江苏卷文言文阅读.docx
- 文档编号:3529917
- 上传时间:2022-11-23
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:26.45KB
江苏卷文言文阅读.docx
《江苏卷文言文阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《江苏卷文言文阅读.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
江苏卷文言文阅读
2012年
阅读下面的文言文,完成5 ~8 题。
伯父墓表
苏 辙
公讳涣,始字公群,晚字文父。
少颖悟,所与交游,皆一时长老。
天圣元年,始就乡试,明年登科,为凤翔宝鸡主簿。
未几,移凤州司法。
王蒙正为凤州,以章献太后姻家,怙势骄横。
知公之贤,屈意礼之,以郡委公。
公虽以职事之,而鄙其为人。
蒙正尝荐公于朝,复以书抵要官,论公可用。
公喻郡邸吏,屏其奏而藏其私书。
未几,蒙正败,士以此多公。
以太夫人忧去官。
起为开封士曹。
雍丘民有狱死者,县畏罪,以疾告。
府遣吏治之,阅数人不能究。
及公往,遂直其冤。
夏人犯边,府当市民马以益骑士,尹以诿公,马尽得而民不扰。
通判阆州。
虽为政极宽,而用法必当,吏民畏而安之。
阆人鲜于侁,少而好学笃行,公礼之甚厚,以备乡举,侁以获仕进。
其始为吏,公复以循吏许之,侁仕至谏议大夫,号为名臣。
选知祥符。
乡书手张宗久为奸利,畏公,托疾满百日去,而引其子为代。
公曰:
“书手法用三等人,汝等第二,不可。
”宗素事权贵,诉于府。
府为符县,公杖之。
已而中贵人至府,传上旨,以宗为书手,公据法不奉诏。
复一中贵人至曰:
“必于法外与之。
”公谓尹李绚曰:
“ 一匹夫能乱法如此,府亦不可为矣,公何不以县不可故争之?
”绚愧公言,明日入言之。
上称善,命内侍省推之。
盖宗以赂请于温成之族,不复穷治,杖矫命者,逐之,一府皆震。
包孝肃公拯见公,叹曰:
“君以一县令能此,贤于言事官远矣!
”擢提点利州路刑狱,公至逾年,劾城固县令一人妄杀人者,一道震恐,遂以无事。
公没二十七年,不危状公遗事,以授辙曰:
“先君既没,惟小子仅存,不时记录,久益散灭,则不孝大矣。
”辙幼侍伯父,闻其言曰:
“予少而读书,少长为文,日有程,不中程不止。
出游于途,行中规矩。
入居室,无惰容。
故当是时,不闻有过行。
尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。
”辙惧子弟之日怠也,故记其所闻以警焉。
(选自《苏辙集》,有删节)
5. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3 分)
A. 蒙正败,士以此多公 多:
称赞
B. 府当市民马以益骑士 益:
有利
C. 公复以循吏许之 许:
期望
D. 杖矫命者,逐之 矫:
假传
6. 下列句子中,全都表现苏涣为官公正的一组是(3 分)
①所与交游,皆一时长老 ②公虽以职事之,而鄙其为人
③虽为政极宽,而用法必当 ④公礼之甚厚,以备乡举
⑤传上旨,以宗为书手,公据法不奉诏 ⑥劾城固县令一人妄杀人者
A. ①②⑥ B. ①③④ C. ②④⑤ D. ③⑤⑥
7. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3 分)
A. 苏涣担任凤州司法时,知州王蒙正很赏识他,曾经把他推荐给朝廷,又给要官写信,认为他可以担当大任
B. 雍丘县有百姓死在狱中,县官报告说是因病而死。
开封府多次派人处理而没能查明真相,苏涣去后,便洗雪了冤情。
C. 祥符县张宗长期作奸营私,因畏惧苏涣,称病辞职,让儿子来接替自己。
苏涣认为他儿子不合书手的要求,加以杖责。
D. 苏涣去世二十七年后,他儿子苏不危记叙了父亲遗事,交给苏辙;苏辙又补充了他所听到的伯父言谈,写成这篇墓表。
8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10 分)
(1)知公之贤,屈意礼之,以郡委公。
(2)君以一县令能此,贤于言事官远矣!
(3)尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。
【答案及解析】5. B【解析】本题考查理解文词语在文中的含义的能力。
“益”,增加、扩充的意思。
6.D【解析】本题考查筛选并整合文中信息的能力。
①是苏涣未做官时事情,④是说苏涣爱惜、提携人才。
7.C【解析】本题考查理解相关语句、整体把握文意的能力。
“苏涣认为他儿子不合书手的要求,加以杖责”,张冠李戴。
被杖责的不是张宗的儿子,而是张宗本人。
文中相关语句的意思是,张宗不服苏涣的处理,向府里提出诉讼。
府里按苏涣的意见发出公文,苏涣杖责张宗。
8.
