120个文言实词例句及翻译.docx
- 文档编号:3582824
- 上传时间:2022-11-24
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:69.88KB
120个文言实词例句及翻译.docx
《120个文言实词例句及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《120个文言实词例句及翻译.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
120个文言实词例句及翻译
文言120个实词例句及翻译
1.爱吴广素爱人,士卒多为用者。
(译文:
吴广向来爱护士兵,士兵们有许多愿意替他效力的人。
)
爱其子,择师而教之。
(译文:
疼爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子。
)
爱其二毛,则如服焉。
(译文:
怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人。
)
齐国虽褊小,我何爱一牛?
(译文:
齐国即使狭小,我为何会舍不得一头牛呢?
)
爱而不见,搔首踟蹰。
(译文:
(她)隐藏起来不出现,(急得我)挠着头来回走。
)
百姓皆以王为爱也。
(译文:
老百姓都以为大王是吝啬。
)
及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:
“古之遗爱也。
”(译文:
等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:
“他是古代为我们留下来的恩惠啊!
)
见大王爱女牧羊于野。
(介词后置,于野牧羊。
译文:
看见大王心爱的女儿在野外放羊。
)
2.安何故置某于安闲之地。
(译文:
什么缘故放我在安全清闲的地方。
)
风雨不动安如山。
(译文:
(房子)风雨吹不动摇,安稳得像座山?
)
然后知生于忧患,而死于安乐也。
(译文:
这样以后(人们才)知道在忧患中生存,在安逸中衰亡。
)
衣食所安,弗敢专也,必以分人。
(译文:
衣服、食品这些奉养的东西,(我)不敢占为己有,一定要把它分给百姓。
)
离山十里有王平安营。
(译文:
距离山十里(的地方)有王平(在那里)安置营地。
)
时时为安慰,久久莫相忘。
(译文:
时时(把这些东西)作为抚慰,(希望你)永远不要忘记我。
)
既来之,则安之。
(译文:
既然使他们来了就要使他们安定下来。
)
予出官二年,恬然自安。
(译文:
我(退休)不做官的这两年,悠闲安心。
)
臣死且不避,卮酒安足辞?
(译文:
我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得我推辞呢?
)
3.被一日昼寝帐中,落被于地。
(译文:
一天白天,(曹操)正在帐篷中睡觉,被子掉到地上了。
)
大雪逾岭,被南越中数州。
(译文:
大雪越过南岭,覆盖了南越的几个州郡。
)
其次关木索、被箠楚受辱。
(译文:
再次是戴上脚镣手铐、遭受杖击鞭笞受到侮辱。
)
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
(译文:
诚信反而被怀疑,忠诚反而被毁谤,能没有怨恨吗?
)
将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。
(译文:
将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,攻打没有道义(的朝代),灭亡了暴虐的秦国。
)
屈原至于江滨,被发行吟泽畔。
(译文:
屈原到了江边,披散着头发,叹吟着来到沼泽畔。
)
4.倍兵法右倍山陵,前左水泽。
(译文:
按照兵法,(布阵时)右面要背向山陵,前方左面要(背向)水泽。
)
愿伯具言臣之不敢倍德也。
(译文:
希望(你)详细说明我不敢背叛(项王的)恩德。
)
虽倍赏累罚而不免于乱。
(译文:
即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。
)
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
(译文:
(他们)曾经用十倍的土地,百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。
)
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
(译文:
独自一人在异地客居,每到佳节更加思念亲人。
)
5.本求木之长者,必固其根本。
(译文:
要想使树木生长得茂盛,必须稳固它的根部。
)
王欲行之,则盍反其本矣?
(译文:
大王(如果)想施行仁政,那么为什么不从根本上着手呢?
)
今背本而趋末。
(译文:
现在背离农业而趋向工商业。
)
今存其本不忍废。
(译文:
现在保存这稿本不忍心废弃。
)
是无难,别具本章,狱词无易。
(译文:
这没有什么困难的,另外准备一份奏章,审判书的内容不改换。
)
抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
(译文:
或许推究他成败的根源,都是出自人为的原因呢?
