功夫熊猫2中英文台词.docx
- 文档编号:3809119
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:51
- 大小:47.01KB
功夫熊猫2中英文台词.docx
《功夫熊猫2中英文台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《功夫熊猫2中英文台词.docx(51页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
功夫熊猫2中英文台词
功夫熊猫2KungFuPanda2(2011)
中英文对照字幕
很久以前,在古代中国,
Longago,inancientChina,
孔雀家族统治着宫门城。
ThePeacocksruledovertheGongmencity.
他们给这座城带来了快乐与繁荣。
Theybroughtgreatjoyandprosperitytothecity
因为他们发明了烟火。
Fortheyhadinventedfireworks.
但他们的儿子,沈王爷
Buttheirson,LordShen
在烟火中看到了一个邪恶的计划。
Sawdarkerpathinthefireworks.
能带来色彩与快乐的东西
Whatthatbroughtcolorandjoy
同时也能带来黑暗与毁灭。
Canalsobrinkdarknessanddestruction.
沈王爷令他的父母感到不安从而向一位先知求教。
ShentroubleparentsconsulttoaSoothsayer.
她预言道,如果沈王爷继续在邪路上执迷不悟,
SheforetoldthatifShencontinuedowntothisdarkpath,
他会被一名黑白勇士所打败。
Hewillbedefeatedbythewarriorofblackandwhite.
这位少主开始改变他的命运。
TheYoungLordsetouttochangehisfate.
但他下一步所做的事,人们无法得知。
Butwhathedidnext,onlysealed.
沈王爷回到他的父母那里期待能够得到赞赏。
Shenreturnedtohisparentsforapride.
但在他们的脸上,他只看到了恐惧。
Butintheirfaces,hesawonlyhorror.
他被驱逐出了这座城市,永远不得回来。
Hewasbanishfromthecityforever.
但沈王爷发誓要报复。
ButShensworerevenge.
他朝他必定会回来
Someday,hewillreturn
到时候天下所有人都要臣服于他脚下。
andallofChinawillbowathisfeet.
就要完成了,沈王爷。
但我们的金属不够用了。
Almostdone,LordShen.Butweranoutofmetal.
到最远的村庄去查探,找更多的金属回来。
Searchthefurthestvillages,findmoremetal.
天下将是我的了。
Chinawillbemine.
然后神龙大侠加入了盖世五侠。
AndthentheDragonwarriorjoinedtheFuriousfive.
所以他们成为了最棒的功夫队伍。
Sotheybecamethemostawesomekungfuteamever.
废话少说。
动手吧。
Enoughtalk.Let'sfight.
听!
你现在可以听到神龙战士正在训练呢。
Listen!
YoucanheartheDragonwarrioristrainingrightnow.
三十三,阻止他。
这太危险了。
Thirty-three,stophim.It'stoodangerous.
保持专心。
-三十六。
Stayfocus.-Thirty-six.
他的脸怎么能变成这样啊?
Howishedoingthattohisface?
三十八个豆沙包。
Thirty-eightbeanbuns.
新纪录。
你这个怪物。
Newrecord.Youmonster.
继续,吃40个。
-他绝不能达到40个。
Keepgoing,hitforty-Heneverhitforty.
没问题,兄弟,我现在就塞40个!
Yougotit,buddy,I'mgoingtoforty!
来吧。
没问题。
Doit.Noproblem.
等等。
Waitamoment.
他做到了。
做得好,阿宝。
Hedidit.WelldonePo.
你的训练还没去呢。
Yourtrainingispaidoff.
噢,师傅。
我要走了。
待会见。
h,masterShifu.Gottago.Seeyoulater.
那些包子你会帮我留着是吧?
You'llsavethosetome,right?
心如止水。
Innerpeace.
心如止水。
Innerpeace.
心如止水。
Innerpeace.
师傅。
MasterShifu.
师傅。
什么情况?
有海盗吗?
MasterShifu.Whatdowegot?
Pirates?
还是火山上的山贼?
Vandalsofvolcanomountain?
