工程硕士研究生实用英语期末复习资料.docx
- 文档编号:4094252
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:30.44KB
工程硕士研究生实用英语期末复习资料.docx
《工程硕士研究生实用英语期末复习资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程硕士研究生实用英语期末复习资料.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
工程硕士研究生实用英语期末复习资料
工程硕士研究生实用英语期末复习资料
UNIT1
VOCABULARY
1.Althoughnotthenewest,theenginewon’tletyoudown.Itisreliableandlong-lasting.
2.You’llobtainacertificateofattendanceuponcompletionofthetraining.
3.Heaskedmewhowillparticipateinthismeeting.
4.Herproposalfocusesonwhatstepswecantaketominimizethelosses.
5.Herecognizedthathewasnotqualifiedforthepostaftertheinterview.
6.Increasedinteractionbetweencolleaguescangreatlyimprovework-efficiency.
7.Itdoesn’ttakemuchtobuythemachine,butyouhavetospendmuchonthemaintenanceofit.
8.Shedecidedtopursueherstudiesafterobtainingherfirstdegree.
9.Theincidentprovokedpressinterest.Reportersfromseveralnewspaperscametointerviewhim.
10.Theactivitywillbealearningexperienceforyouandallthosewhoareinvolved.
11.Foroptimalresult,placethiscodeattheveryendofyourpage.
12.Fortunatelymybosshasrecognizedtheimportanceofacommitmenttoeducation.
13.Gooddevelopersarefocusedonsolvingchallengingtechnicalproblems.
14.He’sagoodsalesman,buthisoffhandmannertendstoputpeopleoff.
15.Pleaseturnoffyourcellphoneorswitchittothevibratingmodewhilethemeetingisgoingon.
16.Plentyofexercisewillhelpyoukeepinshape.
17.Thiscompanyhasauniquewaytotrainitsemployees.
18.ThisnewsuggestionisandistinctimprovementfromtheoneIoriginallymade.
19.Whathesaidisreallyanovelideatotheinterviewers.
20.Workingabroadcouldbecomeanincredibleadventureforyou.
TRANSLATION
1.Inotherwords,Ileadateamofengineerswhosejobitistoprovidereliablemedicalequipmentthatwillkeeptheastronautshealthyonorbit!
也就是说,我带领一队工程师专门负责提供可靠的医疗设备,以使空中的航天员保持健康。
2.IcametoworkforNASAinJan.2001,whereIbeganmycareerasaprojectengineerfortheexercisebicyclethat’scurrentlyontheISS.
我2001年1月来到美国航空航天局工作,刚开始是做健身自行车项目工程师,现在这种车正用于国际空间站。
3.I’vealwayswantedtoworkfortheUSSpaceProgram,particularlyfortheJohnsonSpaceCenter,wherethefocusisonhumanpresenceinspaceandmannedmissions.
我一直想为美国的航空事业效力,尤其是到约翰逊宇航中心工作,在那里人们致力于研究人类太空生存以及载人航天的问题。
4.Thereissomethingveryuniqueaboutthemicrogravityenvironmentthatcausesdistinctchangesinhumanphysiologyfromthesystemslevel,allthewaydowntothecellularlevel.
微重力环境有种很特别的力量,能导致人类生理系统的明显改变,这种改变一直深入到细胞结构。
5.Therearesomanydesignchallengesthatareuniquetospaceflightwhenconsideringhardwarethatshouldbeusedtokeepcrewmembersintopshapeonorbit,suchasminimizingnoisefromthehardware,limitingvibration,(ifany)fromthehardware,designingittowithstandcertainradiationlevels,andjustdesigningtheequipmenttobeeasytouseinamicrogravityenvironment,whenthingsusuallytendto“floataway”fromyou.
要为太空飞行设计特殊设备,帮助宇航员在飞行中保持最佳状态,就要面对众多挑战,例如减少设备噪声、闲置设备震动(如果有震动的话)等,另外设备还要设计的能承受一定的辐射水平。
仅仅是设计设备,使它在微重力的环境汇众易于使用就是件难事,因为东西常常都会从你身边“飘离”。
6.EvenmoreexcitingishowwecanapplysuchhardwaredesignstobeusedinanEarth-basedsetting,suchasinphysicaltherapyclinicsandhospitals.
更令人激动的是我们如何能将这些硬件设计应用于地球环境,如理疗诊所和医院。
7.Isoonbegantorealizetheimportanceofaninterdisciplinaryapproachtodesigninghardwareforcrewhealth,soIpursuedmyMaster’sDegreeinMechanicalEngineering,wheremythesiswasthetestingofanovelgravity-independentresistiveexercisedevice.
