餐饮服务英语.docx
- 文档编号:4158422
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:24.37KB
餐饮服务英语.docx
《餐饮服务英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《餐饮服务英语.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
餐饮服务英语
ModuleOneMakingaReservation(预定座位)
SectionA:
WordsofFoodandDrinks
Mainwords
Optionalwords
-apple苹果 -pear梨
-orange橙-peach桃子
-strawberry草莓-grape葡萄
-banana香蕉-watermelon西瓜
-pineapple菠萝
-Elizabethmuskmelon 伊丽莎白瓜
-durian榴莲-mango芒果
-apricot杏-plum梅子
-cantaloupe哈蜜瓜-lychee荔枝
-lemon柠檬-cherry樱桃
-grapefruit西柚-longan龙眼
-nectarine油桃-kiwi猕猴桃
Drills:
--Whatfruitdoyouhave?
--Wehaveapples.Wehaveapplesandpears.Wehaveapples,pearsandlemons…
SectionB:
EverydayConversation
(W=Waiter/Waitress;C=Caller)
W:
Hello.ThisisChineseRestaurant.MayIhelpyou?
C:
Yes.I’dliketoreserveatablefortonight,please.
W:
Certainly,sir.Forhowmanypeople,please?
C:
Six.
W:
Atwhattimecanweexpectyou?
C:
Oh,at7:
00tonight.
W:
OK.Atableforsixat7tonight.MayIhaveyournameandtelephonenumber,please?
C:
Sure.It’sJackieChanandmynumberis5858598.
W:
I’vegotit.Thankyou.
C:
OK.Seeyoutonight.
W:
Seeyoutonight.
ModuleTwoWelcome(迎宾)
SectionA:
Usefulexpressions
1. Goodmorning/afternoon/evening,sir/madam!
2. Welcometoourrestaurant!
3. Doyouhaveareservation?
4. Thisway,please./Followme,please.
5. Hereweare.
6. Beseated,please.
7. I’mafraidthattableisreserved.
8. Wouldyoumindsharingatable?
SectionB:
Practicaldialogues
(HW=HeadWaiter/Waitress;G=Guest)
Dialogue1
(招呼客人入座)
HW:
Goodafternoon,sir.WelcometoChineseRestaurant.
G:
Thanks.
HW:
Doyouhaveareservation?
G:
No.
HW:
Well,howmanypersons(arethere)inyourparty,please?
G:
Tableforfour,please.
HW:
Wherewouldyouprefertosit?
G:
Well,bythewindow,please.
HW:
OK.I’llshowyoutoyourtable.Thisway,please.(领到某个桌子前)Isthisfine?
G:
OK.That’llbefine.
HW:
Pleasetakeaseat,sir.
G:
Thanks.
HW:
Awaiter/waitresswillcometotakeyourorder.Justamoment,please.
Dialogue2
(客满时如何处理)
HW:
Goodafternoon,sir.WelcometoChineseRestaurant.
G:
Thanks.
HW:
Haveyoumadeareservation?
G:
No.
HW:
I’msorry,sir.We’refullnow.Wouldyoumindwaitingforawhile?
G:
Howlongshallwewait?
HW:
Justawhile,sir.
G:
OK.
HW:
Thanksforyourunderstanding.
ModuleThreeOrder-taking(点菜)
(一)询问是否可以点菜
SectionA:
Wordsoffoodanddrinks
maincourse主菜
special特价菜
chef’sdish拿手菜/例牌菜
specialties特色菜
localsnacks地方(风味)小吃
SlicedChickeninWine香糟鸡片
BlackMushroomSoup香菇汤
SectionB:
Usefulexpressions
1. Here’sthemenu.
2. Wouldyouliketoseethemenunow?
3. Wouldyouliketoordernow?
4. MayItakeyourordernow?
5. Areyoureadytoordernow?
6. What’syourspecialty?
7. Doyouhavetoday’sspecial?
8. Wouldyourecommendtoday’schef’sdish?
9. Theseareseasonings.
10.Well,Irecommendallourdishes,butourspecialdishesfortodayare…
11.Verygoodchoices,sir/madam.Wouldyoulikeanythingelse?
12.Couldyourecommendsomething?
13.Ithinkthechefshouldbeabletomakethis.I’llcheckwithhim.Justamoment,please.
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
W:
Goodafternoon,sir.Here’sthemenu.MayItakeyourordernow?
G:
Yes.ButIdon’tknowmuchaboutChinesefood.What’syourrecommendation?