(1)(王蒙正)知道苏涣(伯父)贤能,于是不惜委屈自己,以礼相待,把整个郡的政务交给他管理。
(2)你仅靠一个县官就能做到这种地步,比言事官强多了。
(3)你们这些人才能比不上别人人,姑且学习我少犯错误就可以了。
【解析】本题考查对文言文句子的翻译能力。
考生在答题的时候要注意推断主要词语的含义,把握好采分点,理顺句意。
第一句要注意“屈意“委”“理”的意思。
第二句要注意“以”“于”“远”三词的含义。
第三句要注意“尔曹”“逮”“师” “寡过”的意思。
【参考译文】
伯父名涣,原先字公群,晚年字文父。
年轻时聪慧过人,和他交往的都是当时闻名一时的德高年长之人。
天圣元年,初次参加乡试,第二年科考登第,担任凤翔宝鸡主簿。
不久,调任凤州司法。
王蒙正主管凤州时,因为和章献太后家有婚姻关系,倚仗权势骄纵横暴。
王蒙正知道苏涣贤能,放低姿态,对伯父苏涣以礼相待,把整个郡交给伯父苏涣管理。
伯父虽然因为职务关系侍奉他,但鄙视他的为人。
王蒙正曾经向朝廷推荐伯父,又写了信给当时地位显赫的大官,说伯父是有才能可任用之人。
伯父告诉府里的官吏,隐藏了奏章和推荐信。
不久,王蒙正失势,士人以此赞美伯父。
因我的祖母去世,伯父守孝辞去官职。
后来又起用做开封士曹。
雍丘老百姓有死在监狱里的,县官害怕被治罪,以染病而死为由上报。
官府派官吏审理这个案子,经过了多人审查也不能查明真相。
等到伯父前去处理,就申雪了冤情。
夏人侵犯边境,官府要征用老百姓的马来扩大骑兵,府尹把这件事委托给伯父来办理,马匹都筹备齐全,老百姓也没受到骚扰。
做阆州通判时,虽然处理政事非常宽松,但使用法律一定恰当,官吏百姓都敬畏他而安定下来。
阆州人鲜于侁,少年好学,踏实努力,伯父优厚地礼待他,以帮助他参加乡试,鲜于侁因此进入仕途。
鲜于侁开始做官的时候,伯父又以(做)奉公守法的官吏寄期望于他,鲜于侁后来做官做到了谏议大夫,当时号称名臣。
后伯父被选派去做祥符知府。
乡书手张宗长期谋取不法利益,害怕我的伯父,就让他的儿子代替自己。
伯父说:
“乡书手要用第三等人,你们父子是第二等人,不能担任乡书手” 张宗长期侍奉权贵,向府里诉讼。
府里发出公文,伯父杖责张宗。
后来宦官到祥符府,传达皇上旨意,任命张宗做书手。
伯父根据法令不接受诏令。
又有一个宦官来到,说:
“不合法律也要任命他做书手。
”伯父对府尹李绚说:
“一个人竟能如此乱法,府里都不能制止,你为什么不以县里不答应的理由向上力争?
