E 已编辑A4打印阅读英语材料412.docx
- 文档编号:3852004
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:26.15KB
E 已编辑A4打印阅读英语材料412.docx
《E 已编辑A4打印阅读英语材料412.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《E 已编辑A4打印阅读英语材料412.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
E已编辑A4打印阅读英语材料412
致有梦想的你:
如何成为生活的赢家?
"Iwanttomove,butIneedtohaveajobinthenewcityfirst.""Iwantarelationship,andI'llgetoneassoonasIlosetenpounds.""I'llpursuemypassion,assoonasIhaveenoughmoneyinthebank."“我想要搬家,不过首先我必须在新城市里找到一份工作。
”“我想要恋爱,只要我减掉十磅肉,我就去约会。
”“我想要追求自己的爱好,只要我在银行里有了足够的存款。
”
AgainandagainIhearmyclientsstifletheirdreamsbeforethedreamsareevenfullyimagined.Seeminglyinsurmountableroadblocksand obstacles extinguishallhopeuntilwhatisdesiredbecomesameaninglessandfeeblewish.Theyhavelostbeforetheyhaveevenbeguntoplaythegame.曾经有无数次,我听到我的客户在充分描绘自己的梦想之前,就把追求梦想的行为推后了。
那些看起来不可跨越的障碍和绊脚石让他们的梦想逐渐泯灭,以至于希望变成了毫无意义、若有似无的幻想。
在他们开始成为生活的真正玩家之前,他们就已经在这场游戏中输掉了。
Dreamsarejustwishesifyoudonottakeaction.Receivingyourdreamlifestartswithmovement.Bigorsmalldoesn'tmatter,aslongasitismovement.如果你不诉诸行动,梦想就永远只是幻想。
梦想无论大小,只要你展开行动,它就有实现的可能。
Lifeislikeaboardgame.Rollthedice.Moveforward.Actonchancesthatcomeyourway.Rollagain.Moveafewstepsforward.Moveafewstepsback.Noteverythingneedstobeinplacebeforeyougetstarted.Youdon'tneedtohaveafullybakedplanbeforetakingaction.Youonlyneedtoknowwhichwayyouareheaded,notthewholepicture,tobeginmoving.人生如棋。
投出骰子,向前走。
当机遇降临时,勇敢地迈出你的步子,然后再骰一次,接着向前走几步。
或许会有几步挫折。
没有什么人说过,在你起步的时候,一切都会安排得井井有条。
WhenmyhusbandandImovedtoMexicolastyear,everyonethoughtwehadtakenonebigleapatonepointintime.去年我和丈夫迁居到了墨西哥。
当时,所有人都认为我们这是一次说搬就搬的大举动。
MyhusbandwasveryrootedbackinIllinois.Thethoughtofleavingwasnoteasyforhim.Thenhewascourtedforajobinanothercity.Hedidnottaketheoffer, butinexploringitasanoptionshowedusthatwewerebothreadytomakeachange.我丈夫在伊利诺伊州住了很多年,想要迁居绝非易事。
之后又有人企图利诱他接受另一个城市的工作机会,他没有接受。
不过我们将其作为一种备选方案进行了尝试,这次尝试让我们知道,我们已经准备好改变了。
Stepbystepwemovedtowardourdream,towardthelifewewanttoexperience.Wemovedforwardevenwhenwedidn'tknowwhattheoutcomewouldbe.Wetooklargeandsmallriskstocontinueourforwardmovement.WesaidyestoourfirsttriptoCabo.Wesaidyestoexploringthejobinanothercity.Sayingnotoeitherwould havedelayedorblockedourdream.Wesupportedeachotherthroughtheunknownandcelebratedtheunexpectedopportunitieswhichcameourway.我们开始按部就班地走向我们的梦想、走向我们心仪的生活。
虽然不知道结果为何,我们还是向前方走去。
为了能不断前进,我们经历了大大小小的冒险。
我们对前往卡波的首次旅行敞开怀抱,我们对另一个城市的求职机会敞开怀抱,拒绝任何一个机会都会拖延或者阻碍我们的梦想。
我们在面对未知的时候相互扶持,获得意外的机会时相互庆祝。
Whatisyourdream?
Whatisthelifeyouwanttoexperience?
Whatistheonelittlebabystepyoucantaketodaytostartyoudownyourpath?
你的梦想是什么?
你想过什么样的生活?
为了开启你的梦想之路,今天你能迈出怎样的小小一步?
爱好却不擅长(有声)
MyenthusiasmmeansthatIenduptalkingtomyLondonfriendsalotaboutfootball,andIamstrucktofindthemstilljustabitaggrievedaboutEngland'sfailureinthispastsummer'sWorldCup,eventhoughitwas indistinguishable fromEngland'sfailuresattheprevious12WorldCups.Thereasonforthisisapparenttome,atleast,andIhaveshareditwithmyEnglishfriends,thoughforsomereasontheyseemreluctant to embrace it.
