吸血鬼日记脉脉心声与谁诉.docx
- 文档编号:3985827
- 上传时间:2022-11-26
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:21.58KB
吸血鬼日记脉脉心声与谁诉.docx
《吸血鬼日记脉脉心声与谁诉.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《吸血鬼日记脉脉心声与谁诉.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
吸血鬼日记脉脉心声与谁诉
[吸血鬼日记]:
脉脉心声与谁诉
双亲的车祸改变了埃琳娜的人生。
正当她尝试从丧亲之痛中重新站起来的时候,学校里出现了一名神秘的转学生。
这个名叫斯特凡的男生背负着一个重大的秘密――他其实是出身于这个小镇的吸血鬼!
随着斯特凡的到来,一连串变故将看似平静的小镇生活彻底打乱……
湿气弥漫的小镇、美丽的女孩以及英俊的吸血鬼――所有一切都让人无法不将美国这一季其中一部最受关注的新电视剧《吸血鬼日记》和“暮光之城”系列联系到一起。
但这可不是一部“山寨暮色”――“日记”的原作系列小说最早出版于1991年!
如果你和Wendy一样是吸血鬼迷,又因为看完《新月》有点空虚,这部延续了美国CW电视台最擅长的青春路线、一众年轻演员表现不错的新作也许是打发时间的好
选择哦!
镇上发生了一连串凶案,罪魁祸首正是斯特凡的哥哥――尾随弟弟而至的吸血鬼戴蒙……
Stefan:
Crow’sabitmuch,don’tyouthink?
Damon:
WaittillyouseewhatIcandowiththefog.
Stefan:
When’dyougethere?
Damon:
Well,Icouldn’tmissyourfirstdayatschool.Yourhair’sdifferent.Ilikeit.
Stefan:
It’sbeen15years,Damon.
Damon:
ThankGod.Icouldn’ttakeanotherdayofthe90s.Thathorriblegrungelook?
Didnotsuityou.Remember,Stefan,it’simportanttostayawayfromfads[时尚].
Stefan:
Whyareyouhere?
Damon:
Imissmylittlebrother.
Stefan:
Youhatesmalltowns.It’sboring.There’snothingforyoutodo.
Damon:
I’vemanagedtokeepmyselfbusy.
Stefan:
Youknow,youleftthatgirlalivetonight.That’sveryclumsy[笨拙的]ofyou.
Damon:
Thatcanbeaproblem...foryou.
Stefan:
Whyareyouherenow?
Damon:
IcouldaskYOUthesamequestion.However,I’mfairlycertainyouranswercanbesummedupallintoonelittleword�Elena.Shetookmybreathaway.Elena.She’sadeadringer[跟另一人极像者]
forKatherine.Isitworking,Stefan?
Beingaroundher,beinginherworld?
Doesitmakeyoufeelalive?
Stefan:
She’snotKatherine.
Damon:
Well,let’shopenot.Webothknowhowthatended.Tellmesomething,when’sthelasttimeyouhadsomethingstrongerthanasquirrel[松鼠]?
Stefan:
Iknowwhatyou’redoing,Damon.It’snotgonnawork.
Damon:
(pushesStefan)Yeah?
Comeon.Don’tyoucrave[渴望]alittle?
Stefan:
Stopit.
Damon:
Let’sdoit.Together.Isawacouplegirlsoutthere.Orjust,let’sjustcuttothechase[(俚)切入主题].
Let’sjustgostraightforElena!
Stefan:
Stopit!
Damon:
Imaginewhatherbloodtasteslike!
Ican!
Stefan:
Isaidstop!
(StefanpushesDamonoutthewindow.)
Stefan:
Youknow,it’sallfunandgames,Damon,huh?
Butwhereveryougo,peopledie.
Damon:
That’sgiven[特定的].
Stefan:
Nothere.Iwon’tallowit.
Damon:
Itakethatasaninvitation.
Stefan:
Damon,please.Afteralltheseyears,can’twejustgiveitarest?
Damon:
Ipromisedyouaneternity[永远]of
misery,soI’mjustkeepingmyword.
Stefan:
JuststayawayfromElena!
斯特凡:
你不觉得指使乌鸦有点太过了吗?
戴蒙:
等你看到我怎样操纵烟雾就不觉得了。
斯特凡:
你什么时候来的?
