常用听力高频词汇汇总英语专四.docx
- 文档编号:3798590
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:20.12KB
常用听力高频词汇汇总英语专四.docx
《常用听力高频词汇汇总英语专四.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用听力高频词汇汇总英语专四.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
常用听力高频词汇汇总英语专四
一.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,summit 峰会
charter n.特许状,执照,宪章
pledge n.诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿
vt.许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康
vt.特许,发给特许执照
promotepeace 促进和平
boosteconomicco-op 加强经济合作
makeconcession/compromise 作出妥协
passaresolution 通过决议
sanction n.核准,制裁,处罚,约束力
vt.制定制裁规则,认可,核准,同意
default n.违约,不履行责任,缺席,默认值
vt.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
vi.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
vetoabill 否决议案
breakthedeadlock 打破僵局
ascientificbreakthrough 科学突破
anunexpectedoutcome 出乎意料的结果
sign/ratifyanaccord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议
diplomaticallyisolatedcountry 在外交上被孤立的国家
diplomaticsolutions 外交解决方案
hotspot 热点
takehostilitiestoward..... 对……采取敌对态度
ethniccleansing 种族排斥
refugee,illegalaliens 非法移民
mediator 调解员
nationalconvention 国民大会
fightcorruption 反腐败
corruptedelection 腐败的选举
peaceprocess 和平进程
giveaboostto... 促进
boomingeconomy 促进经济发展
mutualbenefits/interests 双赢
DefenseMinister,evacuate,fleefromPentagon 五角大楼
impose/breakadeadline 规定/打破最后期限
retaliate 报复
bankingreform 金融改革
commissioner 代表
gobankrupt 破产
fileforbankruptcy 提出破产
deputy 代表
externalforces 外部力量
speculate,disarmamentagreement 裁军协议
mandate,toliftaboycott 取消禁令
withdraw,embargo,imposesanctionsagainst... 实施制裁
dismantle 销毁
theimplementationofanaccord 执行决议
toeasethebanonivorytrade 缓解对象牙贸易的禁令
toharborsb. 保护
animalconservation 动物保护
threatened/endangeredspecies 濒危物种
illegalpoaching 非法捕猎
faceextinction 濒临灭亡
Gallup/opinion/exitpoll,survey 民意调查
standtrial 受审
put...ontrial 审判某人
sue,filesuitagainst... 状告
radioactive 放射性
radiation 辐射
uraniumenrichmentprogram 铀浓缩计划
nukenonproliferation 核部扩散
suspect,arrest,detain,incustody 被囚禁
onhumanrightsabusecharges 反人权罪名
HIVpositive HIV阳性
malaria,diabetes,hypertension,lungcancer,breastcancer
fightpoverty/starvation/hunger/disease/virus,stopthespreadof... crackdownon... 严打
illegaldrugtrafficking 毒品贩运
piracy,piratedproducts 盗版产品
fakegoods 假货
notorious 臭名昭著
bloodytyrant 血腥独裁者
execute/execution 处决
deathpenalty 死刑
seminar,forum,peaceconference,nationalconvention,hiscounterpart 同等级别的人
mypredecessor/successor 我的前任/后任
二.战争军事:
militaryoption 军事解决途径(动用武力)
escalatingtension 逐步升级的局势
militarycoupe 军事政变
forcedfromoffice 被赶下台
stepdown/aside 下台
onthebrinkofwar 处于战争边缘
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 伤亡
heavyfighting 激战
genocide 种族灭绝
reliefeffort 救济工作
humanitarianaid 人道主义援助
broker/mediateaceasefire/truce 促成停火
endthebloodshed 结束流血事件
specialenvoy 特使
peace-keepingforces 维和部队
guerrillawar 游击战争
borderdispute 边境争端
armedconflict 武装冲突
reconciliation 调解
civilwar 内战
cruisemissile 巡航导弹
cometoaconclusion 达成一致
coalitionforces 联合军队
onhighalert 处于高级戒备状态
rebellion 叛乱
rebelforces 叛军
sensitive,hostage,kidnappedFrenchnationals 被绑架的法国人
rescue,releaseinvade,US-ledinvasion 美国领导的入侵
right-wingextremists 右翼极端分子
warringfactions 交战各方
topplethegovernment 推翻政府
suicidebombing 自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holywar 圣战
administration,regime,claimresponsibilityfor... 声称负责
suspend 停止
resume 继续
coalitionparty 联合政党
post-warreconstruction 战后重建
pre-warintelligence 战前情报
radar,espionage 谍报
spyingactivity 间谍行为
electronicwarfare 电子战争
chemical/biological/nuclearwarfare 化学/生物/核战争
三.地震类:
新闻发布会:
pressconference
汶川地震:
WenchuanEarthquake
大地震:
themassiveearthquake
8.0级地震:
the8.0-magnitudeearthquake
地震灾区:
quake-hitarea/quake-strickenarea
重灾区:
theworst-hitarea
震中:
epicenter
余震:
aftershock
地震灾民:
quakevictim
人民解放军:
People'sLiberationArmysoldier
武警:
armedpolice
消防官兵:
fire-fighter
医务工作者:
medicalworker
救援者:
rescuer
救援队:
rescueteam
伤者:
theinjured
失踪者:
themissing
废墟:
debris/ruin
卫生:
sanitation\hygiene
黄金72小时:
golden72hours
温总理:
PremierWen
联合国秘书长:
UNSecretary-GeneralBanKi-moon
红十字会:
theRedCross
医疗队:
medicalteam
资金和物资:
fundsandmaterial
可移动医院:
mobilehospital
死亡人数:
deathtoll
与时间赛跑:
raceagainsttime
生命线:
lifeline
民政部:
theMinistryofCivilAffairs
国务院信息办:
theInformationOfficeoftheStateCounsil
中央台记者:
CCTVcorrespondent
沙特阿拉伯:
SaudiArabia
中国大使馆:
ChineseEmbassy
外交使节:
envoy
降半旗:
Flagsaretobekeptathalf-mast.