Itissimple.TheEnglishloseatfootballgamesbecausetheyarenotgoodatplayingfootball.Theythinktheyarebecausetheyareverygoodatwatchingfootball.That'saskilluntoitself.WhenIfollowtheGuardianlivefootballblogs,thejokesareterrific-farbetterthantheyeverareintheparallelFrenchfootballblogs.ButEnglandlosesallthesame.SimonGray,inoneofhiswonderfuldiaries,describesobservingthepoetandeditorIanHamilton's passionate,self-annihilatinghabitsofwatchingSpurs.AParisian playwright andaParisianeditorwouldneverdothattogether.TheEnglishfootballloversconvincethemselvesthattheirpassionforfootballissointensethatitmustexpressitselfonthepitch.Itdoesn't.Theintensityoftheirattachmenttowatchingmakesthemnaturallyassumethattheirfellow-countrymenareequallygoodatplaying.Theyaren't.Butthe illusion persists.Itwillriseagaininfouryears
英语幽默笑话:
精神病医生
Jerrywenttoapsychiatrist."Doc,"hesaid,"I'vegottrouble.EverytimeIgetintobed,Ithinkthere'ssomebodyunderit.I'mgoingcrazy!
"Justputyourselfinmyhandsforoneyear,"saidtheshrink."Cometomethreetimesaweek,andI'llcureyourfears."Howmuchdoyoucharge?
"Ahundreddollarspervisit."I'llsleeponit,"saidJerry.SixmonthslaterthedoctormetJerryonthestreet."Whydidn'tyouevercometoseemeagain?
"askedthepsychiatrist.Forahundredbucksavisit?
Thebartendercuredmefor$10.""Isthatso!
How?
"Hetoldmetocutthelegsoffthebed!
"Ain'tnobodyundertherenow!
!
!
杰瑞去看精神病医生。
“医生,我有些不对劲。
每次睡觉的时候,我都感觉有人在床下。
我要疯了!
”“给我一年时间,”医生说,“每周来三次,我会治好你。
”“费用是多少呢?
”“每次一百美元。
”“我会认真考虑的。
”杰瑞答道。
六个月后医生和杰瑞在街上相遇了,“为什么你再也没来呢?
”医生问。
“一次一百块钱吗?
有个酒吧服务生收了十块钱就把我治好了。
”“真的?
他怎么做到的?
”“他让我把床腿锯掉。
现在那没人了!
”
英语笑话故事:
好坏消息
Goodnews:
Twoboyswentoutclimbingtrees.好消息:
两名男童出去爬树。
Badnews:
woneofthemfellout.坏消息:
其中有一人摔下来了。
Goodnews:
Therewasahammockbeneathhim.好消息:
他下面有一个吊床。
Badnews:
Therewasarakebesidethehammock.坏消息:
吊床旁边有一个耙子。
Goodnews:
Hemissedtherake.好消息:
他和耙子擦肩而过。
Badnews:
Hemissedthehammocktoo!
坏消息:
他也和吊床擦肩而过!
囧研究:
为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左
It’saquestionthathaskeptpeopleawakeatnightforcenturies:
Whichwayshouldyouleanwhenyou’regoinginforakiss?
几个世纪以来让人夜不能寐的问题就是:
接吻的时候以什么样的姿势倚靠?
Onestudyfoundthat80%ofpeopleleanrightwhenkissingromanticpartners.一项研究发现恋人之间接吻的时候80%都会偏向右边。
Butwhy?
Intheirpaper,psychologyresearchersfromtheUniversityofSaskatchewaninCanadapointtothetheorythatthishabitcouldbelearnedininfancy,asbabiestendtomakemorerightwardheadturns.但是为什么呢?
在这篇论文中,加拿大萨斯喀彻温省大学的心理学研究者指出:
这一习惯可能是在婴儿时期习成的,因为婴儿会倾向于做向右转动的动作。
Buttherearesomeculturalvariations,asstudiesshowsignificantlymoreleftturnsforthoseforthosewhoreadlanguagesfromrighttoleft,suchasHebrewandArabic.(Beware,cross-borderlovers.)但是也存在一些文化差异,比如研究显示很多从右向左阅读语言的人会偏向于左边,这类语言有希伯来语和阿拉伯语等。
(跨境的恋人要注意喽!