戴蒙:
哦,我可不能错过你开学的第一天。
你换发型了,我喜欢。
斯特凡:
都15年了,戴蒙。
戴蒙:
谢天谢地。
我再也忍受不了九十年代了。
那糟糕的颓废打扮?
一点都不适合你。
记好了,斯特凡,不要赶时髦――这点
很重要。
斯特凡:
你来这里干嘛?
戴蒙:
我想念我的弟弟。
斯特凡:
你讨厌小城镇。
这里枯燥无聊,没有东西让你打发时间。
戴蒙:
我很会给自己没事找事。
斯特凡:
你知道,你今晚没有取那个女孩的
性命,太笨手笨脚了。
戴蒙:
那确实是一个问题――对你来说。
斯特凡:
你现在还来这里干嘛?
戴蒙:
我也可以问你同样的问题。
但我相当肯定你的回答可以用一个小小的名字来概括――埃琳娜。
她让我激动得目瞪口呆,埃琳娜。
她和凯瑟琳简直是一个模子刻出来的。
这样做有效果吗,斯特凡?
守在她身边,活在她的世界?
这能让你觉得自己还活着吗?
斯特凡:
她不是凯瑟琳。
戴蒙:
噢,但愿不是。
你我都知道那件事是怎么收场的。
告诉我,你上一次享用比松鼠更美味的食物是什么时候了?
斯特凡:
我知道你想干嘛,戴蒙。
这一招不会管用的。
戴蒙:
(对斯特凡推推搡搡)真的吗?
得了吧,难道你一点都不渴望吗?
斯特凡:
别这样。
戴蒙:
我们动手吧,一起行动。
我在外面看见不少女孩子呢。
或者这样,我们就不要兜圈子了。
我们直接去找埃琳娜吧!
斯特凡:
住嘴!
戴蒙:
试想一下她的血会是什么味道!
我想象得出来!
斯特凡:
我让你闭嘴!
(斯特凡将戴蒙推出窗户。
)
斯特凡:
瞧,戴蒙,对你来说一切都只是玩笑和游戏,对吧?
但你所到之处总会尸横遍野。
戴蒙:
那是既定事实。
斯特凡:
在这里不是。
我不会坐视不理的。
戴蒙:
我把这当作是邀请咯。
斯特凡:
戴蒙,求你了。
这么多年过去了,我们就不能消停一会儿吗?
戴蒙:
我说过会让你永世痛苦,现在只是信守诺言而已。
斯特凡:
你给我离埃琳娜远点!
口语锦囊
“grunge”是非正式用语,原意为“污物,污垢”,也可以指上世纪90年代流行的颓废音乐及当时流行的颓废时尚――年轻人特意穿着邋遢的时装潮流。
这里的“形容词+of+名词”是一种固定句型,表示对某人(或物)的某种行为作出判断,例如:
HowkindofJohntobuythetickets!
(约翰去买票了,他真好人!
)
Itwastypicalofthegovernmenttoraisethetaxonbeer.(提高啤酒税是政府的典型做法。
)
埃琳娜的熟人遇袭,斯特凡受到戴蒙威胁,两人这些天都不好过……
Elena:
(writes)Deardiary,Icouldn’thavebeenmorewrong.IthoughtthatIcouldsmileandnodmywaythroughit,pretendlikeitwouldallbeokay.
Stefan:
(writes)Ihadaplan.IwantedtochangewhoIwas,createalifeassomeonenew,someonewithoutthepast.
Elena:
(writes)Withoutthepain.Someonealive.
Stefan:
(writes)Someonealive.
Elena:
(writes)Butit’snotthateasy.Thebadthingsstaywithyou.
Stefan:
(writes)Theyfollowyou.Youcan’tescapethem,asmuchasyouwantto.
Elena:
(writes)Allyoucandoisbereadyforthegood.Sowhenitcomes,youinviteitin,becauseyouneedit.Ineedit.
(ElenafindsStefanatherdoor.)
Stefan:
Iknowit’slate.But...Ineededtoknowthatyouwereokay.
Elena:
Youknow,formonths,that’sallanyone’swonderedaboutme:
ifI’llbeokay.
Stefan:
Whatdoyoutellthem?
Elena:
ThatI’llbefine.
Stefan:
Doyouevermeanit?
