海事版航海通告.docx
- 文档编号:3797126
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:22.61KB
海事版航海通告.docx
《海事版航海通告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海事版航海通告.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
海事版航海通告
海事版航海通告
【篇一:
海事翻译练习参考答案】
练习参考答案
第一章
一、将下列词语译成英语:
远洋运输业务oceangoingshipping
船舶柴油机shipboarddieselengines
轮机维护maintenanceforengine
货港与船坞portsanddocks
轴系和推动器shaftingandpropeller
助航设备aidstonavigation
海上通讯communicationsatsea
航海仪器shipboardinstruments
轮机自动化engineautomaticsystem
船舶货运freightshipping
二、将下列词语译成汉语:
stowageplan配载图
dunnagingandseparation垫舱与隔票
vesseltrimandstability船舶吃水差与稳性
nauticalcharts海图
workingcyclesofamarinediesel船用柴油机工作循环
alternatingcurrentgenerators交流发电机
steeringgear舵机
cargohandlingequipment装卸货设备
perilsofthesea海难救助
contractsofcarriage运输合同
三、简答题
1、“象寄之才”的含义是什么?
指的是翻译人员。
2、海事翻译的三个功能是什么?
信息功能、祈使功能、交际功能。
3、一般认为,翻译的过程分为两个阶段,那两个阶段?
理解和表达两个阶段
第二章
一、将下列词语译成英语
杂货船generalcargovessel
散货船bulkcargocarrier
油船oiltanker
液化气船liquefiedgastanker
集装箱船containership
左舷port
右舷starboard
驾驶台bridge
主机mainengine
辅机auxiliarymachinery
二、将下列词语译成汉语
rudder舵
screwpropeller螺旋桨
aftpeaktank艉尖舱
engineroom机舱
fueloiltank燃油舱
accommodationladder舷梯
cargohold货舱
ballasttank压载舱
forecastledeck艏楼甲板
superstructure上层建筑
三、将下列句子译成英语
1、船用锅炉生产蒸汽可以用于驱动主机。
2、船用锅炉主要有两种:
旋转式锅炉和水管式锅炉。
3、油轮泵房由甲板部看管,却由轮机员来操作。
4、消防和烟火探测设施以及救生船和放艇装置提供了安全保障。
5、甲板机械分为:
起降锚装置、收送缆装置和装卸货装置。
四、将下列句子译成汉语
1.theenginepoweristransmittedtothepropellerbyalineofsteelshafting.
2.itisdonethroughthebilgeandballastpumpingsystemstokeeptheshipdryandtrimmed.
3.becausethesteamdrumprovidesareservoirofrelativelycoolwater,convectioncurrentsaresetupcausingthewatertocirculateroundthesystem.
4.superheaterslocatedbetweentherowsoftubesareaddedtothesystemtoincreaseitsefficiency.
5.fromthecombustionchamberthegasespassthroughthesmoketubes,wherethesurroundingwaterisexposedtoagreaterareaofheatedsurface.
五、翻译下列篇章
variousvalves(阀)andgauges(量表)arefittedtotheboilers.thoseattacheddirectlytothepressurepartsoftheboilerareknownasboilermountings(锅炉装配附件).forawater-tubeboilertheseincludethefollowing:
safetyvalves,whichareneededtoreleaseanyexcesssteamfromtheboiler;amainstopvalve(主止阀)inordertocontrolthepassageofsteamtotheengines;feedcheckvalves(输送检验阀)tocontrolthefinalentryofwaterintotheboiler;waterlevelindicatorstoshowthelevelofwaterintheboilerandthermometersforshowingthetemperatureinsidetheboiler.inordertobeabletodrainwaterfromthe
systemdrainvalvesarefitted.salinometer(盐量计)valvesarealsofittedtoallowsamplesofwatertobedrawnofffortesting.chemicaldosing(定量给料)valvesarealsonecessarysothatchemicalscanbeaddeddirectlyintotheboiler.