)
此之谓失其本心。
(译文:
这就叫做失去了他原来的(羞恶廉耻)之心。
)
臣本布衣,躬耕于南阳。
(译文:
我本来是个平民,在南阳亲自种地。
)
6.鄙蜀之鄙有二僧。
(译文:
蜀国边界有二个和尚。
)
越国以鄙远,君知其难也。
(译文:
越过别国以远方为边界,你知道有多困难。
)
孔子鄙其小器。
(译文:
孔子轻视他狭小的器量。
)
肉食者鄙,未能远谋。
(译文:
当官的人见识浅,不能深谋远虑。
)
7.兵收天下之兵,聚之成阳。
(译文:
收缴天下的兵器,聚集到咸阳。
)
得选兵八万人,进兵击秦军。
(译文:
得挑选出八万精锐士兵,领兵攻打秦国军队。
)
兵旱相乘,天下大屈。
(译文:
战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏。
)
故上兵伐谋。
(译文:
所以上等的用兵策略是讨伐(敌方的)的计谋。
)
8.病君之病在肠胃。
(译文:
您的重病(已经)在肠胃。
)
人皆嗤吾固陋,吾不以为病。
(译文:
别人都讥笑我固执而不通达,(但是)我不认为这是缺点。
)
今而后吾将再病,教从何处呼汝耶?
(译文:
从今以后我要是再生病,教我从哪里去喊你呢?
)
以夭梅、病梅为业以求钱也。
(译文:
把梅弄成奇形怪状,使它弄成病态,(拿这)作为职业来赚钱。
)
君子病无能焉,不病人之不己知也。
(译文:
君子只担心自己没有能力,不会担心别人不赏识自己。
)
古人以俭为美德,令人乃以俭相诟病。
(译文:
古代的人把节俭作为美好的品德,现在的人却用节俭来互相羞辱。
)
向吾不为斯役,则久已病矣。
(译文:
如果我不做这个差事,那么我早就困苦不堪了。
)
今日病矣,予助苗长矣。
(译文:
今天疲劳了,我帮助庄稼长高啦!
)
9.察徐而察之,则山下皆石穴罅。
(译文:
(我)慢慢地来观察它,(原来)山下都是石头的洞穴和缝隙。
)
明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
(译文:
明亮的眼睛可以看清楚秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。
)
向察众人之议,专欲误将军。
(译文:
(鲁肃)细究众人的议论,(是)专门想贻误将军。
)
小大之狱,虽不能察,必以情。
(译文:
大大小小的案件,(我)即使不能弄清楚,一定按照实情(处理)。
)
前太守臣逵察臣孝廉。
(译文:
以前的太守大臣逵考察后推举我为孝廉。
)
水至清则无鱼,人至察则无徒。
(译文:
水清澈到极点就没有鱼(生活在里面),人精明到极点就没有人跟随。
)
人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?
(译文:
人们之中又有谁能让自己的身躯洁净,蒙受外物的污染呢?
)
10.朝燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
(译文:
燕、赵、韩、魏听说这件事后,都到齐国朝拜。
)
坐北朝南。
(译文:
坐着南方,面向北方。
)
于是入朝见威王。
(译文:
于是就进入朝廷拜见齐威王。
)
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
(译文:
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两个朝代开国与继业忠诚满腔。
)
有时朝发白帝,暮到江陵。
(译文:
有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。
)
11.曾江南好,风景旧曾谙。
(译文:
江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。
)
高、曾之时,隙地未尽辟。
((译文:
高祖、曾祖的时候,空地还没开垦完。
)
所以动心忍性,曾益其所不能。
((译文:
震动他心意,坚韧他性情的原因,就是增加他所缺少的才能。
)
而侯生曾无一言半辞送我。
((译文:
但是侯生竟然没有一句半句话送给我。
)
12.乘独与迈乘小舟至绝壁下。
(译文:
我单独和迈儿坐小船到绝壁下面。
)
乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。
(译文:
登上鄂江岸边,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。
)
自京师乘风雪,至于泰安。
(译文:
从京师冒着风雪,到了泰安。
)
兵旱相乘,天下大屈。
(译文:
战争、旱灾接连而来,社会的财富极其缺乏。
)
因利乘便,宰割天下,分裂山河。
(译文:
趁着有利的形势,分割天下,掠夺江山。
)
然秦以区区之地,致万乘之势。
(译文:
然而秦国凭借很小的地盘,到了具有一万战车的势力。
)
乃请宾客,约车骑百余乘。
(译文:
于是约请宾客,准备车骑百余辆。
)
以乘韦先,牛十二犒师。
((译文:
用四张熟牛皮,二十头牛犒劳(秦国)军队。
)
13.诚帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。
(译文:
天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山。
)
臣诚知不如徐公关。
(译文:
臣确实知道比不上徐公关。
)
诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。
(译文:
如果像这样,那么雄霸天下的伟业就能够完成,汉朝(的政权)就可以兴复了。
)
14.除黎明即起,洒扫庭除。
(译文:
天刚亮就起来,打扫庭院台阶。
)
兴利除弊。
(译文:
兴办有利的(事业)除去弊病。
)
即除魏阉废祠之址以葬之。
(译文:
就修治魏忠贤已废的祠庙的旧址来安葬他们。
)
予除右丞相兼枢密使。
(译文:
我(被)任命为右丞相兼任枢密使。
)
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
((译文:
在爆竹声中过去了一年,在送暖的春风中喝着屠苏美酒。
)
15.辞狱辞无谋故者,经秋审入矜疑,即免死。
(译文:
案件中诉讼的供词没有写明是预谋杀人或故意杀人的,经过秋审归入“矜疑”一类,就可以免去死罪。
)
而侯生曾无一言半辞送我。
(译文:
热、然而侯生竟然没有一句半句话送给我。
)
君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。
(译文:
君子厌恶那些不说自己想要得到却要为自己找借口的人。
)
近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。
(译文:
近来奉了皇帝的命令讨伐有罪的人,军旗向南一指,刘琮就投降了。
)
《归去来兮辞》(一种文体)
今者出,未辞也,为之奈何。
(译文:
现在出来,没有告辞,怎么办呢?
)
臣死且不避,卮酒安足辞。
(译文:
我死暂且不怕,一杯酒又哪里值得推辞呢?
)
大礼不辞小让。
(译文:
行大礼的人不必计较小的谦让。
)
16.从一狼得骨止,一狼仍从。
(译文:
一只狼得到那根骨头之后就停了下来,另外一只仍然跟随着他。
)
臣从其计,大王亦幸赦臣。
(译文:
我听从了他的意见,大王也幸而赦免了我。
)
弟走从军阿姨死。
(译文:
兄弟参军,阿姨(指老鸨)也死了。
)
沛公旦日从百余骑来见项王。
(译文:
沛公(刘邦)第二天使一百多人马跟从来拜见项王(项羽)。
)
樊哙从良坐。
(译文:
樊哙依傍张良坐下。
)
从小丘西行百二十步。
(译文:
自小丘向西行走一百二十步。
)
昇死,其印为予群从所得。
(译文:
毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了。
)
于是从散约败,争割地而赂秦。
((译文:
因此军队离散盟约解除,(各诸侯国)争着割地来贿赂秦国。
)
17.殆吾非至于子之门,则殆矣。
(译文:
我要不是(因为)来到你的门前,就危险了。
)
学而不思则罔,思而不学则殆。
(译文:
学习却不思考就会迷惘,思考了却不学习就会精神疲倦而无所得。
)
有殆而欲出者,曰:
“不出,火且尽。
”(译文:
有个懈怠而想退出的人,说:
“再不出去,火把就要熄灭了。
”)
郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详。
(译文:
郦道元见到和听到的,大概和我相同。
)
且燕、赵处秦革灭殆尽之际。
(译文:
况且燕赵两国处于秦国(把其他国家)几乎消灭完了的时候。
)
18.当募有能捕之者,当其租入。
(译文:
招募能够捕蛇的人,抵消他的税收。
)
料大王士卒足以当项王乎?
(译文:
估计大王的军队能够抵挡住项王吗?
)
一夫当关,万夫莫开。
(译文:
一个人把守关口,一万个人也攻不下来。
)
北邀当国者相见。
(译文:
向北邀约(宋朝)主持国事的人前去见面。
)
公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
(译文:
你们这些人遇到大雨阻隔,全都错过了期限,错过期限就会被判罪杀头。
)
猥以微贱,当侍东宫。
(译文:
我见识浅鄙而又身份卑微,担当侍奉太子的职务。
)
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
(译文:
面对窗户梳理头发,照着镜子在额头贴上花黄。
)
当是时也,商君佐之。
(译文:
在这个时候,商鞅辅佐秦孝王。
)
不久当归还,还必相迎取。
(译文:
(我)不久必定会回来,回来一定迎娶你。
)
今当远离,临表涕零,不知所言。
(译文:
今天将要远离了,面对表章落泪,不知道自己说的是什么了。
)
老当益壮,宁移白首之心?
