硬笔书法教程古诗注释及译文.docx
- 文档编号:3811385
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:24.76KB
硬笔书法教程古诗注释及译文.docx
《硬笔书法教程古诗注释及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《硬笔书法教程古诗注释及译文.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
硬笔书法教程古诗注释及译文
硬笔书法教程古诗注释及译文
1、登鹳雀楼
注释
1.鹳雀楼:
旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。
传说常有鹳雀在此停留,故有此名。
2.白日:
太阳。
3.依:
依傍。
4.尽:
消失。
这句话是说太阳依傍山峦沉落。
5.欲:
想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
6.穷:
尽,使达到极点。
7.千里目:
眼界宽阔。
8.更:
再(不是‘替’、‘换’的意思)
译文
夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
2、春晓
注释
①晓:
天刚亮的时候,春晓:
春天的早晨。
②不觉晓:
不知不觉天就亮了。
③啼鸟:
鸟的啼叫声。
④知多少:
不知有多少。
译文
春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。
昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?
3、咏柳
注释
{1}柳:
柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。
此诗描写的是垂柳。
{2}碧玉:
碧绿色的玉。
这里用以比喻春天嫩绿的柳叶的颜色如碧绿色的玉。
{3}妆成:
装饰,打扮。
{4}一树:
满树。
一,满,全。
在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。
下一句的“万”,就是表示很多的意思。
{5}绦(tāo):
用丝编成的绳带。
丝绦:
形容一丝丝像丝带般的柳条。
{6}裁:
裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分。
{7}二月:
二月,正是初春时节。
{8}似:
好像,如同,似乎。
{9}咏:
指诗词。
译文
如同碧玉装扮成的高高的柳树,长长的柳条柔嫩轻盈,像千万条绿色的丝带低垂着,在春风中婆娑起舞。
这一片片纤细柔美的柳叶,是谁精心裁剪出来的呢?
就是这早春二月的风,温暖和煦,恰似神奇灵巧的剪刀,裁剪出了一丝丝柳叶,装点出锦绣大地
4、凉州词
注释
①凉州词:
为当时流行的一种曲子(这种曲子也叫“凉州词”)配的唱词。
②黄河远上:
远望黄河的源头。
黄河,在这里指的是黄沙。
③孤城:
孤零零的戍边的城堡,这里指玉门关。
④仞(rèn):
古代的长度单位,一仞相当于七八尺。
万仞:
形容极高。
⑤羌(qiāng):
古代西北的一个民族。
羌笛:
羌族的一种乐器,后常作军乐。
⑥怨:
埋[mái]怨
⑦杨柳:
指北朝民歌“折杨柳歌辞”。
唐朝有折柳赠别的风俗。
⑧度:
越过
⑨玉门关:
故址在今甘肃敦煌西北,是古代通往西域的要道。
译文
远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲《折杨柳》去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
5、凉州词
注释
① 王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。
②夜光杯:
用白玉制成的酒杯,光可照明。
它和葡萄酒都是西北地区的特产。
这里指精美的酒杯。
③沙场:
平坦空旷的沙地,古时多指战场。
④君:
你。
⑤琵琶:
这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
⑥催:
催人出征。
⑦凉州词:
“凉州歌”的唱词,是盛唐时流行的一种曲调名。
⑧欲:
将要。
⑨征战:
打仗。
译文
精致的酒杯中斟满殷红的葡萄美酒。
将要开怀畅饮之时,忽然,铮铮纵纵的琵琶声马上传来催人出征的消息。
如果醉倒在沙场上,请你不要见笑,从古至今征战的人有几个是活着回来的呢
6、芙蓉楼送辛渐
注释
1.芙蓉楼:
原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
2.辛渐:
诗人的一位朋友。
这首诗是作者在江宁做官时写的。
3.寒雨:
秋冬时节的冷雨。
4.连江:
满江。
5.吴:
三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地。
6.平明:
天亮的时候。
7.客:
指作者的好友辛渐。
8.楚山:
春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
9.孤:
独自,孤单一人。
10.洛阳:
位于河南省西部、黄河南岸。
11.冰心:
比喻心的纯洁。
12.一片冰心在玉壶:
我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。
比喻人清廉正直。
冰心,比喻心的纯洁。
译文
昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。
清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。
洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:
我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
7、鹿柴
注释
(1)鹿柴(zhài):
“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:
只。
闻:
听见。
(3)返景:
夕阳返照的光。
“景”:
日光之影,古时同“影”。
译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
8、送元二使安西
注释
1、元二:
姓元,排行第二,作者的朋友。
2、朝雨:
早晨下的雨。
3、使:
到某地出使。
4、安西:
指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
5、渭城:
故址秦时咸阳城,汉代改称渭城,现今西安市西北
6、浥:
(yì):
湿润,沾湿。
7、客舍:
旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
8、柳色:
即指初春嫩柳的颜色。
9、君:
指元二。
10、更:
再。
