老友记 六人行 第四季第九集经典笔记.docx
- 文档编号:3829187
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:183.52KB
老友记 六人行 第四季第九集经典笔记.docx
《老友记 六人行 第四季第九集经典笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记 六人行 第四季第九集经典笔记.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
老友记六人行第四季第九集经典笔记
TheOneWhereThey’reGonnaPARTY!
Writtenby:
AndrewReich&TedCohen
Transcribedby:
EricAasen
409参加派对!
菲比和莫妮卡合买了一辆带篷的货车,作为供应食物之用。
莫妮卡为地方报纸一位美食评论家代班;她严厉批评了一家餐厅的食物后,该餐厅邀请她当主厨。
莫妮卡面临抉择:
是接受邀请?
还是继续和菲比一起做食物供应商呢?
罗斯和钱德计划和派对高手Gandolf一起开派对,但Gandolf没有如约前来。
罗斯和钱德感觉十分无聊,乔伊劝说道,我们自己也可以找乐子嘛。
瑞秋希望获得另一个职位,但老板给她使绊子。
4.09TheOneWhereThey'reGoingtoPARTY!
PhoebeandMonicabuyavan(withamural[n.壁画壁饰],flashingnipples,andother"extras")fortheircateringbusiness;
Monicafillsinforafoodcriticinasmalllocalnewspaper;
aftershegivesarestaurantascathing(adj.严厉的)review,theyofferherajobasthenewheadchef;
shehastochosebetweenitandthecateringbusiness.
RossandChandlermakeplanstopartywithGandolf,thepartywizard;
GandolfcancelsandRossandChandlerareleftbored,untilJoeyconvincesthemthattheycanpartythemselves.
Racheltriesfor(v.争取谋求)anewpositionatwork,butherbossdoesn'tquitecooperate.
[Scene:
OutsideCentralPerk,MonicaandPhoebeareshowingeveryonethevantheyboughtforthecateringbusiness.It’sanoldDodgevan,thathasacartoonwomanridingonadragonpaintedonthesideofit.]
vann.大蓬货车/Dodgen.道奇(美国产轿车品牌名)/onthesideofadv.在…一边
DodgeVan
Phoebe:
Okay!
Monica:
Comeon,nopeeking!
(Theyareleadingthegangoutwiththeirhandsovertheireyes.)
Chandler:
Oureyesareclosedandwe’reabouttocrossthestreet.Verygood.
Phoebe:
Okayyyyy,openup!
(Theyopentheireyesandarestunnedatthevan.)
Ross:
Whatdidyouwanttoshowus?
BecauseallIcanseeisthisbitchin'van!
bitching<俚>a.extremelygoodb.excessivecomplaining
Phoebe:
Yeah,it’sforourcateringbusiness!
Joey:
IthinkIknowthatgirl.
Monica:
Allright,umm,we’renotgonnareallykeepitthiswaythough.
keepitthisway让它这样
Rachel:
No?
Phoebe:
No,we’regonnapaintoverthesword,andreplaceitwithabaguette.
baguetten.法国棍子面包
Rachel:
Oh!
myGod,IthinkIlostmyvirginityinthatvan.
loseone’svirginity失去贞操
Phoebe:
Andalso,wedon’tknowwhattodowiththis.(Sheturnsonaswitchandthegirl’snippleslightup.)
Joey:
Ohyeah,Idefinitelyknowher.
OPENINGCREDITS
[Scene:
MonicaandRachel's,thegangisallthere.]
Monica:
(toPhoebe)RememberthatguyfromcookingschoolItoldyouaboutthatputcilantrowitheverything?
cookingschooln.烹饪学校/cilantron.芫荽叶
Cilantro
Phoebe:
Ohsure,CilantroLarry.
Monica:
Well,I’mgonnafillinforhimasfoodcriticfortheChelseaReporter.
fillinv.代替/criticn.评论家/foodcriticn.美食鉴赏家/ChelseaReporter:
莫尼卡答应为之写餐厅评论的报纸《切尔西报道》,是纽约切尔西区的一张小报纸,基本没有什么人看,所以老友们说:
这是多么好的影响一小撮人的办法。
菲比在大街上流浪时还拿《切尔西报道》当做被子,所以剧情发展到后来,菲比看到《切尔西报道》会有一种温暖的感觉。
Monica:
Wow,Monica!
Whatanamazingopportunitytoinfluence…dozensofpeople.
dozensofadj.二三十多
Phoebe:
Howcouldyousayyes,whataboutourcateringbusiness?
Monica:
Ohno-no-no,it’sonlyonenightaweek,andplusIgettotakeallofyououtforalotoffreedinners.
All:
Yay!
!
Phoebe:
Oh,inthatcase—(hopsupanddowninjoy)—Yay!
(Monicalooksconfused)Thatwasmehoppingonboard.
inthatcase如果是那样的话/onboard上(船等)交通工具
Monica:
Oh.
Chandler:
(entering)Hey,youguys!
