李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗1.docx
- 文档编号:3723478
- 上传时间:2022-11-24
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:26.77KB
李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗1.docx
《李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗1.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗1
李白咏月诗与法国波特莱尔所作咏月诗
摘要:
这篇文章分析了李白和特莱尔(又译波德莱尔)的咏月诗,并从我国外国文学教学专家黄晋凯教授《西方文学史》中的有关论说启航,论说了两者之间的联系。
关键字:
李白;特莱尔咏月诗;诗篇特性
一、李白诗篇解析
《李白全集》中与月有关的诗达320首之多,他对月亮有一种天资的、近乎张狂的喜欢,因而在月光世界里他做着最本真的个人,更将最本真的情感世界以诗的办法化作长久。
在他的咏月诗里,咱们能够看到他豪宕洒脱的一面,亦能够看到他忧担忧愁闷楚的一面。
纵观李白咏月诗,他以月寄心,以月寄情,以月为伴,月融入他的生命,变成他诗篇的重要有些。
月是李白志向志向的寄予,是诗人的知己,月光普照的世界,是他担忧愁闷时自慰的六合。
其他,他还常常用月下喝酒来抒情心志,即所谓醉月。
通常来说,李白喝酒诗突出一个“豪”字,咏月诗突出一个“逸”字,一旦二者联系便表现出既豪宕又洒脱的特性,可用“清狂”二字概括。
除《月下独酌》四首,《襄阳歌》、《谢眺楼践行》等均属此类。
李白一贯盼望在政治上有所作为,树立奇勋大业,济苍生,安社稷,但他的性情真率狂放,不满封建等级制度,轻视权贵,终不为群小所容,屡遭谗毁。
他写诗抒情个人的担忧愁闷伤感之情:
“孤兰生幽园,众草共芜没。
虽照阳春晖,复悲高秋月。
飞霜早淅沥,绿艳恐休歇。
若无清风吹,香气为谁发?
”(《古风》)
在古往今来、古今中外的一切诗人傍边,李白对月亮是爱有独钟、也是情有独钟的。
无论是圆圆满满的一轮,仍是残破损缺的一钩,天黑昂首,都能引发他分外而又分外的心思感触。
先从一首尽人皆知的短诗说起:
“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,垂头思故土。
”请看,仅仅是这短短的二十个字,就把月光和故土,连在了一起;就把天上和人世,连在了一起;就把浪漫和实习,连在了一起,直白而高雅,浅显而隽永,千古绝唱。
或许云游,或许入宫,或许放逐,天妒英才,李白的命运弯曲高低,极富传奇性。
而越是离家越想家,想那一领席,想那一餐饭,想那一屋情,但关山阻隔,红尘绊脚,情不自禁,想回就回得去吗?
好在那沐浴万物的银辉无处不在,照着我、照着你、照着他、照着异乡也照着故土。
所以作为中转思绪的前言,普天同照的月亮,便很天然地成了他的精力安慰。
唐诗等于半个盛唐,李白等于半部唐诗。
日夜放歌纵酒,狂傲浮生,平生宾客盈门,胜友如云,这样的人物,该无暇旁顾吧?
可是不,绕过喧嚣,他醉眼含糊中所凝视、所展示的,又经常是天边的悠远。
寻求功名而功名不得,胸襟壮志而壮志难酬,少小离家,老大难归,李白悲惨剧的终身,是由环环相扣的失利和扔掉构成的。
才高遭人吃醋,狷介惹人诽谤,“彼苍有月来何时?
