交际文化在商务活动中的应用学位论文.docx
- 文档编号:3561177
- 上传时间:2022-11-23
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:27.92KB
交际文化在商务活动中的应用学位论文.docx
《交际文化在商务活动中的应用学位论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《交际文化在商务活动中的应用学位论文.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
交际文化在商务活动中的应用学位论文
摘要
通过讨论在不同文化环境下,国际商务活动呈现的差异,从微观的角度分析文化差异在人际交流、商务洽谈、管理风格、商务决策和企业结构等方面对国际商务交流的影响。
有效地克服交际障碍是跨文化交际取得成功的关键。
这对促进国际间的文化、政治、经济交流有着极其重要的意义。
有效的商务沟通往往依赖于对不同文化和文化差异的理解与适应,依赖于对可能出现的文化差异的良好判断和方略调整。
因此,对国际商务交流活动中文化差异的影响的研究具有重大意义。
关键词:
国际商务活动;交际文化;影响
TableofContents
Abstracti
摘要ii
1.Introduction1
2.TheDefinitionofCross-culturalCommunication3
2.1Hofstede’stheoryofvaluedimension3
2.2Hall’shigh-contextandlow-context3
2.3Understandingcommunicativeculturedifferences3
2.3.1Orientationdifference4
2.3.2Individualismvs.collectivism4
2.3.3Sino-foreignmodesofthinkingdifference5
2.3.4Sino-foreignetiquettedifference6
3.DifferentBehaviorandReasonsintheSameBusinessSituation7
3.1Businessculturecommunicationissue7
3.1.1Theconflictsintheareaofdecision-making7
3.1.2Indirectcommunicationanddirectcommunication7
3.1.3Sourcesofconflicts7
3.1.4Casestudy8
3.2Theapplicationandeffectofcommunicationcultureonbusinesscontract8
3.3Theapplicationandeffectofcommunicationcultureonbusinessdecision-making9
3.3.1Theconflictsintheareaofdecision-making9
3.3.2Powerdistanceissue11
3.4Theapplicationandeffectofcommunicationcultureonmanagementstyle11
3.4.1Cross-culturemanagementstyle11
3.4.2ValuesorientationinHRM11
4.TheStrategyofCommunicativeCultureinInternationalBusinessActivities13
5.Conclusion14
References15
Acknowledgements16
The21stcenturyistheworldeconomyandcultureofthecentury,therapiddevelopmentoftheinternationalcommunicationandbusinesscontactsincreasinglyfrequent.Interculturalcommunicationhasbecomeinevitablereality.Peopleofdifferentbackgrounds,walktoarrivetogether,andcommunicationmustariseobstacles.Timelyandeffectivelyovercomethesecommunicativebarrierscross-culturalcommunicationisthekeytosuccess.Effectivebusinesscommunicationoftenreliesonthedifferentcultureandculturaldifferencesofunderstandingandadapts,reliesonpossibleculturaldifferencesofgoodjudgmentandstrategyadjustment.Therefore,theinternationalbusinesscommunicationactivityofculturaldifferencesaffectresearchisofgreatsignificance.
1.Introduction
Communicationcultureininternationalbusinessactivitiesofresearchathomeandabroad,theforeignbeganinthe1970s,andhasbeenrapidlydevelopmentinrecentdecades,withthemomentumofthesurgeininternationalbusinesscommunication,studytheissuestillexistsvastspace.In1976,Destler,Sato,ClappandotherbusinessnegotiationsintheUS-Japanculturaldifferencescausedifferentresultsofsuchstudiesopenedthefirstofitskind.Inthe1980s,Fisherinitsclassic!
Theinternationalnegotiations,pointedout:
“thegreatertheculturaldifferences,communicationbarriersandmisunderstandingsthatoccurthegreaterthepossibility”(GRICEHP.1975(3):
41-58).Inthe1990s,fromtheperspectiveofcross-culturalresearchcultureontheroleofinternationalbusinesscommunicationactivitiesbecomemoredeeplyandwidely.Culturaldiversityofbusinessactivities,Trompenaarseveruniversalismanduniquesocialistandindividualismandcommunitysocialism,neutralmaintendencyandemotionaltendencies,specialtypecultureandtheextensivetypeculture,achievementorientationandbelongingtoguide,timeofcontinuousandmeanwhileaspectstoillustrate.Intheearly21stcentury,thisbookhasbeenincreasing.Studyinforeigncountriesalreadyfromcultureisthefactorsaffectinginternationalbusinessdevelopmenttohowcultureinfluenceinternationalbusinesscommunicationandtheeffectsoftheaspects.