”李绚听了伯父的话,很惭愧。
第二天到朝廷上报这件事。
皇上认同李绚的说法,命令内侍省查究这件事。
原来是张宗贿赂温成这些人,(伯父)不再深究,(只是)杖责假托皇帝命令者,驱逐了他,整个祥符府都震动了。
孝肃公包拯感叹说:
“你仅靠一个县官就能做到这种地步,比言事官强多了。
”提升伯父做利州路刑狱提点。
伯父到任一年,弹劾城固县令胡乱杀人一事,整个地方震恐,最终这个地方太平无事。
伯父去世二十七年后,(他儿子)苏不危记述伯父先前的事情,用来告诉我说:
“父亲已经去世,只有我还活着,经常记录,时间长了也会散失,那就非常不孝了。
”我幼时跟随伯父,听他说过:
“我年轻时读书,年纪稍大些就写文章,每天有每天的进度计划,不完成计划不停止。
到外面出游,行途中规中矩,入居室休息时,没有懒惰之态。
所以在当时,没有听人说我有什么过错。
你们这些人才能比不上别人,姑且学习我少犯错误就可以了。
”我担心后人一天天地放松懈怠,所以记下我听到的来警戒他们。
2011年
阅读下面的文言文,完成5-8题。
陈公弼传
苏轼
公讳希亮,字公弼。
天圣八年进士第。
始为长沙县。
浮屠有海印国师者,交能权贵人,肆为奸利,人莫敢正视。
公捕置诸法,一县大耸。
去为雩都。
老吏曾腆侮法粥狱,以公少年易之。
公视事之日,首得其重罪,腆扣头出血,原自新。
公戒而舍之。
巫觋岁数民财祭鬼,谓之春斋,否则有火灾。
公禁之,民不敢犯,火亦不作。
毁淫祠数百区,勒巫觋为良民七十余家。
盗起,知房州。
州素无兵备,民凛凛欲亡去。
公以牢城卒杂山河户得数百人,日夜部勒,声振山南,民恃以安,盗不敢入境。
而殿侍雷甲以兵百余人,逐盗至竹山,甲不能戟士,所至为暴。
或告有大盗入境且及门,公自勒兵阻水拒之。
身居前行,命士持满无得发。
士皆矗立如偶人,甲射之不动,乃下马拜,请死,曰:
“初不知公官军也。
”吏士请斩甲以徇。
公不可,独治为暴着十余人,使甲以捕盗自黩。
淮南饥,安抚、转运使皆言寿春守王正民不任职,正民坐免。
诏公乘传往代之。
转运使调里胥米而蠲其役,凡十三万石,谓之折役米。
米翔贵,民益饥。
公至则除之,且表其事。
旁郡皆得除。
又言正民无罪。
职事办治。
诏复以正民为鄂州。
徙知庐州。
虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐,士方自疑不安。
一日,有窃入府舍将为不利者。
公笑曰:
“此必醉耳。
”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。
为京西转运使。
石塘河役兵叛,其首周元,震动汝、洛间。
公闻之,即日轻骑出按斩元以徇,而流军校一人,其余悉遣赴役如初。
致仕卒,享年六十四。
其人仁慈,故严而不残。
(选自《苏轼文集》,有删节)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.一县大耸耸:
震惊
B.以公少年易之易:
更换
C.甲不能戢士.戢:
约束
D.转运使调里胥米而蠲其役蠲:
免除
【答案】B【解析】本题考点:
文言实词理解。
既要求有充分的阅读积累,更要求有根据语境推断词义的能力。
“耸”译作“震惊”合乎阅读经验(“耸人听闻”),也合乎这里的语境。
“戢”确有“止,阻止”之意,引申为“约束”自然可以;“戢”的这个词少见,阅读经验帮不了我们,但我们可从语境来推断其正确。
“蠲”这个词也少见,但它译作“免除”也合乎这里的语境。
B项,据阅读经验,“易”确常作“更换”解,但此意显然不合语境。
“易”在古文中也常作“看轻,瞧不起”解,如:
“板桥幼随其父学,无他师也。
幼时殊无异人处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。
”(《郑板桥传》)在“以公少年易之”句中,“易”也当译作“促看轻,瞧不起”。
6.下列句子中,全都表现陈公弼治市“严而不残”的一组是(3分)
①公戒而舍之
②公禁之,民不敢犯
③民恃以安,盗不敢入境
④独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎
⑤虎翼军士屯寿春者以谋反诛,迁其余不反者数百人于庐
⑥斩元以徇,其余悉遣赴役如初。
A.①③⑤B.②④⑥C.②③⑤D.①④⑥
【答案】D【解析】本题考点:
信息筛选整合。
陈述主体是“陈公弼”,事由是“治市严而不残”。
“严而不残”的意思是“严厉,但不残暴”。
①是陈公弼对曾腆严而不残。
②是陈公弼禁止巫祭,体现“严”,但未能体现“不残”。
③是说陈公弼善于应对盗贼作乱这种紧急事态,并非“治市严而不残”。
④是陈公弼对雷甲严而不残。
⑤的主体不是陈公弼。
⑥是陈公弼对反叛的役兵严而不残。
排除②③⑤。
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.雩都当地的巫师,每年春天的时候,都以祭鬼免除火灾为借口,大肆搜刮百姓财物,陈公弼到任后,严令禁止。