我今停杯一问之。
”忍着是是非非的污蔑,走着曲弯曲折的弯路,居然要向月亮讨个说法。
看来,在一个尘俗的空气里,一个脱俗之人个人都蒙了。
所以,不断地赏月、吟月、写月,而无论是小酌或许是豪饮,也总要就着月色,表面的豪宕,洇透着心底的凄凉,连清凉的月光,个人都觉得温暖接近。
“月随碧山转,水合清天流。
杳如星河上,但觉云林幽。
”还有:
“我有万古宅,嵩阳玉女峰。
长留一片月,挂在东溪松。
”满腹秀美的诗仙,现已把月亮,当作了一种财物本钱、当作了一位知音知己、当作了一块魂牵梦萦的本地、当作了一个永不干燥的发明主题。
是誉满神州的文人,也是浪迹五湖的游子。
文人之睿智活络,游子之心态惆怅,李白的咏月诗篇,篇篇回肠荡气,无一不发散着这两层的人文信息。
“花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徜徉,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各松散。
永结无情游,相期邈云汉。
”哪怕是一个人孑登时在月下自斟自饮呢,信手写来,居然也会写得这么火热,这么形势。
天上之月,杯中之影,再加上喝酒的个人,是多么的笔力、多么的幻想啊!
一变为三,变得有板有眼,变得且舞且歌,变得亦庄亦谐。
不故作烘托的烘托,不做作办法的办法,不故意造势的造势,眼前的幽静孤寂,却立刻生机盎然,韵律轰鸣,而天马行空的思绪呢?
居然飞向了雨后春笋的银河。
这就是李白,这就是咱们的李白,这就是那个漂荡一生的李白,这就是那个声称“谪仙人”的李白,这就是那个“笔落惊风雨,诗成泣鬼神“的李白,这就是那个“酒入豪肠,七分酿成了月光,三分啸成剑气”的李白,这就是那个归于唐朝、归于我国、归于世界、归于人类的李白。
公元 762 年,他“永结无情游,相期邈云汉”,向着月亮,飘然地走了。
这今后,在没有李白的一千多年时刻里里,朝代替换,风流迭出,可是真想不出来,印象中还有哪位诗人,早年对月亮如此痴迷,还有哪位诗人,早年与月影有过这般徜徉。
李白终身虽自视甚高,但他的政治活动不多,大约有两次,初次是天宝元年,由玉真公主举荐,以召赴阙,供奉翰林;第2次是安史之乱中投靠永王,随从李获罪,放逐夜郎。
上面这首诗应当是李白被谗于长安,即天宝三年分配所作。
诗中借月抒情个人志向的扔掉,感叹仕途的高低。
他把对月的愿望同个人的片面意念融合在一起,写入了个人丰富的情感与思维内在,展示出一起的诗情世界。
二、特莱尔的诗篇解析
沧海苍茫,世事如烟。
跟着时刻的推移,前史的洗礼定格了一个价值的长久。
夏尔·特莱尔,一个浪荡的、变节的,乃至带有恶魔性的无量诗人,尽管离咱们的年代已是那么悠远,但他的《恶之花》和诗篇美学观念的光芒,早已穿越了时空,如阳光般普照着人类文学的大地,在一代又一代人的心灵上,撒下了永存的感染与震慑。
特莱尔在《恶之花》草拟的序言中说:
“什么是诗?
什么是诗的意象?
就是把善和美差异开来,发掘恶中之美,让节奏和韵脚契合咱们对单调、匀称、惊讶等长久的需求,让特性习气主题、构思的虚妄和危险等等。
”在这段话中,咱们能够了解到,诗和诗的意象傍边一个要素———“发掘恶中之美”,即特莱尔所主张的“恶中掘美”论。
特莱尔声称:
“什么叫诗?
什么是诗的意象?