)
Consistentwithearlierresearch,theyfoundaright-turnbiasamongimagesofromantickissing.However,therewasasignificantleft-turnbiasforparentalkissing.与之前的研究一致的是,他们发现恋人之间的接吻照片中大都偏向右边。
相对而言,父母的亲吻大都偏向左边。
Theresearcherspositthattheparentaltendencycouldbelinkedtohowparentscradleaninfant,whichpredominantlyusestheleftarm.Buttheyadmitmoreresearchisneededtotestthistheoryandfigureout,onceandforall,whyweleanincertaindirectionsforcertainkisses.研究人员假设父母吻的偏好和父母怎么抚育婴儿有关系,他们主要使用他们的左手。
但是他们承认必须通过更多的研究来验证这个理论,并且一劳永逸的证明,为什么我们亲吻的时候要偏向特定的某一方向。
Fornow,ifyou’regatheringcourageforaromantickissandwanttoavoidanyawkwardness,sciencehasyourback:
It’sbesttoleanright.那么现在如果你正鼓足勇气来一场罗曼蒂克且不会尴尬的吻,科学家鼓励你:
最好是偏向右边吧
6个暖心小故事旅行中邂逅的美好爱情(3)
SarahandPatrickGrace,both25,metwhilestandinginlineatamuseuminFlorence:
萨拉和帕特里克·格蕾丝都是25岁,在佛罗伦萨的一个博物馆排队时遇到的:
She'sfrom:
St.Louis她来自:
圣路易斯
He'sfrom:
LittleRock,Arkansas他来自:
阿肯色州的小石城
Relationshipstatus:
Married关系现状:
已婚
"AfterIgraduatedcollege,IbackpackedthroughEuropewithafriendforsixweeks.WhilewewerestandinginlineattheGalleriadell'AccademiamuseuminFlorence,Italy,westartedtalkingtofourboysouragewhowerealsoAmerican.Oneoftheboys,Patrick,caughtmyattention.Hewascharmingandhadthebiggestblueeyes.WemetupwiththeboysagainacoupledayslaterinCinqueTerretogohiking,duringwhichPatrickandItalkedandsangDisneysongs.Thatnight,wesippedChiantiwhilewatchingthesunsetovertheBayofRiomaggiore.Iwasbummedwhenwesaidgoodbye,becauseIwascertainitwouldn'tworkpastthatpoint.“我大学毕业后,和朋友背上背包去欧洲旅行了6周。
在意大利佛罗伦萨学院美术馆排队时,我们开始跟四个与我们年龄相仿的男孩聊天,他们也是美国人,其中一个叫帕特里克的男孩引起了我的注意,他很迷人,蓝色的眼睛大大的。
过了几天去五渔村徒步时又遇到了这几个男孩,其间帕特里克和我聊天、唱迪士尼的歌。
那天晚上我们喝着基安蒂红葡萄酒,在Riomaggiore海湾看日落。
分开时我很郁闷,因为我确定过了那一刻就没那种感觉了。
Iwaswrong.WekeptintouchthroughFacebook,andeventuallystartedtextingandcallingeachother.Welivedtenhoursapart,butwedecidedtotrydatinglongdistance.Afteracouplemonths,acareeropportunitymadeitpossibleformetomovetohiscity.Gettingtodateinpersonwasablast,andafter14months,wegotengaged—andnowwe'remarried.It'scrazytorememberhowthisallstarted.AndnowIhaveatravelbuddyforlife!
"我想错了,我们一直在脸书上保持联系,后来开始发短信打电话。
我们相隔10个小时路程,但我们决定先试试异地恋。
几个月后一次工作上的机会让我搬到了他的城市,真正面对面的约会真棒。
14个月后,我们订婚了——现在我们结婚了。
回想这一切真的感觉很疯狂,现在一辈子都有人陪我旅行了!
”
—SarahGrace——萨拉·格蕾丝
AddValueToTheWorld.BuildYourPersonalBrand
WhenIthinkofpersonalbrandingthisChineseproverbcomestomind.
“Thebesttimetoplantatreewas20yearsago.Thesecondbesttimeisnow.”
Tome,itconveysthatyoucan’tbuildapersonalbrandwithoutconcertedeffort,commitmentandconsistency.Anditisnevertoolatetostart. InanearlierblogpostIwroteononpersonalbranding Manojwasn’tsurewhatheneededtodotostandapartinanincreasinglycompetitiveworld.Thereisaway.Manojcanstillbuildareputationthatholdshimingoodsteadovertheyears.
Hearingthatyouremployeesareinterestedindifferentiatingthemselvesisapositivesign.Itindicatesthatyouremployeesare:
·readytopromotethemselves,iftheyaren’talready
·theyseevalueinextendingtheirvaluebeyondtheorganizationalboundaries
·theybelievetheorganizationcanhelpthemsucceedinthisinitiative
As WilliamArruda pointsout-personalbrandingisnotaboutyoubutaboutothers.Ilovethetipshesharesonsituationswhereyoucanleaveyourmarkandgraduallybuildyourbrand.
Sowhatpreventspeoplefrombuildingtheirpersonalbrands?
Tobegin,mostaren’tsurewhattheywanttoconveyorstandfor.Articulatingyourmissionisessentiallythefirststeponyourjourney.Communicatingthatmissionconsistentlyishelpfultotakeyourbrandtothenextl
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 已编辑A4打印阅读英语材料 412 编辑 A4 打印 阅读 英语 材料