Elena:
Askmetomorrow.It’swarmerinthehouse.Wecantalk.Wouldyouliketocomein?
Stefan:
Yes.
埃琳娜:
(写)亲爱的日记,我实在是大错特错了。
我以为自己可以点头微笑着熬过这一切,假装一切都会好起来。
斯特凡:
(写)我有一个计划。
我想改变自己,创造另一段人生,重新做人,做一个没有过去的人。
埃琳娜:
(写)没有痛苦――活生生的人。
斯特凡:
(写)活生生的人。
埃琳娜:
(写)但这并不是一件易事。
坏事还是挥之不去。
斯特凡:
(写)它们对你紧追不放。
尽管竭尽全力,你还是无从逃避。
埃琳娜:
(写)你能做的就是为迎接美好事物做好准备。
这样一来,当好事降临时,你就可以从容迎接,因为你需要它――我需要它。
(埃琳娜发现斯特凡在自己家门前。
)
斯特凡:
我知道现在很晚了,但……我还是想确认你没事。
埃琳娜:
你知道,这几个月以来,每个人都在问我这样的问题――我是否会好起来。
斯特凡:
你是怎么回答的呢?
埃琳娜:
我会好起来的。
斯特凡:
是真心话吗?
埃琳娜:
明天再问我吧。
屋子里更暖和,我们可以聊聊天。
你想进来吗?
斯特凡:
好的。
口语锦囊
“couldn’thavebeenmore…”是一个常见句型,后接形容词,强调程度之深或者某种状态之严重,例如:
Itcouldn’thavebeenmoresimple.(这事再简单不过了。
)
埃琳娜造访斯特凡家时遇到戴蒙。
斯特凡对戴蒙的怒火把鼓起勇气前来表白的埃琳娜气走了。
第二晚是彗星之夜,斯特凡向埃琳娜解释……
Stefan:
Youknow,thatcomet[彗星]...it’sbeentravelingacrossspaceforthousandsofyears.Allalone.
Elena:
Yeah.Bonniesaysit’saharbinger[预兆]ofevil.
Stefan:
Ithinkit’sjustaballofsnowandice,trappedonapaththatitcan’tescape.Onceevery145years,itgetstocomehome.I’msorryaboutyesterday.Iwasn’tmyself.
Elena:
Youseemtospendalotoftime
apologizing.
Stefan:
Well,Ihavealottoapologizefor.
Yesterday,thatwasn’taboutyou,okay?
Elena:
Youdidn’ttellmethatyouhadabrother.
Stefan:
We’renotclose.It’s...it’scomplicated.
Elena:
Always.Hetoldmeaboutyourex,Katherine.
Stefan:
Whatdidhesay?
Elena:
Thatshebrokeyourheart.
Stefan:
Thatwasalongtimeago.
Elena:
Whenyoulosesomeone,itstayswithyou,alwaysremindingyouofhoweasyitistogethurt.
Stefan:
Elena...
Elena:
It’sokay,Stefan.Igetit.You’venoideahowmuchIgetit.Complicatedbrother?
Check.Complicatedex?
Check.Toocomplicatedtoevencontemplate[仔细考虑]dating?
Doublecheck.It’sokay.Wemet,andwetalked,anditwasepic[故事诗般的],but...thenthesuncameupandrealitysetin.
斯特凡:
你知道,那颗彗星……它已经在太空旅行了上千年。
一直茕茕孑立。
埃琳娜:
是啊。
邦妮说它是厄运的预兆。
斯特凡:
我觉得它只是一个冰雪构成的小球,被困在轨道上无法逃脱。
每隔145年,它才得以回家一趟。
昨天的事我很抱歉。
我不在
状态。
埃琳娜:
你似乎总是在道歉。
斯特凡:
呃,可我的确有很多事要道歉。
昨天那态度不是针对你,懂吗?
埃琳娜:
你没告诉我你还有一个哥哥。
斯特凡:
我们不太亲近。
这事……一言难尽。
埃琳娜:
一向如此。
他跟我说起你的前女友
凯瑟琳。
斯特凡:
他都说了些什么?
埃琳娜:
她伤透了你的心。
斯特凡:
那是很久以前的事了。
埃琳娜:
当你痛失所爱时,那种苦痛永远挥之不去,总是不断提醒你一个人要受伤是多么
容易。
斯特凡:
埃琳娜……
埃琳娜:
我没事,斯特凡。
我完全明白。
你不知道我有多理解你的心情。
一言难尽的兄弟?