W:
Well,wehave…;andtoday’sspecialsareSlicedChickeninWine,BlackMushroomSoupand…
G:
OK.I’dlikeSlicedChickeninWineandBlackMushroomSoupwiththisandthistofollow.
W:
Certainly,sir.Wouldyoulikelargeorsmallportions?
G:
Ithinkthesmallportionswillbeenough.
W:
Wouldyoulikericewithyourmeal?
G:
No,thanks.
W:
(Repeatingtheorder)OK.SlicedChickeninWineandBlackMushroomSoupwith…and…Thankyou,sir.Justamoment,please.
ModuleFourOrder-taking(点菜)
(二)推荐特色菜
SectionA:
Wordsoffoodanddrinks
1.stir-friedmushroomandcole香菇油菜
2.spicyhottofu麻辣豆腐
3.deep-friedseasonalvegetables干炸时蔬
4.scrambledeggswithtomato西红柿炒鸡蛋
5.brown-saucedbeef酱香牛肉
6.porkfiletinhotchilioil水煮肉片
7.friedblacktigerprawn油焖草虾
8.deep-friedbutterfish干炸小海昌
SectionB:
Usefulexpressions
1. Wouldyouliketotrysomehotfood?
您想吃点辣菜吗?
2. Iwouldsuggestcrispyfriedduck,ourchef’sdish.我建议您点香酥鸭——我们厨师的拿手菜。
3. It’sthespecialtyofourrestaurant.这是我们餐馆的特色菜。
4. Specialspicychickenisourspecialty.怪味鸡是我们的特色菜。
5. Thesteamedseasonalfreshfishisverygood.清蒸时鲜鱼挺好。
6. Wehaveslicedchickensoup,sourandhotsoupandseafoodsoupwithseasonalvegetable.我们有鸡片汤、酸辣汤和时蔬海鲜汤。
7. WespecializeinShanxifood.我们主营山西菜。
8. Wehaveporkshredswithfishseasoning,chickencubeswithchilipeppersandsoon.我们有鱼香肉丝、辣子鸡丁等(菜)。
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
W:
Goodevening,sir.Here’sthemenu.MayItakeyourordernow?
G:
Yes.ButIdon’tknowmuchaboutChinesefood.Couldyourecommendsomethingforus?
W:
Well,specialspicychickenisourspecialty.Wouldyouliketohaveatry?
G:
OK.That’llbefine.Thanks.
W:
You’rewelcome.
ModuleFiveOrder-taking(点菜)
(三)介绍饮品
SectionA:
Wordsofdrinks
Beverage饮料
1.Alcoholicdrinks酒类
YellowWine 黄酒
Liquor 白酒
Beer
Wine
Cocktails
2.Softdrinks软饮料
Spring/mineralWater
冰淇淋 Icecream
Coffee
Juice
Coca-Cola/Coke
Sprite
GreenTea
BlackTea
SectionB:
Usefulexpressions
1. Willyouhavesomedrinks?
2. Whatwouldyouliketodrink?
3. Wouldyoulikecoffeeortea?
4. Fenwinetastesverygood.
5. Weserveblacktea,greenteaandPu’ertea.Whatwillyouchoose?
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
W:
Goodevening,sir.Willyouhavesomedrinks?
G:
Yes.ButIdon’tknowwhattodrink.Couldyourecommendsomethingforus?
W:
Sure,sir.WhataboutFenwine?
Itreallytastesgood.
G:
ButIdon’twantanyalcoholicdrinks.Haveyougotanysoftdrinks?
W:
Yes.We’vegotkindsofsoftdrinks.WhataboutChinesetea?
G:
Goodidea!
ModuleSixOrder-serving(上菜)
(一)上菜、客人等得不耐烦时
SectionA:
Wordsoffoodanddrinks
1.tender-friedchickenslices滑炒鸡片
2.stewedbeefandpotato土豆烧牛肉
3.sautéedporkwithpepperandchili尖椒回锅肉
4.meatballsinbrownsauce红烧丸子
5.friedporkandpotatoslices小炒肉土豆片
6.Sautéedgreencorn清炒玉米粒
SectionB:
Usefulexpressions
上菜
1. Yourfriedpeanuts,sir.
2. Theroastduckisserved,sir.
3. Yourfishiscoming.
4. MayIbringyourricenow?
5. Enjoyyourdrink!
6. Takeyourtimeandenjoyit.
7.Hopeyou’llenjoyyourdinner.