11、阳关:
汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关(中国古代地名中,山的南面或水的北面称“阳”。
)。
12、故人:
老朋友,旧友。
13、更尽:
再喝完。
14、朝(zhāo):
早晨、清晨。
译文
早晨的细雨打湿了渭城的沙尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。
请您再喝一杯离别的酒吧,只是因为向西走出了阳关,就再也不会碰到知己了。
9、九月九日忆山东兄弟
注释
⑴九月九日:
即重阳节。
古以九为阳数,故曰重阳。
忆:
想念。
山东:
王维迁居于蒲县(今山西永济),在函谷关与华山以东,所以称山东。
⑵异乡:
他乡、外乡。
为异客:
作他乡的客人。
⑶登高:
古有重阳节登高的风俗。
⑷茱萸(zhūyú):
一种香草,即草决明。
古时人们以为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
译文
独自漂泊在外作异乡之客,每逢佳节到来便加倍思亲。
遥想兄弟们今天都在登高,遍插茱萸时少我一个亲人。
10、静夜思
注释
静夜思:
静静的夜里,产生的思绪。
译文
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
11、望庐山瀑布
注释
(1)香炉:
指香炉峰。
紫烟:
指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。
(2)遥看:
从远处看。
挂:
悬挂。
川:
河流,这里指瀑布。
(3)直:
笔直。
三千尺:
形容山高,这里是夸张的说法,不是实指。
(4)疑:
怀疑。
银河:
又称天河。
古人指银河系构成的带状星群。
九天:
古人认为天有九重,九天是天的最高层,此处指天空的最高处。
译文
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去,瀑布像匹白绢挂你的前面。
瀑布从高崖上飞一样地腾空直落,好像有三千尺长,让人恍惚以为那是银河从九天倾泻到了人间。
12、赠汪伦
注释
①踏歌:
民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。
②桃花潭:
在今安徽泾县西南一百里。
《一统志》谓其深不可测。
深千尺:
运用了夸张的修辞手法。
③不及:
不如。
④汪伦:
李白的朋友。
李白游泾(jīng)县(在今安徽省)桃花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人便由此结下深厚的友谊。
据此,后人多以为汪伦是一“村人”。
译文
李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深!
13、黄鹤楼送孟浩然之广陵
注释
⑴黄鹤楼:
中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:
李白的朋友。
之:
往、到达。
广陵:
即扬州。
⑵故人:
老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感
情深厚,因此称之为“故人”。
辞:
辞别。
⑶烟花:
指暮春浓艳的景色。
下:
顺流向下而行。
⑷碧空尽:
消失在碧蓝的天际。
尽:
尽头,消失了。
碧空:
一座“碧山”。
⑸惟见:
只看见。
天际流:
流向天边天际:
天边,天边的尽头。
(6)广陵:
即扬州。
(7)天际:
天边。
译文
老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
14、早发白帝城
注释
⑴发:
启程。
白帝城:
故址在今重庆市奉节县白帝山上。
⑵朝:
早晨。
辞:
告别。
彩云间:
因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶江陵:
今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
还:
归、返回。
⑷猿:
猿猴。
啼:
鸣、叫。
住:
停息。
⑸万重山:
层层叠叠的山,形容有许多。
译文
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!
千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
15、望天门山
注释
天门山:
位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。
两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。
中断:
指东西两山之间被水隔开。
楚江:
即长江。
古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
开:
劈开,断开。
至此:
意为东流的江水在这转向北流。
回:
转变方向,改变方向。
两岸青山:
指博望山和梁山。
日边来:
指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
出:
突出,出现
译文
高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。
16、别董大
注释
⑴董大:
指董庭兰,是当时有名的音乐家 。
在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
⑵黄云:
天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
曛:
昏暗。
白日曛,即太阳黯淡无光。
⑶谁人:
哪个人。
君:
你,这里指董大。
译文
黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。
不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
17、绝句
注释
1.黄鹂:
黄莺。
2.白鹭:
鹭鸶,羽毛纯白,能高飞。
3.西岭:
即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。
这是想象之词。
4.东吴:
指长江下游的江苏一带。
成都水路通长江,故云长江万里船。
5.含:
包含。
译文
两只黄鹂在新绿的柳枝间鸣唱,一行白鹭列队飞向青天。
从窗口望去,西岭上千年不化的积雪,似乎近在眼前;门外江上停泊着行程万里、从东吴归来的航船。
18、春夜喜雨
注释
(1)乃:
就。
(2)发生:
萌发生长。
(3)潜:
暗暗地,悄悄地。
(4)润物:
使植物受到雨水的滋养。
译文
春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。
19、元日
译文
在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!