就是把善跟美差异开来,发掘恶中之美。
”特莱尔斗胆地破除了传统的善恶观,以为恶具有两层性,泼辣的土壤里也能够开出美丽的花。
“应当按本来面目描写罪恶,要么就视若无睹”,他直爽地描写传统诗篇所不屑或不敢表现的“丑”的世界,这是特莱尔对待艺术实在的标语,这也是他以恶的意象入诗的直接原因。
诗集《恶之花》最具代表性地表现了特莱尔的这一观念。
在《恶之花》中,由社会之恶、天然之恶、人道之恶的组合构成了一个无量的恶的意象系统。
诗人向咱们展示一个充满着乞丐、拾废物者、妓女的衰颓丑陋的巴黎,他眼里的巴黎是一座充满了社会之恶的病态之城。
诗会集还出现了很多天然之恶的意象,如坟墓、腐尸、骷髅、蛇、恶魔、鬼魂、逝世,这些意象是令人厌恶的,乃至是恐惧的。
此外,特莱尔还致力于根究人道之恶,他以为人天然生成就是魔鬼,“人并不了解个人正在一秒一秒地走向彻底的恶魔精力”。
他在诗篇中斗胆地露出人的期望尤其是情欲,表现为肉体的赏识、反常性凶杀、同性恋者的亲近举动等,如《入
阴间的女子》、《被杀的女性》、《累斯博斯》。
诗会集运用了很多丑陋的意象、阴湿的环境描写以及反常的人道描写,表现出对传统文明的推翻与叛变,彻底消解了传统诗篇志向化的审美原则。
《恶之花》面世后,雨果做出了这样的评估:
“你给艺术的天空带来说不出的阴沉可怕的光线,你发明出新的战栗。
”
特莱尔究竟是如何发掘恶中之美的呢?
所谓“发掘”,就是“通过艺术的表现……带有韵律和节奏的苦楚使精力充满了一种安静的高兴”。
当咱们对“恶”作实习的、详细的思索时,是无法发生美感的。
可是,“天然丑也能够转化为艺术美,这就说清楚艺术家有描写丑陋的权力”。
当“恶”通过艺术的诗化后,“恶”的意象在诗篇中改变了自身的功用,达到了形而上的高度,然后发生了一种震慑人心的艺术魅力。
读者在赏识这些诗篇时,被其强健的艺术力量所招引,然后发生审美愉悦。
能够这样说,事物自身是恶的,诗却是美的,艺术逾越了恶的详细实习性,实习的恶转化为艺术的美。
特莱尔的《腐尸》是《恶之花》中最恶、最奇艳的一朵,这首诗向读者展示了这样一幅图景:
路周围横卧着一具丑陋的腐尸,翻开臭气熏天的肚子,苍蝇嗡嗡调集,大群的蛆虫爬出来,像一股粘稠的液体。
这样丑陋的腐尸,特莱尔却写道:
“这尸身真是绝妙,像花朵相同地翻开。
”其实,美和丑通常只是在进行科学抽象时,才显得那样朴素和壁垒分明,而在艺术著作中,却通常显得相持不下。
从审美心思学的视点来看,美感与快感是归于不一样层次的情感履历,快感归于低层次的情感履历,美感则是高层次的情感履历,美感作为分外的快感又掺杂了其他快感所没有的要素即洒脱的心灵的愿望、错觉。
可是,“因为美感总有关理性(感官、情感),通常形成误解,把美感与快感混杂起来”,所以,咱们看这首《腐尸》尽管无法发生感官上的快感,却能感触到一种反常的美感,“这是一种不舒服的快感,一种苦涩的愉悦,一种苦楚的高兴”。
并且,在这首诗的结束,诗人从丑陋的现象上升到了形而上的哲学高度,他指出:
任何事物都会在“累累白骨间陈旧”,咱们能记住的只需“其办法和崇高本质”。
这样一来,又将读者引入对生命长久的考虑。
《恶之花》之所以美,是因为作者站在形而上学的高度,把个人的审美力量写入审美客体,对所描写的事物进行了审美观照和审美发明,然后完成了一种畸变的艺术美。
另一方面,“恶”通常是生命力的会集剧烈的表现,像卡门的野性严格、莎乐美反常的爱,都有一种坚决的毅力、偏执的心情内藏于其间,使人感到一股盛气凌人的力,这种“力”带给读者的是剧烈的震慑和精力上的清闲宣泄,这也是美感体会的另一种办法。
特莱尔以为男性美的最完满类型是弥尔顿笔下的魔鬼———撒旦,撒旦是传统文学中“恶”的化身,在特莱尔的诗作中却以被欣赏的形象出现(《献给撒旦的祷文》)。
在《亚伯与该隐》中,诗人更是大喊:
“该隐之子,升上天宇,把天主扔到地上来!