Thisaspectofthedomesticresearchstartsalthoughlate,butinafewshortyearsalsoappearsmanyachievements.ZhaoXianginthemulticulturalcontextofcross-culturalcommunicationandmanagementbackground,discusscultureincommercialcontract,businessnegotiationandbusinessetiquette,explainthedifferencesbetweenlearningandusingtherelatedknowledgeandskills,reduceoreliminateduetoculturaldifferencesandcausemisunderstanding,frictionandconflict,toeffectivelyengagedininternationalbusinessactivities,hasveryimportantpracticalsignificance.Communicativebehavior,YangQianandHuChunFeng(2006)analyzethreekindsofnon-verbalcommunication(visual,gestures,facialexpressionsoftheculturaldifferencesandtheinternationalbusinessnegotiation),discussestheapplicationofnon-verbalcommunicationincross-culturalcommunicationofimportance.ZhaoYaoinlinguisticsbranchpragmaticsofimportantconcepts-contextasastartingpoint,fromcommunicativecontext,languagecontextandculturalcontextthreecross-culturalcommunication,usingadaptationofcontextfactorstheoryexplanationcross-culturalbackgroundofthecommunicatorincommunicationprocesshowtoconductcontextadaptation,inordertoachievesuccessfulcross-culturalcommunication.(2006(3):
108–110)BusinessEnglishteachingarediscussed,LiuSenLin(2005)internationalbusinessnegotiationofEnglishteachingcharacteristic,definethescopeofteaching,thispaperdiscussesinternationalnegotiationsbusinessEnglishteachingdevelopmenttrendanddirection,andpointedoutthebusinessnegotiationsintheEnglishteachingprofessionalteachers'training,originalauthenticbusinessnegotiationsimagingteachingmaterialselectionofaspectsneededtoresolvesomeproblems.
2.TheDefinitionofCross-culturalCommunication
Interculturalcommunicationreferstocommunicationamongpeoplewhoseculturalbackgroundsaredifferentfromeachother.Thereareseveraltypesofit,includinginter-racecommunication(which isamongdifferentraces),inter-nationalitycommunication(whichis amongdifferentnationalities)andinter-groupcommunications(whichisamongdifferentgroupofpeopleofthesamemainstreamcultureorsameethnicculture).Theculturalknowledgewhich effectsthecommunication ininter-groupcommunicationduetotheculturaldifferenceofpeopleiscalledcommunicativeculture.
Therearetwoimportanttheoriesaboutculturalpatternsininterculturalcommunication.OneisHall’stheoryofHigh-contextandLow-contextOrientation.TheotherisHofstede’stheoryofValueDimensions.
2.1Hofstede'stheoryofvaluedimension
Hofstedeapply“value”(theValueSurveyModule)SurveyrespondentsforIBMpresidedovertwiceinvestigationanddatacollectedinstatisticalanalysis,finallyisolatedcontrastValuesoffourvaluedimensions,namelytheindividualismandcollectivism;powerdistance;Uncertaintyavoidance;Masculineandfeminine.Peoplefromdifferentcultures,showingtheattitudes,ideas,beliefs,andbehaviorofthedifferencesinthesefourdimensionsreflected,andhasformedunderstandcertainsocialnormsfoundation.
2.2Hall’shigh-contextandlow-context
Hallwithhighcontextandlowcontextorientationtheorytoexplaintheindividualimplicitinformationdependson:
“high-textcommunicationreferstotheexchangeprocessimplicitmeaningmore,clearcodinginformationtransmittedless;lowcontextexchangeopposite,thevastmajorityofinformationshouldpassclearcodingrelay.”(HALLET,HALLMR.1990:
6)Specifically,inhigh-textculture,peoplearemorewillingtoindirect,goodtactfully,veiledexchanges,meaningoftencontainedininformation,needtobeunderstoodbyreasoning,straightforwardconsideredbrusqueandunwelcome.Theyareofnonverbalexpressionthanlowsensitivityofhigh-textculture.Theythinktheeyes,expression,action,orevensilencecanexpressinlanguagecannotexpressmeaning.Theytrytoavoiddirectconflictwithhints,usuallyexpressdissatisfaction.Inthecourseoftheexchange,theyalmostneversaydirectly.
2.3Understandingcommunicativeculturedifferences
Oneofthekeysforanycompanycompetingintheglobalmarketplaceistounderstandthediverseculturesoftheindividualsinvolved.Whethermanagingculturallydiverseindividualswithinasinglelocationormanagingindividualsatremotelocationsaroundtheglobe,anappreciationofthedifferencesamongculturesiscrucial.
2.3.1Orientationdifference
Culturealsodiffersintimeorientation;thatis,whethertheculture’svaluesareorientedtowardthefuture(long-termorientation).Inchina,cultureswithalong-termorientation,valuessuchasthriftandpersistence,whichfocusonthefuture,areemphasized.InRussia,theorientationisshort-term.Valuessuchasrespectfortradition(past)andmeetingsocialobligations(present)areemphasized.
(i).Time
Normsregardingpunctualitydiffersignificantlyfromcountrytocountry.IntheUniteStatespeopletendtobeverytime-conscious.ConscientiousAmericansarriveafewminuteslate.Inmanyothercountriesattitudestowardtimeareverydifferent.Itisnotnecessarilyabreachofetiquettetoarrivealittlelateforabusinessappointment;indeed,itmightbeconsideredimpolitetoarriveearly.Asfordinnerinvitations,arrivingontimemabeverybadmanners.InGreatBritain,forexample,whensomeonesays,“Comefordinneratseven”,whattheymeanis,“Comebetween7:
30and8:
00,”Theguestwhoarrivesat7:
00islikelytofindanunpreparedandembarrassedhost.Similarly,whenanArgentineansays“Comefordinneranytimeaftereight,”whattheymeanis,“Donotcomeat8:
00;thatwouldbefartooearly”.
(ii).Giftgiving
Thenormsofgiftgivingalsovarysignificantlyfromcountrytocountry.InGreatBritainforexample,wheninvitedtosomeone’shomefordinneritisnotnecessarytobringagift,butitispolitetooffertobringabottleofwinetheywouldlike.Incontrast,inJapanitisconsideredrudenottobringagiftwheninvitedtosomeone’shome,a
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 交际 文化 商务活动 中的 应用 学位 论文