天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
20、泊船瓜洲
注释
1.泊船:
停船。
泊,停泊。
指停泊靠岸。
2.瓜洲:
镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
3.京口:
古城名。
故址在江苏镇江市。
4.一水:
一条河。
古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”。
这里的“一水”指长江。
一水间指一水相隔之间。
5.钟山:
在江苏省南京市区东。
6.绿:
吹绿。
译文
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
21、枫桥夜泊
注释
①枫桥:
在今苏州市阊门外。
夜泊:
夜间把船停靠在岸边。
②江枫:
寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
③姑苏:
苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
④寒山寺:
在枫桥附近,始建于南朝梁代。
⑤夜半钟声:
当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
译文
月落和乌啼那边暮色朦胧漫天霜色。
江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
22、游子吟
注释
⑴游子:
古代称远游旅居的人。
吟:
诗体名称。
⑵游子:
指诗人自己。
⑶临:
将要。
⑷意恐迟迟归:
恐怕儿子在外迟迟不回家。
意恐:
担心。
归:
回来,回家。
⑸言:
说。
寸草:
小草。
这里比喻子女。
心:
语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
谁言:
一作“难将”。
⑹报得:
报答。
三春晖:
春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:
阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
译文
慈祥的母亲用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
谁敢说子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
23、浪淘沙
注释
①浪淘沙:
原是民间的曲名。
②九曲:
形容弯曲的地方很多。
万里沙:
指黄河漫长,夹带着大量泥沙。
③浪淘风簸(bǒ):
形容黄河风浪很大,汹涌澎湃。
自天涯:
从天边来,指黄河源长流急,如李白诗句“黄河之水天上来”。
④直上银河:
传说汉武帝派张骞(qiān)寻找黄河的源头,经过一个多月,张骞乘筏一直到了天河,见到织女。
⑤牵牛、织牛:
即牵牛星、织女星。
古代神话把这两颗星宿说成牛郎、织女,他们结成夫妻,住在银河两岸。
译文
弯弯曲曲的黄河河流漫长,夹带着大量的黄沙,黄河波涛汹涌,奔腾澎湃,来自天边。
现在我要迎着风浪直上银河,走到牛郎、织女的家门口。
24、赋得古原草送别
注释
⑴赋得:
借古人诗句或成语命题作诗。
诗题前一般都冠以“赋得”二字。
这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。
⑵离离:
青草茂盛的样子。
⑶一岁一枯荣:
枯,枯萎。
荣,茂盛。
野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。
⑷远芳侵古道:
芳,指野草那浓郁的香气。
侵,侵占,长满。
远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。
⑸晴翠:
草原明丽翠绿。
⑹王孙:
本指贵族后代,此指要送的人。
⑺萋萋:
形容草木长得茂盛的样子。
译文
古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度隆化。
野火把它烧也烧不尽,春风吹来遍地又再生。
远处的芳草侵伸向古道,翠绿的草色连接着荒城。
今天我又为朋友送别,青青草儿满怀离别情。
25、山行
注释
1、山行:
在山中行走。
2、寒山:
指深秋时候的山。
3、径:
小路。
4、斜:
此字读xiá,为倾斜的意思。
5、深:
另有版本作“生”。
6、坐:
因为。
7、霜叶:
枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。
8、远上:
登上远处的。
9、山:
高山。
10、车:
轿子。
11、枫林晚:
傍晚时的枫树林。
12、红于:
比……更红,本文指霜叶红于二月花。
13、晚:
晚上,通常指夕阳落下的傍晚。
译文
深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行.云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家。
我不由自主地停车靠边,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。
26、清明
注释
①清明:
我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。
②欲断魂:
形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。
③借问:
请问。
译文
清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。
诗人啊,简直要断魂了!
找个酒家避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?
诗人想着,便向路旁的牧童打听。
骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那开满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 硬笔书法 教程 古诗 注释 译文