”这种对“恶”的斗胆表达,迸发出一股叛变的力,使读者体会到一种反常态的美。
三、类似的文本,反常的情调———李白咏月诗与法国特
莱尔所作咏月诗对比分析《西方文学史》是由我国外国文学教学专家黄晋凯教授等很多知名专家协作编写的,一部三卷本外国文学史著作。
它打破了传统外国文学史,以介绍作家著作为主要内容的,单一文学史构造方法,用世界文学的全体眼光,引入了很多东西方文学文明沟通的布景常识,用对比的视域审视西方
文学的作用。
例如在《西方文学史》第二卷第七章19 世纪中期文学的概述有些,黄先生即以“文学沟通:
西风压倒春风”为题,论说了19 世纪,赴华布道的法国耶稣会士对东西方文学沟通的贡献。
此外,黄先生在书中还用很多的史实,阐明在19世纪中期的法国,形成了学习我国诗篇和儒家经典的“汉学热”。
一起,黄先生还以此史实为根据,然后以为:
“他(戈蒂耶)从特莱尔的散文诗《月亮的恩惠》(又译《月亮的善举》)中看到我国诗篇的意境,把它同李白的《玉阶怨》混为一谈。
诗人特莱尔也受其影响,把我国当作志向之邦的模范。
”可是,通过笔者对有关文学史实的查阅,联系文本分析以为,尽管特莱尔在一些回想文章中对我国文明表现出显着的好感,但其散文诗《月亮的善举》和李白的《玉阶怨》之间并不存在一种受影响的实践联系和类似的美学价值联系。
其理由是:
(一)缺少影响研究所必需的实证材料
从黄先生在书中的论说,我们能很明显地知道,他是从影响研究的角度分析,特莱尔和李白的诗歌之间存在一种影响与被影响联系。
影响研究是中西方文学对比研究中,常选用的一种首要研究方法。
它为前期法国学派所建议构成,首要研究各民族文学之间的互相联系、互相影响。
美国专家约瑟夫·T·肖说过“一位作家和他的艺术作品,假设发现出某种外来的效果,而这种效果,他的本国文学传统和他个人的展开无法解释,那么,我们可以说这位作家受到了外国作家的影响”。
由此可知,影响研究是以两个不一样民族文学间所存在的某种相似性,为其对比研究的条件和基础。
当我们以两个不一样民族文学间的相似性,作为一种假定的影响联系存在后,接下来研究者需要对两种文学现象间所存在的影响史实,进行悉数搜集与考证,以证明假定存在的影响联系的真实性。
而当前,我们对于19 世纪中期,中法两国文明交流的有关史实考证,只需戈蒂耶和他的女儿朱迪特,向旅法华人丁敦龄学习汉语和1867 年父女俩一同翻译出书中国诗集《玉笛》的有些史实材料,没有特莱尔受李白诗歌影响的实际材料。
黄先生的论据材料来源于戈蒂耶的《回想特莱尔》一书:
尤其是最终这篇《月亮的善举》,这是一篇家喻户晓的散文诗……这样精美绝伦的篇章,我们除了从李太白的诗作中看到外,再不知道还有其他与此相似的比方。
裘迪斯·瓦尔特突出地翻译了李太白诗,从中可以看到中国的那位贵妃拖着带有重重皱褶的白罗衫,走下洒满绚烂月光的玉阶。
只需一位精力病者才华了解月亮和她奥妙的魅力。
在以上所引资猜中,只需戈蒂耶个人受中国唐诗影响和裘迪斯·瓦尔特翻译李白的《玉阶怨》的史实。
在这部回想录中,戈蒂耶仅仅认为特莱尔的散文诗《月亮的善举》的意境美与李白的《玉阶怨》有一定的相似性,而并没说明特莱尔的创造是在李白诗歌影响下完结的。