我懂。
一言难尽的前任?
我懂。
诸事缠身以至于无暇顾及恋情?
再了解不过了。
没关系的。
我们遇上了彼此,互相倾诉,一切像故事诗般美好,但是……随后太阳升起,一切又回归现实罢了。
口语锦囊
“gettodosth.”有两个义项,在这里表示“得以,有机会,被允许做……”,例如:
Shenevergetstodrivethecar.(她从来没机会开车。
)
这个搭配还可以表示“逐渐做……,随着时间流逝变得”,例如:
Whenyougettoknowhim,you’llfindhe’squitenice.(逐渐了解他之后,你会发现他其实挺好人的。
)
另外,我们都知道“ex-”这个前缀表示“以前的,前任的”。
而在非正式语境中,我们常常听见别人直接用“ex”这个词来谈及男女关系,指的是
前男/女友或者前夫/妻。
误会消除之后,埃琳娜再次去找斯特凡……
Elena:
Sorryforbargingin[闯入].Especiallyafterearlier.
Stefan:
No,no.I’mgladyou’rehere.Thewayweleftthings...Ididn’tlikeit.
Elena:
See,thethingis,IgothometonightplanningondoingwhatIalwaysdo�writeinmydiary,likeIhavebeensincemymomgavemeonewhenIwasten.It’swhereIgeteverythingout,everythingI’mfeeling.
ItallgoesinthislittlebookthatIhideonthesecondshelfbehindthisreallyhideous[丑陋的]ceramic[陶瓷的]
mermaid.ButthenIrealizedthatI’djustbewritingthingsthatIshouldprobablybetellingyou.
Stefan:
Whatwouldyouwrite?
Elena:
Iwouldwrite,“Deardiary,todayIconvincedmyselfitwasokaytogiveup.Don’ttakerisks.Stickwiththestatusquo.Nodrama.Nowisjustnotthetime.Butmyreasonsaren’treasons.They’re
excuses.AllI’mdoingishidingfromthetruth,andthetruthisthat…”I’mscared,Stefan.I’mscaredthatifIletmyselfbehappyforevenonemomentthattheworld’sjustgoingtocomecrashingdown,andI,Idon’tknowifIcansurvivethat.
Stefan:
DoyouwanttoknowwhatIwouldwrite?
“Imetagirl.Wetalked.Itwasepic.Andthesuncameup.Realitysetin.Well,thisisreality.Righthere.”(Theykiss.)
埃琳娜:
对不起,我突然跑过来,尤其是之前还说了那些话。
斯特凡:
不不,你能来我太高兴了。
我们当时不欢而散……那感觉太糟糕了。
埃琳娜:
你瞧,事情是这样的――今晚回家后,我正准备做平日都会做的事情――写日记。
打从妈妈在我10岁时给了我一本日记起,我就一直保持这个习惯。
我会在上面彻底发泄,说出所有感受。
所有的情绪都藏在这个小本子里,它就放在书架第二层一个难看的陶瓷美人鱼后面。
然后我明白过来了,我只是把该对你说的话写进日记而已。
斯特凡:
你会怎样写?
埃琳娜:
我会这样写:
“亲爱的日记,今天我说服自己放弃也未尝不可。
不要冒险。
保持现状。
不要寻死觅活。
现在还不是时候。
但我的这些理由其实不成理由,这只是借口而已。
我在做的事情不过是在逃避事实,而事实是……”我很害怕,斯特凡。
我怕如果让自己快乐起来,哪怕只有一刻,我的世界就会崩塌毁灭。
我……我也不知道自己能否熬过来。
斯特凡:
你想知道我会写些什么吗?
“我遇到一个女孩。
我们一起聊天。
一切像故事诗般美好。
然后太阳升起,一切回归现实。
这一切都是真的。
现实就在这里。
”(两人亲吻。
)
口语锦囊
“thestatusquo”是固定习语,表示“现状”,来自拉丁语中的“statuquo”(事情现在的状况),作为单数名词使用,一般指政治、社会、文化等重大话题,
例如:
Theyareopposedtochangesinthelaw�theywanttomaintainthestatusquo.(他们反对修改法律,希望维持现状。
)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 吸血鬼 日记 脉脉 心声