我很快就开始意识到为航天员设计健康器械时运用跨学科方法的重要性,所以我继续深造,获得机械工程的硕士学位,我的硕士论文是关于一种新的、不依赖重力的阻力健身器的测试。
8.IwasreallyexcitedtohavebeenofferedsuchapositionupongraduationhereintheBiomedicalSystemsDivisionthatallowedmetopracticeeverythingthatIhadgonetoschoolfor,combiningengineeringandscienceinawaythatwouldfurtherthegoalsoftheUSSpaceProgram.
我很兴奋,一毕业就获得了来生物医疗系统部工作的机会,在这里,我能实践在学校里所学到的一切,将工程与科学结合,推进美国航天事业的目标。
9.I’mmostexcitedatworkwhenourteamhassuccessfullysolvedon-orbithardwaremalfunctionsinawaythatcanreturnthehardwaretoitsbestperformamce.
我工作中最激动的时刻是当我们的团队成功解决了太空中的设备故障,让设备恢复到最佳运行状态时。
10.I’mlookingforwardtoworkingwithmyteamtoaccomplishourmissionobjectives,andchallengingmyselfinsuchauniqueenvironment.
我盼望着能和我的团队一起在这独特的环境中完成任务目标,挑战自我。
11.我们应该雇个人来专门负责网络的安全问题。
Weneedtohiresomeonewhosejobitistohandlethesecurityofthenetwork.
12.我一直想到诺基亚工作,在那里人们致力于将最新科技应用于手机。
I’vealwayswantedtoworkforNOKIA,wherethefocusisontheapplicationofthelatesttechnologyinmobilephones.
13.我于2005年2月来到惠普工作,作为一名技术支持助理开时了我的事业。
IcametoworkforHPinFeb.2005,whereIbeganmycareerasatechnicalsupportassistant.
14.我很激动,能有幸得到市场部的这份工作,能够实践我所知道的关于销售的一切。
IamreallyexcitedtobeofferedthepositionhereintheMarketingDepartmentthatallowsmetopracticeeverythingIknowaboutselling.
15.当我成功解决了系统的问题,让系统恢复最佳运行状态时,我激动万分。
I’mmostexcitedatworkwhenIhavesuccessfullysolvedthemalfunctionofthesysteminawaythatcanreturnthesystemtoitsbestproformance.
16.新的策略很特别,导致了公司的明显变化。
Thereissomethingveryuniqueaboutthenewstrategythatcausesdistinctchangesinthecompany.
17.改革很彻底,一直改到各部门的各个小组。
Thereformiscomplete,allthewaydowntotheteamsineachdepartment.
18.我最近应承的事太多了。
I’vetakenontoomanycommitmentsrecently.
19.他竭尽全力使汽车保持良好状态。
Hedideverythinghecouldtokeepthecaringoodshape.
20.他的话真是发人深省。
Whathesaidisreallythought-provoking.
21.Amanwithoutalongheadwouldregretwhathehasdone.
缺乏长远计划的人必将后悔自己所做的事。
22.HavinglosthisstudentID,heisnowindeepwater.
他掉了学生证,现在麻烦了。
23.Liwentheadtoheadwithhismanager.
李和他的经理针锋相对,相互指责。
24.Idon’twanttohangonmyparents’sleeves.
我不想依靠父母过日子。
25.ModestyinlooksandbehaviorisconsideredtobetheidealinJudaism.
衣着朴实行为收敛,是犹太教所信奉的。
26.Ifheweretofindoutthetruth,hewouldbesimplystunned.
要是他发现了事实真相,准会吓得目瞪口呆。
27.It’squitepossiblethatyouwillwininthematch,butdon’tcountyourchickensbeforetheyarehatched.
你很可能赢得比赛,但也别高兴太早了。
28.Betty’smindwasinaturmoilthesedaysandshewasquiteunabletothinkstraight.
贝蒂这几天心里老是七上八下,平静不下来。
29.Hewashorror-strickenwhenhearingthecriesofthewolvesatmidnight.
半夜听到狼嚎,他感到毛骨悚然。
30.Sheisakindofpersonwhoalwaysavoidsanyconversationovertriflingmatters.
她是那种不做无谓交谈的人。
UNIT2\
VOCABULARY
1.Becausetheyaredesignedspecificallyformobileuse,handhelddevicesmustbesmall,lightweight,economicalinpowerconsumption,andeasytohold.