Hey,Ross,quickquestionforya.Areyoureadytoparty?
Ross:
Idon’tknow,Icouldmaybegooutforacoupleofbeers,butthere’sthisthingaboutbumblebeesonTheDiscoveryChannelthatIwasplanningtowatch.
bumblebeen.<动>大黄蜂
Chandler:
No-no,Idon’tthinkyouheardme明白我的意思.Areyoureadytoparty?
!
Ross:
Nooo!
!
Gandolf?
!
Gandolfiscomingtotown?
Chandler:
Kathy’swithherparents,Ihavenothingtodo,sotomorrowwearepartyingwithGandolfdude!
Ross:
Dude,wearesooogonnaparty!
Phoebe:
Wow!
Okay,dudealert兄弟们注意!
Andwhoisthisguy?
Ross:
Mike"Gandolf"Ganderson,onlylikethefunniestguyintheworld.
Chandler:
I’mgonnacallandgetoffworktomorrow!
callandgetoffworkv.打电话请假
Ross:
I’mgonnacallafteryou!
Chandler:
Thisisgonnabesoocool,dude,weneverpartyanymore!
ChandlerandRoss:
Woooo!
!
!
Monica:
Allright,wereyouguyssmokingsomethinginthebackofourvan?
Joey:
Really.Andwhatdoyoumeanyouneverhavefunanymore?
Youhavefunwithme,rememberthattimewesawthosestrippersandyoupaidme50buckstoeatthatbook?
stripper<口>脱衣舞女
Ross:
Joey,youaregonnalovethisguy.Gandolfislikethepartywizard!
wizardn.男巫
Joey:
Well,whydoyoucallhimGandolf?
Gandolf:
是个灰袍巫师。
(魔戒2里升级为白袍,法力大增)是护送戒指队伍里的向导人物。
ROSS和CHANDLER把衫办宴会的人称为Gandolf,一是因为巫师有法力(磨戒里另一个出场较多的白袍巫师是个坏人,不算),二是Gandolf为人和善,召人待见。
(进矮人村还有小孩跟在后面跑),三,可能来自磨戒1里的一段,Gandolf为百岁小矮人庆生,各种奇逸的烟火,十分有手段。
Ross:
Gandolfthewizard.(Joeyisstillconfused)Hello!
Didn’tyoureadLordoftheRingsinhighschool?
Joey:
No,Ihadsexinhighschool.
Gandof,thewizard,LordoftheRings:
罗斯和钱德勒共同的朋友“甘道夫”要来了,这个人的名字源于神幻小说《魔戒》里面的“巫师甘道夫”,因为他像“巫师甘道夫”一样有趣和神出鬼没。
但乔伊对此一无所知。
罗斯问:
“难道你在高中里不看《魔戒》吗?
”乔伊回答:
“我在高中里只做爱。
”
[Scene:
Rachel’soffice,RachelandSophiearesittingattheirdesksworkingasJoannawalksin.]
Rachel:
Oh,uh,JoannaIwaswonderingifIcouldaskyousomething.There’sanopeningforanassistantbuyerinJuniorMiss…
openingn.空缺/JuniorMissn.少女/assistantbuyern.采购助理
Joanna:
(interrupting)Okay,butthatwouldactuallybeabigstepdownforme.
Rachel:
Well,actually,Imeantforme.Thehiringcommitteeismeetingpeoplealldayand…
Joanna:
Oh.Well,IwishIcouldsayno,butyoucan’tstaymyassistantforever.NeithercanyouSophie,butfordifferentreasons.
Rachel:
God,Iamsogladyoudon’thaveaproblemwiththis,becauseifyoudid,Iwouldn’tevenconsiderapplying.
Joanna:
Really?
Well,inthatcase…
inthatcaseadv.如果是那样的话
Rachel:
(interrupting)Andthat’sI’msoglad…there’snoproblem.
Joanna:
That’sfine,actuallyI’monthehiringcommittee,sothere’llbeatleastonefriendlyface.
hiringcommittee
Rachel:
Ohh!
That’sgreat!
Joanna:
Youknow,JuniorMissiswhereIstarted.Oh,Ihadtosleepwiththeugliestguytogetthatjob.
Rachel:
Really?
!
Joanna:
No-ho-ho!
(pause)Yeah.(pause)Imean,no-no-no-no-no,don’tyouworry,I’msurewithyourqualificationsyouwon’tneedtosleepwithsomeguytogetthatjob.Although,Imightneedsomeconvincing.
convincingadj.有论据证实的有说服力的
Rachel:
Well,I,umm…
Joanna:
Kidding!
God,Ifeelwildtoday!
[Scene:
ChandlerandJoey's,Chandlerisgettingreadytoparty.]
Chandler:
Ohman!
Iamsoexcited—Imayvomit!
Joey:
Willyoucalmdown?
!
he’sjustahumanguy.
Chandler:
Lookyoudon’tunderstand,Gandolfisamazing.Y’knowyou’reneverknowwhat’sgonnaenduphappening,yougooutforacoupleofbeersandenduponafishingboattoNovaScotia!