客人等得不耐烦时
1.Waiter,wouldyouhurryup?
2.Whyisittakingsolong?
3.Sorry,thisdishtakesquitesometimetoprepare.
4.We’reshortofhelp.
5.It’sourbusiesttime.Butwearepreparingyourfoodnow.
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
G:
Waiter,Iorderedmymealatleastthirtyminutesagoanditstillhasn’tcome.Whyisittakingsolong?
服务员,我至少在30分钟前点的菜,到现在还没来。
为什么要这么久?
W:
I’mverysorry,sir.I’llcheckyourorderwiththechef.真对不起,先生。
我会和主厨核对您点的菜。
G:
Pleasedoanyhurryup!
I’vegotanappointmentinfifteenminutes.请快一点!
15分钟后我有个约会。
W:
Justamoment,please.I’llbringorderatonce.请稍等。
我马上为您上菜。
(Afteramoment)
W:
Yourmeal,sir.We’reverysorryforthedelay.Pleaseenjoyyourlunch.先生,您的菜。
抱歉耽搁了。
请享用您的午餐。
ModuleSevenOrder-serving(上菜)
(二)说明菜肴
SectionA:
Wordsoffoodanddrinks
1.wrap打包
2.decoration//n.装饰
3.edible/adj.可食用的
4.taste/v.尝起来;n.味道
5.sweetbeensauce甜面酱
6.pancake/n.薄煎饼
7.traditional/dish传统菜肴
SectionB:
Usefulexpressions
1. Sichuanfoodisspicyandhot.川菜很辛辣。
2. Cantonesefoodisabitlight.粤菜偏清淡。
3. Beijingfoodisheavyandspicy.京菜口味重、香料多。
4. Shanghaifoodisabitoilyandsweet.上海菜有点油重而且偏甜。
5. Thisfoodisbestwhileeatenhot.Pleaseenjoyyourmeal.这道菜趁热吃最好。
请您慢慢享用。
6. Thisleafisfordecorationonly.It’snotedible.这叶子是用来做装饰的,不能吃。
7. Thisisourtraditionaldishfortheguestofhonor.这是我们为贵宾准备的传统菜肴。
8. PleasewraptheBeijingduckinthepancakewiththespringonionandthesweetbeansauce.请将北京烤鸭同葱和甜面酱一起包在薄煎饼里。
9. Pleasehaveatry,sir.You’llfindthetasteisgood.先生,请尝一口试试。
您会发现味道很好。
10.Thisisthecompletecourse.Ifyouwouldlikeanythingelse,pleasecallme.这是全部的菜。
如果您还想要别的什么,请叫我。
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
G:
Waiter,what’sthenameofthisdish?
服务员,这是什么菜?
W:
Oh,it’ssautéedporkwithpepperandchili,akindofSichuanfood.It’shotandspicy.哦,这是尖椒回锅肉,川菜的一种。
有点辣。
ModuleEightOrder-serving(上菜)
(三)上错菜
SectionA:
Wordsoffoodanddrinks
1.curry/5kQri/n.咖哩e.gbeefcurry咖喱牛肉
2.bill/bil/n.帐单
3.mistake/mis5teik/n.错误
4.apologize/E5pClEdVaiz/v.道歉
5.immediately/i5mi:
djEtli/adv.立即;马上
6.cross…off勾掉;划掉
SectionB:
Usefulexpressions
1. ThisisnotwhatIaskedfor,I’mafraid.恐怕这不是我点的菜。
2. Wehaven’torderedthisdish.我们并没有点这道菜。
3. Waiter,Iorderedthechickencurrybutyougavemethebeefcurry.服务员,我点的是咖喱鸡肉你却给我拿来了咖喱牛肉。
4. I’mverysorry,sir.Theremusthavebeensomemistakes.真是对不起,先生。
一定是出了什么差错了。
5. Idoapologizeforgivingyouthewrongdish.很抱歉给您上错了菜。
6. Oh,verysorry,sir.MayIaskwhatyouorderedagain?
对不起,先生。
能再问一下您点的是什么菜吗?
7. I’llchangeitimmediatelyforyou.我立即给您换去。
8. We’llcrossitoffthebill.我们会在您的菜单上划掉这道菜的费用。
SectionC:
Practicaldialogues
(W=Waiter/Waitress;G=Guest)
G:
Waiter,thisisn’twhatIordered
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 餐饮 服务 英语