默哀:
mourn
哀悼:
condolence
人道主义援助:
humanitarianaid
救济工作:
reliefwork
捐赠:
donate
咨询热线:
consultationhotline
疏散:
evacuate
堰塞湖:
barrierlake/quakelake
重建:
rebuild
震后重建:
post-quakereconstruction
尽快进行重建工作:
carryoutreconstructionassoonaspossible
复原:
rehabilitation
帐篷小学:
campprimaryschool
复课:
resumeclasses
建立DNA数据库:
buildDNAdatabase
火葬:
cremate
阻止疫情:
preventepidemic
文化遗产:
cultureheritage
大熊猫:
giantpanda
四.奥运类:
国际奥林匹克委员会InternationalOlympicCommittee
中国奥委会ChineseOlympicCommittee
theOlympicflame 奥运圣火
奥运会选拔赛 OlympicTrial
奥运会会歌 OlympicAnthem
奥运火炬 OlympicTorch
奥运会代表团 OlympicDelegation
奥运村 OlympicVillage
组委会 organizationcommittee
开幕式 openingceremony
闭幕式 closingceremony
吉祥物 mascot
颁奖台 podium
acrownofolivebranches 橄榄枝编成的头冠
arecord-holder 记录保持者
ateamgoldmedal 一枚团体金牌
anOlympicmedal 奥运金牌
Olympicsopeningceremonies 奥运会开幕式
event 比赛项目
prancewiththenationalflag 挥舞着国旗而雀跃
spectator 观众
ateambus 运动员专车
thegold/silver/bronzemedalist 金/银/铜牌获得者
Aquatics(水上运动)
Archery(射箭)
Individualevents个人赛
Teamevents团体赛
Athletics(田径)
Track径赛
Cycling(自行车)
gymnastics
击剑:
Fencing
射击:
shooting
五.经济类:
financialcrisis 金融危机
FederalReserve 美联储
realestate 房地产
share 股票
inflation deflation
stockmarket 股市
shareholder 股东
macroeconomic 宏观经济
gounder\bankrupt 破产
pensionfund 养老基金
governmentbond 政府债券
budget 预算
deficit赤字surplus
intellectualproperty 知识产权
opportunisticpractice 投机行为
entrepreneur 企业家
cookthebook 做假帐
fluctuate 波动
merger 并购
pickupinprice 物价上涨CPI
monetarypolicy 货币政策
foreignexchange 外汇
quote报价
contract合同
floatingrate浮动利率
venturecapital风险资本(VC)
globalcorporation跨国公司
consolidation兼并
takeover收购
onthehook被套住
六.常见新闻缩写词:
1、组织机构等专有名称
UNESCO=UnitedNationsEducational,ScientificAndCulturalOrganization(联合国教科文组织)
IMF=InternationalMonetaryFund(国际货币基金组织)
ASEAN=AssociationOfSoutheastAsianNations(东南亚国家联盟;“东盟”)
GATT=GeneralAgreementOnTariffsAndTrade(关贸总协定)
WTO=WorldTradeOrganization(世界贸易组织)
OPE=OrganizationOfPetroleumExportingCountries(石油输出国组织;“欧佩克”)
PLO=PalestineLiberationOrganization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)
IOC=InternationalOlympicCommittee(国际奥林匹克委员会)
NASA=NationalAeronauticsAndSpaceAdministration[(美国)国家宇航局]
WHO=WorldHealthOrganization(世界卫生组织)
NASA=NationalAeronauticsandSpaceAdministration 美国国家航空航天局
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。
又如:
UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飞行物;“飞碟”)
DJI=Dow-JonesIndex(道•琼斯指数)
PC=PersonalComputer(个人电脑)
ABM=Anti-BallisticMissile(反弹道导弹)
PT=PublicRelations(公共关系)
SALT=StrategicArmsLimitationTalks(限制战略武器会谈)
SDI=StrategicDefenceInitiative(战略防御措施)
3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如Mp(议员)。
又如:
PM=PrimeMinister(总理;首相)
GM=GeneralManager(总经理)
VIP=VeryImportantPerson(贵宾;要人)
TP=TrafficPoliceman(交通警察)
PA=PersonalAssistant(私人助理)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 常用 听力 高频 词汇 汇总 英语