(译文:
年岁虽老应当更加心志犹壮,即使白了头发也不改变初衷。
)
惴惴恐不当意。
(译文:
忐忑不安担心不符合(县官的)心意。
)
晚食以当肉,安步以当车。
(译文:
晚些吃饭,(粗茶淡饭)也可以当作肉食;从容不迫地步行,就可以当成坐车。
)
古法采草药,多用二月八月,此殊未当。
(译文:
按照古法采草药,多在二月和八月,这很不恰当。
)
19.道有狼当道,人立而啼。
(译文:
有只狼在道路上,象人一样站在那号叫。
)
深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。
(译文:
深谋远虑,行军打仗的方法,比不上以前的人们。
)
师道之不传也久矣。
(译文:
从师的风尚不流传已经很久了。
)
既加冠,益慕圣贤之道。
(译文:
二十岁成人以后,(我)更加仰慕圣贤的学说。
)
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
(译文:
我学习道理,哪管他出生年比我早还是比我晚呢?
)
伐无道,诛暴秦。
(译文:
攻打没有道义(的人),诛伐残暴的秦朝。
)
道不同,不相为谋。
(译文:
志向不同的人,(就)不能在一起谋划。
)
从郦山下,道芷阳间行。
(译文:
从郦山下,取道芷阳抄小路逃跑。
)
闻操已向荆州,晨夜兼道。
(译文:
听说曹操已经向荆州日夜赶路。
)
何可胜道也哉?
(译文:
哪能说的完呢?
)
故善者因之,其次利道之。
((译文:
所以(对于人民),最好的办法是顺其自然,其次是借有利的形势引导他们。
)
20.得不如自行搜觅,冀有万一之得。
(译文:
不如自己去寻找,希望还有万分之一的收获。
)
古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。
(译文:
古代的人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有体会。
)
积善成德,而神明自得,圣心备焉。
(译文:
积累善行养成美德,就会获得最高的智慧,(就)具备了圣人的思想境界了。
)
既得志则纵情以傲物。
(译文:
既然实现以后就放纵(自己)傲慢地对待一切人。
)
沛公军霸上,未得与项羽相见。
(译文:
沛公(在)霸上驻军,没有能够和项羽相见。
)
为所识穷乏者得我与?
(译文:
所认识的穷困的人(受到我的恩惠而)感恩我吗?
)
某亦守法,与公甚相得。
(译文:
我也守法律,与你相处很融洽。
)
此言得之。
(译文:
这话对了。
)
当其欣于所遇,暂得于己,快然自足。
(译文:
当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足。
)
君为我呼入,吾得兄事之。
(译文:
你替我叫进来,我应该像兄长一样对待他。
)
21.度宁信度,无自信也。
(译文:
宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
)
乐盘游则思三驱以为度。
(译文:
游乐忘返地打猎时,就要想到把“网三面,留一面”作为限度。
)
内立法度,务耕织。
(译文:
在国内建立法令制度,(让人民)从事耕田纺织。
)
常有大度。
(译文:
经常很有风度。
)
卒起不意,尽失其度。
(译文:
(事情)突然发生不曾意料到,大家都失去了常态。
)
崔九堂前几度闻。
(译文:
(在)崔九府的大堂里多次听到(你的歌唱)。
)
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
(译文:
我的心情很感伤,感慨现在和过去,所以就自己谱写了这首曲。
)
春风不度玉门关。
(译文:
(温情的)春风吹不过玉门的边关。
)
试使山东之国与陈涉度长絮大。
(译文:
假使(拿)山东各国跟陈涉计算(一下)长短大小。
)
度我至军中,公乃入。
(译文:
你估计我到了军营中,你才进去(见项王)。
)
22.非实迷途其未远,觉今是而昨非。
(译文:
实在是误入迷途还不算太远,觉悟今天是对的而昨天是错误的。
)
举世而非之而不加沮。
(译文:
全社会的人都责难他,(他)并不(因此)更为沮丧。
)
人非生而知之者,孰能无惑?
