银行英语会话 第9课.docx
- 文档编号:4040870
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:17.69KB
银行英语会话 第9课.docx
《银行英语会话 第9课.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行英语会话 第9课.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
银行英语会话第9课
银行英语会话第9课
Lesson9CreditCard
信用卡
KeySentences
WhatistheproceduretoapplyforaDragonCard?
我想办理龙卡,需要哪些手续?
YoucanopenaGreatWallcardwithyourIDandacurrentaccountbankbook.
凭你的身分证可办理长城食用卡,或是活期存折。
YoucanopenaGreatWallcardwithyourIDandacurrentaccountbankbook.
凭你的身分证可办理长城食用卡,或是活期存折。
YoucanuseitatanyATM.
您能够在任何一台自动柜员机上使用.
InsertyourGreatWallcardatfirstandenteryourpinnumber,thenchoosetheserviceitem.
先插入长城卡,输入密码,然后选择服务项目.
InsertyourGreatWallcardatfirstandenteryourpinnumber,thenchoosetheserviceitem.
先插入长城卡,输入密码,然后选择服务项目.
CanIoverdrawwiththecreditcard?
我能在信用卡上透支吗?
Youcanwithdrawcashwiththecreditcardtwotimesaday.
您每天能够用信用卡支取现金两次,
andeachtimeyoucanwithdrawRMB1,500maximum.
每次限度为1,500元.
Accordingtothecreditcardrules,theapplicantshouldbeapermanentaddressresidentofShanghai.
根据信用卡规则,申请人必须是持上海常住户口的居民.
Accordingtothecreditcardrules,theapplicantshouldbeapermanentaddressresidentofShanghai.
根据信用卡规则,申请人必须是持上海常住户口的居民.
IfhecomplieswiththeconditionshecanapplyforaPeonyCard
如果他符合这些条件,即可申请牡丹卡.
IfyouwanttodepositorwithdrawcashwithaPeonyCard,
牡丹卡存取现金,
pleasegotocounter6.
请到6号柜台办理.
IfyouwanttodepositorwithdrawcashwithaPeonyCard,
牡丹卡存取现金,
pleasegotocounter6.
请到6号柜台办理.
Dialogue1
A:
Excuseme,MayIobtainacashadvancewithmyVisacard?
劳驾,我可用维泽卡兑换一些钱吗?
B:
Yes,wedothatforourcustomers.Pleaseshowmethecard.
是的,我们为顾客提供这种服务.请给我看看您的信用卡.
A:
Hereyouare.
给您.
B:
Well,wecanadvanceacertainsumofmoneyagainstyourcreditcard.
好,凭您的信用卡我们能够预付一定金额.
Howmuchdoyouwanttowithdraw?
您要支取多少钱?
A:
IsitpossibleformetowithdrawUS$1,000?
我能够支取一千美元吗?
B:
Yes,thatcanbedone
是的,能够的.
ThenIwillwithdrawasumofUS$1,000.Andthisismypassport.
好的,我就支取一千美元.这是我的护照.
B:
Good.Pleasefilloutthismemo.
好的.请填写一下这张兑换水单.
A:
I'vecompletedit.Hereyouare.
我填好了,给你.
B:
OK.Pleasewaitaminute.HereisyourUS$1,000inChineseyuan.
好,请稍等一会儿.这是您一千美元所换的人民币.
Andyourpassportandtheexchangememo.Pleasecheckthem.
给你护照和兑换水单.请核对.
A:
Yes,correct.
好的,没错.
Notes
1.MayIobtainacashadvancewithmyVisacard?
我可用维泽卡兑换一些钱吗?
AmericanExpressMasterCard
美国运通卡万事达卡
Diner'sClub
就餐俱乐部卡,大来信用卡
FederalCardVisaCard
发达卡维泽卡,签证卡
GreatWallCardPeonyCardDragonCard
长城卡牡丹卡龙卡
2.Well,wecanadvanceacertainsumofmoneyagainstyourcreditcard.
好,凭您的信用卡我们能够预付一定金额.
Advance
预付
Thebosswasaskedtoadvanceheramonth'ssalary.
老板被要求预付给她一个月的薪水.
Payhimanadvanceof$20onhiswages.
给他预支20美元的工资.
Onceagain
A:
Excuseme,MayIobtainacashadvancewithmyVisacard?
劳驾,我可用维泽卡兑换一些钱吗?
B:
Yes,wedothatforourcustomers.
是的,我们为顾客提供这种服务.
Pleaseshowmethecard.
请给我看看您的信用卡.
A:
Hereyouare.
给您.
B:
Well,wecanadvanceacertainsumofmoneyagainstyourcreditcard.
好,凭您的信用卡我们能够预付一定金额.
Howmuchdoyouwanttowithdraw?
您要支取多少钱?
A:
IsitpossibleformetowithdrawUS$1,000?
我能够支取一千美元吗?
B:
Yes,thatcanbedone
是的,能够的.
A:
ThenI'llwithdrawasumofUS$1,000.Andthisismypassport.