此外,回想录中也没有任何其他有关特莱尔接受中国诗歌影响的史实记载。
特莱尔在他的美学论文会集,也没有任何有关对中国诗歌的谈论。
因此,我们认为,仅凭戈蒂耶的这一段叙说,我们是无法得出特莱尔受中国诗歌影响的有关定论。
(二)文本间不存在可资对比的相似性
正如前文所分析指出,可比性是对比研究的条件与基础。
而对比研究的可比性,常常是以文本解读中所挖掘的相似性为切入点。
因此,文本间所存在的相似性又是我们寻找可比点的条件与基础。
虽然戈蒂耶认为在特莱尔和李白的诗歌之间存在相似的意境美,但联系文本分析,我们认为,戈蒂耶对李白《玉阶怨》“从中可以看到中国的那位贵妃,拖着带有重重皱褶的白罗衫,走下洒满绚烂月光的玉阶。
只需一位精力病者才华了解月亮和她奥妙的魅力”的解读,其实是一种跨文明接受中的误读。
下面我们将两首诗歌做一个简明的摘录对比:
《月亮的善举》(特莱尔)月亮本身便是一股改变多端的情潮,当你在摇篮里熟睡时,她透过窗子注视着你,喃喃自语道:
“咦!
这孩子我很喜欢。
”所以,她轻柔地走下云雾的阶梯,悄悄地穿过了玻璃。
接着她怀着母亲般的温爱扑在你身上,并把她的颜色洒在你脸上。
在你身上寻找着可怖的上帝、命定的教母、毒害人的奶妈和全部精力病者的“影子”。
《玉阶怨》(李白)玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,细巧望秋月。
从《诗经》的《陈风·月出》初步,月亮一贯是中国古典诗歌中的重要意象,它被历代文人不断地赋予各种不一样的文明内涵,以至在中国,月亮成了“牵挂、离怨、思乡、时光流逝”的意象符号。
后来跟着释教思想的影响,月亮更增添了“水中花,镜中月”的人生如梦的虚幻感叹。
在这被赋予中国传统文明丰盛内涵的月亮意象中,李白《玉阶怨》以一位女子在室外、室内两个不一样地址望月,烘托了秋月的清凉洁白,表达了闺中女子的牵挂怨情。
我们认为,在李白诗歌中并无戈蒂耶所阐释的“只需一位精力病者才华了解月亮和她奥妙的魅力。
”在跨文明语境中,戈蒂耶在解读接受李白诗歌中的月亮意象时,按照个人的民族文明习气,将李白诗中隐而不显的牵挂怨情之意进行文明过滤,中国诗歌中美轮美奂的“春江潮水连海平,海上明月共潮生”的月色、美景,却被阐释为精力病者的“影子”。
而特莱尔的《月亮的善举》,则彻底是源于古希腊文明传统的人本精力的审美方法。
因此,从文本分析角度,我们认为,两首诗歌之间并不存在一种相似的美学价值联系,戈蒂耶的阐释仅为跨文明语境中对李白诗歌的误读。
虽然李白和特莱尔在咏月诗的创造上没有太多的交集,但特莱尔诗歌创造的观念,仍是深深的影响着中国的作家,如郭沫若、郁达夫、田汉、陶晶孙、倪贻德、藤固等人身上。
田汉后来回想道:
“当前期创造社时代我们都和许多日本的文学青年一样爱诵特莱尔、爱伦·坡、魏尔伦一流的作品。
”他率先向中国文坛介绍过特莱尔,他认为:
“中国沙漠似的艺术界也正用得着一朵恶之花来温馨影响一下。
”1927 年,田汉在《恶魔诗人波陀雷尔的百年祭》中论说了对特莱尔的独到见解:
“批评家多谓他的诗歌常发散着一种香气,不过特莱尔,爱嗅之香气,及由他的诗歌所发散的香气,在遍及意义讲来与曰香宁曰臭。
他的诗境常为死为颓唐为腐肉为败血为磷光,他所爱的香,天然也带这些死的颓唐的败血的磷光的气味。
吐出来的香亦然。
”“科学家所根究者为真,宗教道德家所信仰者为善,而艺术家所酷爱者为美”,这是他在论及特莱尔时所总结的唯美主义准则。
倪贻德则认为,只需是美的,在艺术家的眼里,便是真,便是善。
郁达夫也热衷于“丑中之美”、“恶中之美”的挖掘,他说“从兽性中去挖掘人道,也是温柔敦厚的诗人之旨。
”他侧重,假设道德阻挠了艺术家体现艺术的激动,即使这道德有几千年的基础,艺术家也应当一往无前去打破这个阻碍。
他在作品中常常有板有眼地描写一些实际日子中丑恶不胜、令人厌恶的现象,如纵欲通奸、各种性失常等。
这种失常行径一样表如今郁达夫小说《茫茫夜》的主人公于质夫身上。
他藏起一个少妇的手帕,对着镜子用针戳自己的脸,再用手帕擦掉脸上的血迹,以此为失常的享用。
郭沫若前期的作品《骷髅》描写一个渔夫把恋人的尸身搬到船上一贯守到迂腐,其间还夹杂着奸尸的梦想,也体现出一种“恶魔”性。
被传统道德视为“丑恶”的潜意识在创造社作家笔下的许多呈现,又不无过火地发现了他们敌对封建道德的新式道德观念。
此外,刘呐鸥、戴望舒、施蛰存、杜衡等擅长法文的现代都市文学作家,也对特莱尔十分推重,他们描写中国现代都市的“恶之花”,刘呐欧的小说集《都市风景线》中的小说,就展现了现代都会的各种腐恶现象,这种描写也来自于特莱尔的审丑传统。
旁边面的反映及出色。
第二,反映了黑人教育程度低下。
诗歌中除了Droning a drowsy syncopated tune,与音乐有关的几个术语外,其间的词汇量缺少3000,也便是说诗人用最通俗、易懂的词汇去再现诗歌的主题。
这实际上也是黑人教育程度低下的象征。
据1865 年的人员查询证明:
获得安闲的400万黑人中有90%是彻底的文盲,93%的黑人从事农业劳动。
根据社会符号学理论,受教育程度低下的人通常用简略的词语、简略的句型直接地表达思想。
简略朴素一方面反映了黑人所受教育程度低下,一同也服务于这一客观实际,便于他的诗歌能为更多的黑人了解和接受。
(三)诗歌方法是对黑人存在的有力证明
休斯诗歌的方法不只是一种文明存在,而且也代表了一种社会存在,体现了黑人民族的存在。
这在黑人处处遭受不公平与轻视的各种社会里具有分外的意义。
在《萎靡的布鲁斯》中黑人布鲁斯歌手的唱到:
Ain't got no body in all this world,Ain't got no body butma self.这是美国黑人的真实言语,在很大程度上不一样于干流标准英语。
如用两层否定ain'tgot nobody 来表明标准英语中的否定意义,一同这儿也以不一样的拼写方法,反映了黑人英语在发音上与标准英语的差异:
黑人把my读为ma。
黑人方言在诗歌中的许多运用不只加强了诗歌的体现张力,凸现了黑人文学的异质性,初度让干流社会听到了“他者”的动静,更重要的是使得黑人种族存在这一主题更显出色。
另一方面,在这首诗中,休斯在诗歌的结构上也运用了布鲁斯音乐的结构!