(译文:
人不是生来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?
)
登高而招,臂非加长也,而见者远。
(译文:
登上高处来招手,手臂并没有加长,但是远处的人也能看到你招手。
)
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。
(译文:
我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的。
)
非刘豫州莫可以当曹操者。
(译文:
除了刘备(之外)没有谁能够抵挡曹操的。
)
23.复昭王南征而不复。
(译文:
昭王南征就没有再回来。
)
师道之不复,可知矣。
(译文:
从师(学习)的好风尚不能恢复可以知道了。
)
不敢出一言以复。
(译文:
不敢说一句话来回答。
)
(伍员)谓申包胥日:
“我必复楚国。
”(译文:
(伍员)对申包胥说:
“我一定要报复楚国。
”)
复之以掌,虚若无物。
(译文:
用手掌去遮盖它,(手心)空空地好像没有东西。
)
红罗复斗帐,四角垂香囊。
(译文:
红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋。
)
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
(译文:
山水繁复,疑惑前面无路可行,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。
)
诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同。
(译文:
诸位将士官吏胆敢有再次提议投降于曹操的人,与这奏案相同(的后果)。
)
24.负帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。
(译文:
天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山。
)
使负栋之柱,多于南亩之农夫。
(译文:
使负担房梁的柱子,比南边田地里的农夫还要多。
)
均之二策,宁许以负秦曲。
(译文:
均衡就这两条办法,宁愿答应来使秦国承担。
)
秦贪,负其强,以空言求璧。
(译文:
秦国太贪婪,依仗自己强大,用空话来求取和氏璧。
)
臣诚恐见欺于王而负赵。
(译文:
我的确担心被大王您欺骗而辜负了赵国。
)
相如度秦王虽斋,决负约不偿城。
(译文:
蔺相如估计秦王即使斋戒,但必定会背弃约定不把城池给赵国。
)
苍山负雪,明烛天南。
(译文:
深青色的山覆盖着白雪,明亮的雪光(照耀着)南边的天空。
)
不明不暗,负屈衔冤。
(译文:
糊里糊涂地被判了死刑,蒙受了这等的冤屈。
)
故不战而强弱胜负已判矣。
(译文:
所以用不着战争,强大弱小胜利失败,已经分得清清楚楚了。
)
25.盖今已亭亭如盖矣。
(译文:
现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。
)
合盖隆起,形似酒尊。
(译文:
盒子的盖子凸起,形状像个大酒樽。
)
天似穹庐,笼盖四野。
(译文:
天空就像其大无比的圆顶毡帐,笼罩遮盖着整个大草原。
)
刘豫州,王室之胄,英才盖世。
(译文:
况且刘备是皇室的后代,英才胜过世人。
)
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
(译文:
于是前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。
)
今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
(译文:
现在所说的“华”和“华实”的“华”(同音),大概是读音错误吧。
)
盖一岁之犯死者二焉。
(盖:
发语词,不译。
译文:
一年之中面对死亡威胁也就两次。
)
技盖至此乎?
(译文:
你的技术怎么会高明到这种程度呢?
)
26.故既克,公问其故。
(译文:
战胜以后,主公问他(战胜的)原因。
)
乡园多故,不能不动客子之愁。
(译文:
家乡多次遭遇变故,不能不触动旅居在外的人的愁思。
)
君安与项伯有故?
(译文:
您怎么会与项伯有旧交情呢?