第三章
一、将下列词语译成英语
1、英版航海通告admiraltynoticestomariners(anm)
2、灯标雾号表listsoflightsandfogsignals
3、无线电航海警告radionavigationalwarnings
4、《船员手册》themariner’shandbook
5、电子海图electroniccharts
6、海图改正correctionstocharts
7、真方位truebearings
8、母本parentbooks
9、大比例海图largescalecharts
10、航海出版物nauticalpublications
二、将下列词语译成汉语
1.theannualsummaryofnoticestomariners航海通告年度摘要
2.geographicalrange地理能见距离
3.theaccompanyblock随附贴图
4.weeklyeditions(航海通告)周版
5.symbolsandabbreviationsusedonadmiraltycharts英版海图的图式
6.chartedcontours图注水深
7.temporaryandpreliminarynotices临告和预告
8.aidstonavigation助航设施/航标
9.hydrographicsurvey水道测量
10.horizontaldatum水平基准面
三、翻译下列篇章
5295malaysia–sabah–eastcoast–darvelbay–approachestolahaddata–
depths.harbourdevelopments.harbourlimit.light-beacon.lights.note.
lightlistvol.f,2004/05,1990,1990.2,1990.24,1990.3,1990.4,1990.5
source:
malaysianchart8502
chart1680[previousupdate5550/03]undetermineddatum
insert
theaccompanyblock,showingamendmentstodepths,light-beacons,lights,harbourdevelopmentsand
harbourlimit,centredon:
fishtraps,forexistingnote,centredon:
港湾建设、海港范围、灯标、灯光、注释。
灯标表f卷,2004/05,1990,1990.2,1990.24,1990.3,1990.4,1990.5
海图1680号(前更新海图03年5550号)未确定基准面
插入随附贴图,表明对水深、灯标、灯光、港湾
建设和海港范围的改正,中心为
第四章
一、将下列词语译成英语
1、新加坡海峡singaporestrait
2、警戒区precautionaryareas
3、道通航制trafficseparationschemes(tss)
4、中国海thesouthchinasea
5、化石油气liquidpetroleumgas(lpg)
6、巨型油轮verylargecrude(oil)carrier
7、船体总长lengthoverall(loa)
8、引航法pilotageact
9、低低潮lowerlowwater(llw)
10、捕鱼栅fishingstakes
二、将下列词语译成汉语
1.thevesseltrafficinformationservice(vtis)船舶交通信息中心
2.theseextremity东南末端
3.liquidnaturalgas(lng)液化天然气
4.boardinggrounds登船点
5.adverseweatherconditions不利天气情况
6.admiraltytidetables英版潮汐表
7.trafficlanes通航分道
8.sloptanks污油水舱
9.tugsandtows拖带船舶
10.co-tidalandco-range同潮时和等潮差
三、翻译下列篇章
1、
d.vesselslessthan90m.lengthoverallandwithoperatingdraftsbetween4.0m.and
6.0m.nothavingavalidpecholderaboardmaybedirectedtoanchorandtoawaitapilotintheeventofrestrictedvisibility.vesseloperatorsnotwishingtoincursuchdelaysshouldensure,wherepracticable,thateitherthebonafide(真实的)masterorfirstmatemaintainsapecforthatvessel.wherethisisnotpracticable,andwheretheavoidanceofdelayisparamount(最重要的),vesseloperatorsshouldconsiderrequesting,inadvance,thepilotageservicesasoutlined(概述)innotecabove,whenrestrictedvisibilityisforecastorlikelytooccur.
原译
4.船舶,如果全长不足90米,运行吃水在4米到6米之间,并且不持有有效进港证书,在出现能见度不良的情况下,可能被告知到锚地等候引水。
船舶营运者如果不希望导致这种迟滞,在可能的情况下,要保证或者是真实的船长,或者是真实的大副,持有该船的进港证书。
如果不可能,如果避免迟滞成为第一要务,并且预报或可能出现能见度不良,船舶营运者应该考虑,提前请求引水服务,如上面注释3中所概述。
第五章
一、将下列词语译成英语
1、各缔约国政府thecontractinggovernments
2、法律、法令、命令和规则laws,decrees,ordersandregulations
3、不可抗力forcemajeure
4、天气恶劣tressofweather
5、监督权rightofcontrol
6、遵守良好船艺theobservanceofgoodseamanship
7、减速slackenherspeed
8、倒转推进器reversinghermeansofpropulsion
9、足够的水域sufficientsea-room
10、水道的外缘theouterlimitofthechannel
二、将下列词语译成汉语
1.takeallwayoff停住
2.aclose-quarterssituation紧迫局面
3.thepassageofanothervessel另一艘船的通行
4.fromthepointofviewofsafetyoflife从人命安全的观点出发
5.carriageofpersonsinemergency紧急情况下载运人员
6.trafficseparationschemes分道通航制
7.asnearlyaspracticableatrightangles尽可能以直角
8.trafficflowforthatlane航道内船舶行驶方向
9.keepclearofatrafficseparationzone避开通航分隔带
10.theservicingofasubmarinecable维修海底电缆
三、翻译下列篇章
rule19
conductofvesselsinrestrictedvisibility
【篇二:
航海英语903、0205第五节航海通告与警告】
第五节航海通告与警告
0110.____d__isnotcontainedinthenmweekly.[16]
()不包含在每周版的航海通告中
a.amendmentstoadmiraltysailingdirections对航路指南的改正
b.amendmentstoadmiraltylistoflightsandfogsignals对灯标雾号表的改正
c.amendmentstoadmiraltylistofradiosignals对无线电信号表的改正
d.supplementtoguidetoportentry进港指南补编
0111.___b___isthesystemforthebroadcastandautomaticreceptionofmaritimesafetyinformationbymeansofnarrow-banddirect-printingtelegraphy.