其方法是三行一节:
第一行陈述一个疑问或情形,第二行重述第一行,但略加改变,第三行是第一、二行的反应,或回答或论说或谈论。
三行构成一节,押韵的方法首要为aab,这一点与布鲁斯音乐的结构几乎一同。
在动静构成上,诗人一样是在模仿布鲁斯,诗歌所押的韵脚都是长音,而且诗歌的前半有些诗人也许多地使用了长音,使得整首诗的节奏舒缓、低沉,给人一种如泣如诉的感受,勾画出黑人的社会窘境;而在后半个有些,诗人使用了许多的黑人员语和短音,改变了原有的缓慢节奏,使诗歌又有了一种号角般的呼叫,表达了黑人对社会的抵挡。
从而使整首诗不管从方法仍是内容上都体现出了布鲁斯———这一黑人所创始的音乐的全部特色。
四结语
长期以来,黑人文明被边缘化,处于“失语”境地。
作为“黑人民族的代言人”兰斯顿·休斯深化地开掘具有黑人民族特色的文明本钱,在他的成名作《萎靡的布鲁斯》中初度将黑人方言、黑人音乐这些黑人平时日后世昆裔息有关的符号引进诗歌,创造出一种异样的“诗歌样式”。
这一诗歌样式不只为诗歌内容增添了意义和颜色,而且给诗歌方法本身赋予了特其他意义———即方言诗的文本化和黑人音乐节奏的体现力发现了黑人英语的力量,提醒了美国黑人文明的真实存在,让干流文明初度“听到了”来自黑人的动静。
参考文献
[1]侯传文.山林栖居与山水情趣——中印佛教山居诗比较[J].东方论坛.2014(06)
[2]李绍青,张珊.中国首届狄金森国际研讨会在复旦大学召开[J].教育与职业.2015(01)
[3]庄伟杰.诗歌的“难度写作”刍议——从文体意识和经典意识谈开去[J].粤海风.2014(06)
[4]黄涓.西方社会文化对诗学的影响[J].才智.2015(01)
[5]鲁小艳.浅谈胡适对美国意象派个性意识的“接受”[J].新西部(理论版).2015(01)
[6]小川利康.周氏兄弟的散文诗——以波特来尔的影响为中心[J].中山大学学报(社会科学版).2015(01)
[7]张哲俊.高句丽瑠璃王《黄鸟歌》:
汉诗还是汉译诗?
[J].外国文学评论.2014(01)
[8]戴毓庭.从“漩涡主义”到“非个性化理论”——庞德、艾略特诗学思想比较[J].北京工业大学学报(社会科学版).2014(06)
[9]乔艳.抒情与说理——论华兹华斯诗学与中国新诗的关系[J].文艺争鸣.2014(12)
[10]胡竞.同是女子表爱意风格方式各不同——李清照与勃朗宁夫人爱情诗对比研究[J].鸡西大学学报.2015(01)
[1](法)夏尔·波德莱尔著,郭宏安译.巴黎的忧郁[M].花城出版社,2004
[2][法]波德莱尔著,钱春倚译.恶之花巴黎的忧郁[M].人民文学出版社,1991
[3](唐)李 白著,许渊冲译.李白诗选[M].四川人民出版社,1987
[1]张立.也谈李白与“月”的不解情缘[J].唐山师范学院学报.2009(01)
[2]杨慧慧.从李白到苏轼、杨万里——另种视角看“宋人生唐后,开辟真难为”[J].乐山师范学院学报.2009(01)
[3]孙淑华,廖志炎.试论李白和苏轼的月与酒意象的异同[J].湖南科技学院学报.2009(09)
[4]陈定宏.李白诗中独特的月意象[J].湖北第二师范学院学报.2008(01)
[5]高军强.论李白的咏月诗[J].忻州师范学院学报.2008(03)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 李白 咏月诗 法国 波特 作咏月诗