)
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
(译文:
原来的营垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。
)
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
(译文:
兄弟从军阿姨也死了,(我的)容颜(已经)衰老。
)
故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
(译文:
特意派遣将领把守函谷关,(是为了)防备其他盗贼的出入和意外事故(的发生)。
)
轩东故尝为厨。
(译文:
项脊轩东边(的房子)过去曾经做过厨房。
)
三日断五匹,大人故嫌迟。
(译文:
每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍旧嫌我织得慢。
)
此物故非西产。
(译文:
这个东西原来不是西边产的。
)
染病身故。
(译文:
染病死亡了。
)
故木受绳则直。
(译文:
所以木材经过墨线量过就能取直。
)
而从六国破亡之故事。
(译文:
跟从了六国破灭的先例。
)
是故弟子不必不如师。
(译文:
所以说弟子不一定不如师父。
)
27.固秦孝公据毅函之固。
(译文:
秦孝公占据着崤山和函谷关的险要的地势。
)
固国不以山溪之险。
(译文:
使国防巩固不依靠山川的险要。
)
秦数败赵军,赵军固壁不战。
(译文:
秦国多次打败赵军,赵军坚守壁不打战。
)
汝心之固,固不可彻。
(译文:
你思想顽固,顽固到不能改变(的地步)。
)
君臣固守以窥周室。
(译文:
君臣牢固地守卫着来窥视周王室。
)
生乎吾前,其闻道也固先乎吾。
(译文:
在我前面出生的人,他懂得的道理也本来就比我早。
)
斯固百世之遇也。
(译文:
这实在是百年才遇到的事。
)
蔺相如固止之。
(译文:
蔺相如坚决阻止他们。
)
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
(译文:
人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻。
)
28.顾赢得仓皇北顾。
(译文:
想要再封狼居胥山,建功立业,(由于草率从事),回头看结果只落得仓皇失措。
)
顾野有麦场。
(译文:
回看原野有一片麦场。
)
三顾臣于草庐之中。
(译文:
(先帝)三次到草庐之中来拜访我。
)
三岁贯女,莫我肯顾。
(译文:
多年伺候你,你却不顾惜我。
)
大行不顾细谨,大礼不辞小让。
(译文:
做大事的人不考虑小节,大的礼数不用考虑小处的谦让。
)
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者。
(译文:
只是我想到这样一个问题,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因(是因为有我们两人在)。
)
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
(译文:
一个人树立志向,难道还不如四川边境的和尚吗?
)
29.归后五年,吾妻来归。
(译文:
过了五年,我的妻子出嫁到我家来。
)
归来见天子,天子坐明堂。
(译文:
胜利回来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
)
城不入,臣请完璧归赵。
(译文:
城池不能归还(赵国),我请求将和氏璧归还赵国。
)
江表英豪咸归附之。
(译文:
江南的英雄豪杰都归依孙策。
)
众士慕仰,若水之归海。
(译文:
很多的士人都很仰慕,好像流水(期盼着)汇聚大海(一样)。
)
汝今何罪过,不迎而自归?
(译文:
你现在有什么过错,没有迎接你就自己被休弃回娘家了!
)
30.国国破山河在,城春草木深。
(译文:
国家已被攻破,只有山河尚存,京城春天草木到处荒芜。
)
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
(译文:
六个诸侯国灭亡,不是兵器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。
)
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(译文:
登上了这座楼,就有离开京城怀念家乡的感觉,担心谗言害怕被讥笑,满眼都是萧索的样子,为这种感觉感到非常难过。
)
逝将去女,适彼乐国。
(译文:
发誓将要离开你,到那快乐的地域去。
)
等死,死国可乎?
(译文:
同样是死,(为了)国事而死可以吗?
)
31.过雷霆乍惊,宫车过也。
(译文:
忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车(从这里)经过。
)
一出门,裘马过世家焉。
(译文:
(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。
)
臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。
(译文:
我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈你的车马顺路拜访他。
)
一日,大母过余。
(译文:
有一天,祖母过来(看望)我说。
)
过而能改,善莫大焉。
(译文:
犯有过错而能改正,没有比这更好的事了。
闻大王有意督过之。
(译文:
听说大王有意责备他。
)
君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
(译文:
君子广泛地学习,并且每天对自己检查反省,那么智慧明达而且行为没有过错了。
)
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(译文:
因为它的环境过于凄清,不能长时间地留在那儿,于是记述下来就离开了。
)
32.何大王来何操?
(译文:
大王来的时候拿什么?
)
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
(译文:
回看妻儿,忧愁不知在哪里,胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!
)
君美甚,徐公何能及君也?
(译文:
你很美,徐公怎么能够比得上你呢?
)
水何澹澹,山岛竦峙。
(译文:
大海是多么的汹涌浩淼,山岛高耸挺拔。
)
尔牧来思,何蓑何笠。
(何:
同“荷”,披戴。
译文:
你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠。
)
33.恨天长地久有时尽,此恨绵绵
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 120 文言 实词 例句 翻译