2.Beingtheonlyguestintheroom,thereporterhada/anexclusiveinterviewwiththeNobelprizewinner.
3.Frequentculturalexchangewillcertainlyhelpfosterfriendlyrelationsbetweenourtwouniversities.
4.Ittakesmuchtimetosolvetheproblemsonebyone.Canwegeneralizecommonsolutionstoapplytosimilarproblems?
5.Manyfunctionsavailablefrommodernsoftwarearequiteflexibleandhaveanumberofoptions.
6.Morenewmachineswillbeinstalledtoreplacetheoldones.
7.Shelookedgorgeousattheparty.Shewasinawell-tailoreddarkbluesilkdressandaccessoriestomatch.
8.Thesuccessfulnewproducttookthecompanytotheforefrontofthecomputersoftwarefield.
9.Thistechnicalinnovationwillsaveusmuchtimeandlabour.
10.Weshouldfostersustainableuseofthenaturalresourcesonearth.
11.Hewentthroughdrawerafterdrawerandeventuallysearchedoutadustyportfolio.
12.Herintelligence,coupledwithherpatience,overcamealldifficulties.
13.Ifyouwanttogetahead,youhavetohaveapassion,forthebusiness,andreallywanttomakeitallitcanbe,andmakethingsbetterthantheywerebefore.
14.Inprinciple,thissystemwasincompliancewiththecurrentregulationsandpractices.
15.Onlyauthorizedemployeeshaveaccesstothedatabase.
16.Shedidn’texpectthebosstobesuchandynamicperson.
17.Somescientistsareworkinghardathowtidecanbeharnessedtoproduceelectricity.
18.Thecompanyhasmadeacommitmenttopay$50000toRedCross.
19.Themanendeavoredtopleasehisbelovedwife.
20.Thissoftwareoffersreal-timeremotecontrolcapabilityforWindowsbasedPCsandhandhelddevices.
TRANSTATION
1.Weareaglobalcommunicationsleaderpoweredbyapassiontoinventandanunceasingcommitmenttoadvancingthewaytheworldconnects.
摩托摩拉勇于创新,致力于推进世界连接的技术发展,成为全球通信行业的领头羊。
2.Ourcommunicationsolutionsallowpeople,businessesandgovernmentstobemoreconnectedandmoremobile.
我们的通信解决方案使个人、企业以及政府机构能够更好、更方便地连接。
3.Wehaveachievedextraordinaryaccomplishmentsalongtheway—suchasmakingtheequipmentthatcarriedthefirstwordsfromthemoonandleadingthecellularcommunicationrevolutionwiththedevelopmentoftheworld’sfirsthandheldcellularphone,theDynaTAC8000x.
多年来,我们取得了卓越的成绩——造出的设备首次从月球上传回人类的声音;研制出世界上第一台手持蜂窝电话,引领了蜂窝式无线通信革命。
4.Weholdamarket-leadingpositioninWiMAXdeploymentsaroundtheworld.
我们在全球WiMAX发展方面处于市场上的领先地位。
5.WiththerapidconvergenceoffixedandmobilebroadbandInternetandthegrowingdemandfornext-generationmobilecommunicationsolutions,ourmissionistoleadthenextwaveofinnovativeproductsthatmeettheexpandingneedsofourcustomersaroundtheworld.
固定和移动宽带网络的迅速融合,对新一代移动通信解决方案的需求迅速增长,我们的目标是要引领新一轮的产品创新,满足我们世界各地各户不断增长的需求。
6.Thetrendstowardmediamobility,ubiquitousconnectivityandwirelessflexibility,coupledwithmobilelifestylesandbusiness,continuetoexpand.
移动的生活方式和商务运作方式日益盛行,媒体的移动性、连接的覆盖性、无线的灵活性继续成为发展趋势。
7.Weoperateinnumerouscountriesaroundtheglobe,tappingthecreativityofdiverseculturesandindividuals.
我们的业务遍及全球,充分利用多样化的文化与个体带来的创造力。
8.TheEnterpriseMobilitySolutionsbusinessdesigns,manufactures,sells,installsandservicesanaloganddigitaltwo-wayradios,voiceanddatacommunicationproductsandsystemsforprivatenetworks,wirelessbroadbandsystemsandend-to-endenterprisemobilitysolutionstoawiderangeofenterprisemarkers,i
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程硕士 研究生 实用英语 期末 复习资料