()是一种通过窄带直接打印无线电报的方式发布和自动接收航行安全信息的系统。
a.safetynetb.navtexc.navaread.vhfr/t
0115.admiraltynoticestomariners,containingimportantinformationforthemarinersandenablingthemtokeeptheirchartsandbookscorrectedforthelatestinformation,areissueddailyandpublishedin____a__.[296]
航海通告含有对航航者重要的信息以使他们能据此根据最近的资料对海图和其他出版物保持更新,通告内容每日发布并()结集出版。
a.weeklyeditions每周b.quarterlyeditions每季度
c.annualeditions每年d.monthlyeditions每月
0117.chartsaresubjecttofrequentcorrectionaccordingto___a___.[458]海图要经常根据()改正。
a.noticestomariners航海通告b.marinershandbook航海员手册
c.sailingdirections航路指南d.guidetoportentry进港指南
0120.manynavigationalwarningsareofatemporarynature,butothersremaininforceforseveralmonthsormaybesucceededby____a__.[814]
大多数的航行警告具有临时性的性质,但有些警告内容能持续有效几个月或通过()继续保持有效。
a.noticestomariners航海通告b.sailingdirections航路指南
c.listoflightsandsignals灯标信号表d.guidetoportentries进港指南
0121.navigationalchartsaresubjecttofrequentchanges,theimportantonesofwhicharepromulgatedby____a__.
航海图要经常改正,其重要的改正资料是通过()发布的。
a.admiraltynoticestomariners航海通告
b.marinershandbook航海员手册
c.catalogue图书目录d.sailingdirections航路指南
0122.navigationalwarningsandweatherbulletinsforshipping__c____fromsingaporeradio.[840]
对航行有关的航行警告及气象报告是由新加坡无线电台(发布的)
a.broadcastb.broadcastedc.arebroadcastd.arebroadcasted
0125.onnotificationbyadmiraltynoticetomarinersthataneweditionofoneofthebooks,oranewsupplementtoone,hasbeenpublished,itshouldbeobtained___a___.
据英版航海通告通知,某出版物出了新版或新的补编,应该()获得这些资料。
a.assoonaspossible尽快b.priortoitspublication出版之前
c.inadvanceofanypssobleaccident在任何可能的事故发生之前
d.bymeansofotherthanairmails通过除航空邮件之外的各种方式
0128.searchablenoticestomarinerscanbesearchedbyallthefollowingoptionsexcept__d____.
可搜索的航海通告,可通过下列除()之外的方法搜索
a.chartnumberonly只要海图图号
b.chartnumber+previousnmnumber/year海图图号+前一个通告编号/年号
c.chartnumber+betweenpreviousandpresentdates海图图号+前一个通告与现在的通告之间的日期
d.cumulativenumber累积编号
0129.sectionvoftheadmiraltynoticestomarinersis___c___.航海通告第v部分是
a.reprintsofradionavigationalwarnings无线电航行警告的翻印
b.amendmentstoadmiraltysailingdirections对航路指南的改正
c.amendmentstoadmiraltylistsoflightsandfogsignals
对灯标雾号表的改正
d.amendmentstoadmiraltylistofradiosignals对无线电信号表的改正
ofvesselsfromanyadmiraltychartagent.
船长可以从英版海图代理机构那里()得到英版航海通告
a.freeofcharge免费b.withnoresponsibility免责
c.withoutlimitationsofdistribution不受发行的限制
d.withlittlecharges花一点钱
0133.thefollowing___a___isastandardphrase.[1037]
下列()是标准航海用语(警告,你正进入危险之中)
a.warning.youarerunningintodangerb.youarepossiblyrunningintodanger
c.youcouldbeinthecaseofrunningintodangerd.youcould,ithink,berunni
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海事 航海 通告