好的,我就支取一千美元.这是我的护照.
B:
Good.Pleasefilloutthismemo.
好的.请填写一下这张兑换水单.
A:
I'vecompletedit.Hereyouare.
我填好了,给你.
B:
OK.Pleasewaitaminute.HereisyourUS$1,000inChineseyuan.
好,请稍等一会儿.这是您一千美元所换的人民币.
Andyourpassportandtheexchangememo.Pleasecheckthem.
给你护照和兑换水单.请核对.
A:
Yes,correct.
好的,没错.
Dialogue2
A:
CouldyoupleasetellmehowtoobtainaGreatWallCard?
请告诉我,怎样办理长城卡?
B:
YoucanapplyforaGreatWallCardwithyourIDandcurrentaccountbankbook.
凭身份证和活期存折即可开立信用卡.
A:
ThenwouldyoupleasetellmehowtouseaGreatWallCard?
那么,你能告示诉我怎样使用长城卡吗?
B:
Sure,sir.
当然能够,先生.
Thecreditcardisveryconvenientforpeopletodoshoppingortoobtaincash
人们使用信用卡购物和兑钱都很方便.
YoucoulduseitatanyATMinShanghai.
您能够在上海的任何一部自动取款机上使用.
FirstinsertyourGreatWallCardandenteryourPINnumber,
先插入长城卡,输入密码,
thenchooseaserviceitem.
然后选择服务项目.
Youmaycheckyouraccount,withdrawcash,orcorrectyourpinnumber.
您可核对账户,提取现金和修改密码.
A:
CanIoverdrawwithaGreatWallCard?
我能在长城卡上透支吗?
B:
I'mafraidyoucan't
恐怕不行.
A:
CouldIusetheGreatWallCardintheothercitiesinChina?
我是否能在中国其他城市使用长城卡?
B:
Yes,sir.Youcoulduseit.
是的,先生.您能够使用.
Theservicechargeis1%ofthesumadvanced.
服务项目是预付金额的百分之一.
A:
Thanksalot.B:
Mypleasure.Ihopetomeetyouagain.
非常感谢.不用谢,希望再次见到您.
Onceagain
A:
CouldyoupleasetellmehowtoobtainaGreatWallCard?
请告诉我,怎样办理长城卡?
B:
YoucanapplyforaGreatWallCardwithyourIDandcurrentaccountbankbook
凭身份证和活期存折即可开立信用卡.
A:
ThenwouldyoupleasetellmehowtouseaGreatWallCard
那么,你能告示诉我怎样使用长城卡吗?
B:
Sure,sir.
当然能够,先生.
Thecreditcardisveryconvenientforpeopletodoshopping
人们用食用卡购物都很方便,
ortoobtaincash.
或是兑钱。
YoucoulduseitatanyATMinShanghai.
您能够在上海的任何一部自动取款机上使用.
FirstinsertyourGreatWallCardandenteryourPINnumber,
先插入长城卡,输入密码,
thenchooseaserviceitem.
然后选择服务项目.
Youmaycheckyouraccount,withdrawcash,orcorrectyourpinnumber.
您可核对账户,提取现金和修改密码.
A:
CanIoverdrawwithaGreatWallCard?
B:
I'mafraidyoucan't
我能在长城卡上透支吗?
恐怕不行.
A:
CouldIusetheGreatWallCardintheothercitiesinChina?
我是否能在中国其他城市使用长城卡?
B:
Yes,sir.Youcoulduseit.
是的,先生.您能够使用.
Theservicechargeis1%ofthesumadvanced
服务项目是预付金额的百分之一.
A:
Thanksalot.B:
Mypleasure.Ihopetomeetyouagain.
非常感谢.不用谢,希望再次见到您.
Dialogue3
A:
Goodafternoon,BankofChinaShanghaiBranch.
您好,中国银行上海分行.
B:
ThisisGordonspeaking.IsthatLinLi?
我是高登,您是林丽吗?
A:
Speaking.
请讲.
B:
I'vebeentoldyouphonedmethismorningWhat'sthematter?
据说上午您打电话给我,什么事?
A:
Iwasphoningtotellyouthatyouhadleftyourcreditcardonourcounter
我打电话是为了告诉您.您把信用卡遗忘在我们柜台上了.
B:
Dearme.HowcarelessIwas!
天哪,我多粗心啊!
A:
Themomentwefoundit,wetriedtocallyouback.
我们一发现就想马上叫您回来
Butyouwerealreadyoutofsight.
可您已经不见了。
B:
Terriblysorry.
实在对不起.
WouldyoupleasetellmewhenIcancometofetchmycreditcard?
请告诉我什么时候我可来取我的信用卡?
A:
Ourbusinesshoursarefrom9:
00AMto5:
00PM.
我们的营业时间是上午9点到下午5点.
Youmaycomeandpickitatanytime.
您什么时候来取都行.
B:
Thankyouverymuch.Idoappreciateyourservice.
太谢谢了.
PerhapsI'llcomeandfetchittomorrowmorning.