NovaScotian.新斯科舍(加拿大省名)/NovaScotia:
罗斯和钱德勒共同回忆甘道夫的有趣事迹,说他永远有很多新鲜的主意,每一次他们都不知道甘道夫会把他们带到哪里去。
有一次聚会,他们喝了几杯啤酒后,最后来到了加拿大的新苏格兰省(NovaScotia)钓鱼了。
这是加拿大东南的一个半岛,风景优美,适合闲云野鹤们游玩。
后面一集里,罗斯坐火车坐过了头,最终到了加拿大蒙特利尔,他碰上一个很漂亮的姑娘,他担心地问她:
“你是否就住在蒙特利尔?
”答案比他想像地还要糟糕,姑娘住在离蒙特利尔还有两小时车程的新苏格兰。
Joey:
Really?
!
Chandler:
Ohyeah,it’sbeautifulcountryupthere.
Ross:
(entering)Hey!
Okay!
Igotmypassport,freshsocks,andasnakebitekit!
kitn.成套工具(或物件)
snakebitekitn.毒液吸取器
Chandler:
It’snotgonnabeexactlylikelasttime.
Joey:
Allright,I’llseeyouguys.
ChandlerandRoss:
Whoa-whoa-whoa!
Chandler:
Whoa-wh-wh-whoa-whoa-whoa-whoa!
Joey:
Ihaveanaudition,butI’lldefinitelyhookupwithyoulater.Whereareyougonnabearoundnoon?
hookupwithsbv.把某人介绍同…认识,再…与见面/where…bearound在哪
Ross:
Somewheremaybealongtheequator?
equatorn.赤道
Joey:
Okay.(leavesasthephonerings)
Chandler:
(answeringit)Hello.(listens)(toRoss)It’sGandolf!
!
!
(onphone)So,areyouintown?
(listens)(disappointed)Oh,well,wellmaybenexttimethen.(Hangsup)
intownadv.在城里
Ross:
Whathappened?
Chandler:
He’snotgonnamakeit,he’sstuckinChicago.
makeitv.及时到达/bestuckinv.困在
Ross:
Ohh,man!
Chicago,issooolucky!
Chandler:
Stupid,uselessCanadianmoney!
Canadianmoneyn.加元
[Scene:
Bloomingdale’s,RachelismeetingwithMr.Posner,Mrs.Lynch,andJoannathehiringcommittee.]
Mr.Posner:
Youhaveaveryimpressiveresume,Ms.Green.IespeciallylikewhatIseehereaboutimplementinganewfilingsystem.
impressiveresume令人印象深刻(令人钦佩的)的履历/implementvt.贯彻实行/filesystemn.[计]文件系统
Rachel:
Thankyou.
Joanna:
Filingsystem?
Oh-oh!
Youmeanthose-thoselittlecoloredlabelsyouputonallthefolders?
(tothecommittee)Itcertainlydidbrightenuptheinsideofthefilingcabinets.
foldern.文件夹/brightenupv.发亮增色/insideofadv.在……之内的/filingcabinetn.档案橱柜
Rachel:
Well,theyuh,they-theydomorethanthat.
Mrs.Lynch:
Inoticethatyou’vebeentrustedwithalotofratherimportantresponsibilities.
trustwithv.委托托付存放
Rachel:
Yes,Joannareallyhasbeenanincrediblementortome.
mentorn.良师益友/Mentor<希神>门特(Odysseus的忠实朋友,又为其子的良师)/incrediblementorn.贵人
Joanna:
Oh.AndRachelhasbeenreallyincredibleingettingmymorningbagelforme.It’samazinghowshegetsitrightalmosteverytime!
morningbagel
Rachel:
I-I-Iofcourse,Ihavemoreresponsibilitiesthanthat.
Joanna:
Ohyes,wellthere’sthecoffeetoo.(tothecommittee)Rachelcancarrytwothingsatonce一次两样!
Mr.Posner:
Yes,that’sverygood.Nowauh,bigpartofthisjobiscultivatingpersonalrelationships,especiallywithdesigners.
cultivatevt建立加强(友谊)结交(朋友等).
Rachel:
Yes,Irealizethat…
Joanna:
(interrupting)AndRachelshouldn’thaveanyproblemwiththat.Theonlyproblemmightbegettingalittletoofriendly,ifyouknowwhatImean.
Rachel:
Iloveworkingwithdesigners!
Joanna:
Withthem,underthem,what’sthedifference?
Eh,Rach?
[Scene:
MonicaandRachel's,PhoebeisthereasMonicaenterscarryingahugestackofnewspapers.]
stackn.堆/ahugestackof一大堆
Monica:
Hey!
Myfirstreviewisout!
reviewn.评论
Phoebe:
Ohh!
Oh,theChelseaRepo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老友记 六人行 第四季第九集经典笔记 老友 六人 四季 第九 经典 笔记