不管是什么我都会把他们干掉,因为我在很有状态。
WhateveritisIwilltakethemdown.CuzI'minthemood
我得找些事干干,你知道我的意思吧?
Ineedtogetsomethingdone,youknowwhatImean?
你在干什么呢?
Whatareyoudoing?
龟仙大师的最终教义之一。
OneofMasterOogways'finalteachings.
太牛了。
你是怎么做到的?
Awesome.Howdidyoudothat?
心如止水。
-心如止水,太酷了!
Innerpeace.-Innerpeace.thatcool!
心如什么样的止水?
-这是你下一阶段的训练内容。
Innerpeaceofwhat?
-It'sthenextphaseofyourtraining.每一位高手都必需找到令自己心如止水的方法。
Everymastermustfindhispathtoinnerpeace.
有些人在一个山洞里冥想了50年,就像这样。
Somechosetomeditatefor50yearsinacavejustlikethis.基本上不吃也不喝。
Withouttheslightesttasteoffoodorwater.
或者?
有些人精神和肉体上都备受折磨,和我一样。
Or?
somefindpainandsufferingasIdid.
阿宝,在你被选为神龙大侠的那一天
Po,thedayyouwaschosentobeDragonWarrior
…是我一生中最糟糕的日子。
...wastheworstdayofmylife.
到目前为止,没有一样东西是像样的。
Byfar,nothingelsecameclose.
这曾是最痛苦,令人心碎,可怕的时刻,-好吧。
Itwasthemostpainful,minddestroying,horriblemoment,-Okay.
我之前从来没有体验过的。
Ihaveeverexperienced.
但自从我发现问题并不在于你,而是在于我
ButonceIrealizedtheproblemwasnotyou,butwithinme
我领悟到了心如止水,从而能够利用宇宙之量。
Ifoundinnerpeace,andwasabletoharnesstheflowoftheuniverse.
就这样,我只需要心如止水?
Sothat'sit,Ijustneedinnerpeace?
我的内心已经是非常非常平静的了。
Myinnerisalreadysuper-superpeaceful
那么我只需要做的,就是发挥它的作用。
Soionlyneedtodo,justgetthisthinggoing.
心如止水,你完了。
Innerpeace,You'regoingdown.
现在让我看看你的脚之前是怎么弄的,我只看到你那漂亮的…
Nowshowmewhatyouweredoingwithyourfeet,Isawyoujustshowafancy...
阿宝!
Po!
有强盗,正在朝音乐家们的村子进发。
Bandits,approachingfromthemusicians'village.
危险。
让音乐家们来点动感音乐吧,因为好戏开始了。
Danger.Tellthosemusicianstostartplayingsomeactionmusic,cuzitison.
不要担心师傅,我会参悟心如止水的,只要我一回来。
Don'tworryShifu,Iwillmasterinnerpeace,assoonasIgetback.
这回可不是玩过家家。
Nosnackstopthistime.
哈哈哈!
过家家。
Ha-ha-ha!
Snackstop.
等等,你是说真的?
Wait,areyouserious?
把你能找到的金属全带走
Getallthemetalyoucanfind
拿走这些金属。
Grabthemetal.
救命,救命,救命。
Help,help,help.
都在这了。
走吧。
That'severything.Let’sgetoutofhere.
正义之翅。
Wingsofjustice.
神龙大侠。
Thedragonwarrior.
熊猫?
这不可能。
Panda?
That'simpossible.
我的拳头正等着伸张正义呢。
Myfisthungerforjustice.
这是我的…拳头。
Thiswasmy...fist.
干掉他们。
Getthem.
来吧。
Comeon.
尝尝这个。
Takethat.
阿宝,有箭来!
Po,incoming!
谢啦,螳螂。
Thankyou,Mantis.
虎妞,过来双管齐下。
Tigress,double-jumpstrike.
旋风腿!
FeetofFury!
虎妞。
Tigress.
猴子。
毒蛇。
Monkey.Viper.
螳螂。
小兔兔。
什么?
Mantis.Bunny.What?
噢,不好意思。
ohsorry.
仙鹤,上。
我就来了。
Crane,go,I’monit.