我也许明天上午来取.
A:
Verywell.I'llbetheretomorrow.
好的,明天我在这里.
B:
Athousandthankstoyou.Seeyoutomorrow
非常感谢.明天见.
A:
Youarewelcome.Goodbye!
不用谢,明天见.
Onceagain
A:
Goodafternoon,BankofChinaShanghaiBranch.
您好,中国银行上海分行.
B:
ThisisGordonspeaking.IsthatLinLi?
我是高登,您是林丽吗?
A:
Speaking.
请讲.
B:
I'vebeentoldyouphonedmethismorning.What'sthematter?
据说上午您打电话给我,什么事?
A:
Iwasphoningtotellyouthatyouhadleftyourcreditcardonourcounter
我打电话是为了告诉您.您把信用卡遗忘在我们柜台上了.
B:
Dearme.HowcarelessIwas!
天哪,我多粗心啊!
A:
Themomentwefoundit.wetriedtocallyouback.
我们一发现就想马上叫您回来.
Butyouwerealreadyoutofsight.
可您已经不见了.
B:
Terriblysorry.
实在对不起.
WouldyoupleasetellmewhenIcancometofetchmycreditcard?
请告诉我什么时候我可来取我的信用卡?
A:
Ourbusinesshoursarefrom9:
00AMto5:
00PM.
我们的营业时间是上午9点到下午5点.
Youmaycomeandpickitatanytime.
您什么时候来取都行.
B:
Thankyouverymuch.Idoappreciateyourservice.
太谢谢了.
PerhapsI'llcomeandfetchittomorrowmorning.
我也许明天上午来取.
A:
Verywell.I'llbetheretomorrow.
好的,明天我在这里.
B:
Athousandthankstoyou.Seeyoutomorrow.A:
Youarewelcome.Goodbye!
非常感谢.明天见.不用谢,明天见.
Dialogue4A:
Hello,sir.
你好,先生.
CanIcashmypersonalchecksGuaranteedbyAmericanExpressCardhere?
我能够在这里兑付由美国运通信用卡作担保的私人支票吗?
B:
Yes.Howmuchdoyouwanttocash?
能够.您要兑多少?
A:
FivehundredUSdollars.
500美元.
B:
I'msorrytosaythat
很抱歉,
accordingtotheAuthorizationCenter'sruleoftheAmericanExpressCard,
根据运通卡授权中心的规定,
themaximumamountdrawableeachtimecannotexceedfourhundredUSdollars
私人支票兑付的限额为每次400美元.
IfyouneedfivehundredUSdollars,
如果您要兑付500美元的话,
weneedtocallforauthorization,andthistakesabouttwodays.
我们要通知中心给予授权,这需要两天时间.
A:
Really?
Idon'tknowaboutthat.
真的吗?
我不知道这种情况.
Inthatcase,I'lltakeonlyfourhundredUSdollars,please.
既然这样,那我只兑付400美元吧
B:
Allright.Thenpleasefilloutthiscashslip.
好的.请填写这张兑付单.
A:
Hereyouare.B:
Hereisyourmoney.
已填好了.给您钱.
TheexchangerateisonehundredUSdollars
兑换率为100美元
equivalenttoeighthundredandthirty-threeyuanRMB.
兑换833元人民币
SothetotalamountisRMB3,332.PleasecountA:
It'scorrect.Thankyou.
所以总额为3,332元人民币.请点一下.对的.谢谢你.
Onceagain
A:
Hello,sir.
你好,先生.
CanIcashmypersonalchecksGuaranteedbyAmericanExpressCardhere?
我能够在这里兑付由美国运通信用卡作担保的私人支票吗?
B:
Yes.Howmuchdoyouwanttocash?
能够.您要兑多少?
A:
FivehundredUSdollars.
500美元.
B:
I'msorrytosaythat
很抱歉,
accordingtotheAuthorizationCenter'sruleoftheAmericanExpressCard,
根据运通卡授权中心的规定,
themaximumamountdrawableeachtimecannotexceedfourhundredUSdollars
私人支票兑付的限额为每次400美元.
IfyouneedfivehundredUSdollars,
如果您要兑付500美元的话,
weneedtocallforauthorization,andthistakesabouttwodays.
我们要通知中心给予授权,这需要两天时间.
A:
Really?
Idon'tknowaboutthat.
真的吗?
我不知道这种情况.
Inthatcase,I'lltakeonlyfourhundredUSdollars,please.
既然这样,那我只兑付400美元吧
B:
Allright.Thenpleasefilloutthiscashslip.A:
Hereyouare.
好的.请填写这张兑付单.已填好了.
B:
Hereisyourmoney.
给您钱.
TheexchangerateisonehundredUSdollars
兑换率100美元
equivalenttoeighthundredandthirty-threeyuanRMB.
兑换833元人民币,
SothetotalamountisRMB3,332.Pleasecount.
所以总额为3,332元人民币.请点一下.
A:
It'scorrect.Thankyou.
对的.谢谢你.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 银行英语会话 第9课 银行 英语 会话