哭。
丈夫也醒了。
妇女拍着儿子喂奶,儿子含着乳头啼哭,妇女边拍边轻声哼着哄小孩入睡。
大儿子醒了,连续不断地说话。
正当这时候,妇女手拍儿子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫叱责大儿子的声音,在同一时候一起发出,各种声音都模仿得极像,全场宾客没有不伸长脖子、偏着头看、微笑着、默默地赞叹,认为妙极了。
没多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女手拍儿子的声音也逐渐停下来。
隐隐约约听见有老鼠活动,盆器倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。
宾客们心情稍微放松了些,慢慢地坐正了。
忽然听到一个人大喊"着火啦",丈夫起身大喊,妇女也起身大喊。
两个儿子一齐哭。
不久成百上千的人大喊,成百上千的孩子哭,成百上千条狗叫。
中间夹杂着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,大火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千一齐发作;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉塌(燃烧着的)房子时一齐用力的呼喊声,(从着火的屋子里)抢夺东西的声音,泼水灭火的声音。
凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有什么声音没有。
即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文版 初中 古诗文 原文 译文 对照 全集
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)