大家都没事吧?
Iseveryoneok?
太棒了!
Awesome!
这个给我吧。
Igotthis.
太菜了,黑白怪。
Shooonthat,Toby!
你还好吧?
怎么了?
Areyouokay?
Whathappened?
我想我看到了IthinkIsaw
我想…Ithink...
我要走了Igottago
谢谢光临神龙大侠面豆腐。
ThankyouforcominginDragonWarriorNoodlesandTofu.
还要茶吗?
柠檬酱?
有什么需要,尽管说。
Moretea?
Lemonsauce?
Ifyouneedanything,justask.
谢谢。
Thankyou.
神龙战士的地拖。
他肯定很穷了。
DragonWarrior'smop.Hemightbeverypoor
不要碰,你会弄脏它的。
Notouching,you'llgetthemopdirty.
他曾在招呼着我呢。
-太棒了。
Hewaswaitingonme.-awesome.
我有证据证明。
神龙大侠在哪里?
Ihaveastandtoproveit.WhereistheDragonWarrior?
他已经不再在这里上班了。
Hedoesnotworkhereanymore.
他在外头很忙的。
保护着这个山谷呢
He'sbusyoutthere.Protectingthevalley
神龙大侠.-阿宝。
TheDragonWarrior.-Po.
好,行。
Here,ok
你应该告诉我你要过来。
Youshouldhavetoldmeyouwouldcome.
嗨,爸。
Hidad.
我会帮你留点臭豆腐。
-额。
Iwouldsaveyousomestinkytofu.-Ah.
额,我可以和你说句话吗?
-当然可以了,儿子。
Ah,canItalktoyou?
-Ofcourse,son.
以我儿子之威名:
免费豆腐甜点全场供应…
Inhonorofmyson:
FreeTofudessertsforeverybody...
不过得先消费。
...withpurchases.
看到你很高兴,阿宝。
Sogoodtoseeyou.Po.
你是不是减肥了。
Haveyoulostweight.
我差不多能用我的翅膀抱你一圈了。
Icouldalmostputmywingsaroundyou.
也许有一点点。
Maybealittle.
阿宝,你肯定感到很虚弱,让我给点做点汤吧。
Po,youmustfeelweak,Letmegetyousomesoup.
不用了,爸。
我不饿。
That'sokdad.I'mnothungry.
不饿?
阿宝,你没事吧?
Nothungry?
Poyoualright?
没事,我很好,我只是
Yeah,I'mfine,Ijust
今天早些时候我在打强盗。
没什么危险的
Earliertoday,Iwasfightingwiththebandits.Nothingtoodangerous
他们只是…你知道的。
Theywerejust..youknow.
然后一件非常奇怪的事情发生了,
Andthen,astrangestthinghappened,
我看到了一个奇妙的画画。
Ihadacrazyvision.
我想我看到我妈了,我还看到了自己是个婴儿。
Ithinkisawmymom.Andmeasababy.
妈?
婴儿?
Mom?
aBaby?
爸?
Dad?
他在说什么?
Whathetalkabout?
我该怎么说好呢?
HowdoIsaythis?
我是从哪里来的?
WheredidIcomefrom?
嗯,你知道,儿子。
Wellyousee,son.
小鹅就来自一个小鹅蛋。
Babygeesecomefromalittleegg.
不要问我蛋是从哪里来的。
Don’taskmewheretheeggcomefrom.
爸,我不是这个意思。
Dad,itisnotwhatImeant.
我知道不是。
Iknowit'snot.
我想现在是时候告诉一些事。
Ithinkthisistimetotellyousomething.
我早就应该告诉你的。
Ishouldhavetoldyoualongtimeago.
你可以算得上是Youmighthavebeenkindof
被收养的吧。
Adopted.
我就知道。
你知道?
谁告诉你的?
Iknewit.-Youknew?
Whotoldyou?
没有人。
我是说,不要这样,爸。
Noone.Imean,comeondad.
但如果你早就知道了,为什么你什么都不说呢?
Butifyouknewit,Whydidn'tyoueversayanything?
你为什么又什么都不说?
Whydidn'tyousayanything?
我是怎么到这里的?
我是从哪里来的?
HowdidIgetheredad?
WheredidIcomefrom?
实际上Actually
你是从这个来的。
Youcamefromthis.
那是我在餐馆平常的一天,
Itwasjustanotherdayatarestaurant,
做面条的时候Timetomakeanoodle
我走到后面。
Iwentouttotheback.
蔬菜刚刚被送到那里。
Wherethevegetableshadjustbeendelivered.
那里有白菜,大头菜,萝卜…Therewerecabbages,turnips,radishes...
但没有萝卜。
Onlytherewasnoradish.
只有一只非常饥饿的熊猫宝宝。
Justaveryhungrybabypanda.
没有字条。
Therewasnonote.
当然也有可能让你吃了。
Ofcourseyoucouldeatit.
我在等着是不是有人会来找你
Iwaitedforsomeonetocomelookingforyou
但没有人。
Butnoonedid.
我把你带到里面
Ibroughtyouinside
喂你Fedyou
给你洗澡Gaveyouabath
再喂你,Andfedyouagain,
再喂。
Andagain.
我试着给你穿裤子。
Itriedtoputsomepantsonyou.
然后我做了一个会永远改变我一生的决定。
Andthenimadeadecisionwouldchangemylifeforever.
做没有萝卜的汤。
Tomakemysoupwithoutradishes.
还有把你当作自己儿子一样抚养。
Andtoraiseyouasmyownson.
小宝,我的小熊猫。
SaoPo.Mylittlepanda.
从那时开始,我的汤和人生
Andfromthatmomenton,bothmysoupandmylife
都变得甜美了很多。
Havebeenmuchsweeter.
我的小宝,事情就是这样子了。
MylittlePo,Isthistheendofthestory.
看着我。
不,不要看着我。
Lookatme.No,donotlookatme.
就这么多?
That'sit?
这不可能只是这样。
这肯定还有更多的事。
Thatcan'tbeit.Thathavetobemoredad.
有次你把我所有的竹子家具都吃光了。
Well,therewerethetimeyouateallmybamboofurniture.
这件事也很重要。
Itwasimportanttoo.
一个饺子,神龙大侠尺寸的。
Onedumplingplease,DragonWarriorsize.
噢,阿宝,你人生的开始也许不算好
OhPo,yourstorymaynothavesuchahappybeginning
但看看你现在的生活
butlookhowitturnout
你有我,你有功夫,你还有面条。
Yougotme,yougotkungfu,andyougotnoodles.
我知道,我只是有太多的问题了。
Iknow,Ijusthavesomanyquestion.
比如我是如何能够被放在这个这么小的篮子里。
LikehowIeverfitinthistinybasket.
我为什么不喜欢裤子。
Whydidn'tilikepants.
还有,我是谁?
AndwhoamI?
好,注意你的战术。
Good,Watchyourthought.
好。
Good.沈王爷?
Shen?
下午好,先生们。
Goodafternoon,gentlemen.
客套的话我们就不多说了。
Nowwe'vegotthepleasantriesoutoftheway.
请离开我的宅子。
Pleaseleavemyhouse.
你的宅子?
Yourhouse?
对,你没看到前门上那只孔雀吗?
Yes,Didn'tyouseethepeacockinthefrontdoor?
你在这呢,羊仙姑。
Thereyouare,Soothsayer.
看来你的运气和占卜术并没有你想象中那么好。
Itseemyourfortuneandskillsarenotasgoodasyouthought.
我们尽管看看,沈王爷。
Weshallsee,Shen.
你尽管看看,老山羊,我们说到哪了
Youshallsee,oldgoat,wherewerewe
你想要什么东西,姓沈的?
-本来就属于我的东西…
WhatdoyouwantShen?
-Whatisrightfullymine...
宫门城。
Gongmencity.
宫门城现在归武委会管理。
Gongmenisunderstewardshipofthemastercouncil.
我们将会守护它。
Andwewillprot
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 功夫 熊猫 中英文 台词