B.陈公弼到房州后,而对盗贼横行、缺乏兵备、百姓惶恐的情况,组织了数百人,昼夜布防,声威赫赫。
终于保得一方安宁。
C.淮南放生饥荒,安抚、转运使职责寿春太守王正民救灾不力,王被免职。
继任者陈公弼认为王正民无罪,安排他到鄂州做官。
D.陈公弼为官一任,造福一方。
曾逮捕法办为非作歹的海印国师,严惩危害百姓的雷甲部下,后来又平息了周元的叛乱
【答案】C【解析】本题考点:
概括内容要点。
主要考查的还是对文言词句的准确理解和对文中信息的准确把握能力。
C“继任者陈公弼认为王正民无罪,安排他到鄂州做官”不合原文意。
一方面,作为继任者,没有安排王正民到鄂州做官的职权;另一方面,“诏复以正民为鄂州”意谓“皇上诏令恢复王正民官职,担任鄂州知州”。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。
(2)身居前行,命士持满无得发。
(3)贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。
【答案】
(1)(陈公弼)拆毁数百处滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。
(2)(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦,但不把箭射出去。
(3)(陈公弼)从轻处罚,将他流放,把其余士兵都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。
【解析】本题考点:
文言文翻译。
应将待译句子放回语境去理解,也应注意尽可能直译,将句中重点词语的意思落实,补出省略成分,将特殊句式按现代汉语习惯译出。
第一句重点词语是“淫”(过多,滥)、“区”(处,所)、“勒”(勒令)。
第二句重点词语是“前行”(队伍的前列)、“持满”(拉满弓)、“发”(发射)。
第三句重点词语是“贷”(宽免)、“流”(流放)、“使令”(使唤,命令),“以”(用)。
【参考译文】
公名为希亮,字公弼,天圣八年考中进士。
起初担任长沙县令。
有个叫海印国师的僧人,与显贵的人交往,倚仗权贵的势力作奸谋利,没人敢正眼看他。
陈公逮捕了他,并依法惩治了他,全县的人都很震惊。
陈公离开长沙县令之职,担任雩都县令。
资深官吏曾腆侮蔑法律,买卖官司,因陈公年轻,轻视陈公。
陈公就任的那天,第一个就查处到他的重大罪责,曾腆叩头于地,脑门都出了血,希望改过自新。
陈公严加训诫,然后宽免了他。
巫师每年搜刮百姓的钱财祭鬼,美其名曰“春斋”,说不这样做就会有火灾。
陈公禁止了这项活动,百姓不敢犯禁,火灾也没有发生。
陈公下令拆毁滥建的祠庙数百处,勒令七十多家巫师转为良民。
盗贼作乱,陈公担任房州知州。
房州平素没有军队守备,百姓很恐惧,想逃离。
陈公把牢城的士卒与山河人家混编起来,得到几百人,昼夜训练,呐喊声震荡山南。
百姓依靠他们而得以安定,盗贼也不敢进入房州境内。
然而,殿侍雷甲带领百余名兵士,追捕盗贼到竹山,雷甲不能辖制手下士兵,士兵们所到之处尽做残暴之事。
有人报告说,大盗进入州境,将要到达城门,陈公亲自统帅士兵隔着护城河抵御盗贼。
陈公自己站在队伍前列,命令士兵拉满弓弦,但不要把箭射出去。
士兵都直直站立,如同木偶,雷甲向他们射箭,他们毫不动摇,雷甲于是下马拜服,请求处以死罪,说:
“原先不知道是您是官军啊。
”吏士请求斩杀雷甲来示众。
陈公不答应,只处置了做下凶暴行为的十几人,让雷甲用捕捉盗贼的方式抵消自身的罪责。
淮南一带闹饥荒,安抚、转运使都说寿春太守王正民玩忽职守,王正民获罪,被罢免。
朝廷诏令陈公乘坐传车前往寿春代替王正民。
转运使向各里胥征调大米,从而免除他们的劳役,共十三万石,把这些大米称为“折换劳役的米”。
米价飞涨,很贵,百姓更加饥饿。
陈公到任后,就废除这所谓的“折役米”,而且上表向朝廷报告了此事。
于是临近的各郡也都废除了“折役米”。
陈公还进言说王正民并没有无罪。
派有关官员来查办处理后,皇上诏令恢复王正民官职,担任鄂州知州。
陈公调任庐州知州。
屯驻寿春的虎翼军士因谋反被诛杀,因而要迁移其余没有谋反的士兵数百人到庐州,军士们正惶惑不安。
一天,有一个军士暗中进入公府房屋,将要做不利之事,衬公笑着说:
“这必定是喝醉了。
”陈公宽免了这位军士,将他流放,把其余士兵都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。
陈公作京西转运使。
石塘河的役兵反叛,他们的首领周元,在汝州、洛州之间引起震动。
陈公听说了这件事,当天率领轻骑出去逮捕周元,查处周元,并杀掉他来示众,还流放了一个军校,其余都像当初一样遣送他们去服劳役。
陈公退休后逝世,享年六十四。
他为人仁慈,所以虽然严厉,但不残暴。
2010年
阅读下面的文言文,完成5~8题。
南阳县君谢氏墓志铭
欧阳修
庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:
“吾妻谢氏亡矣。
”丐我以铭而葬焉。
予未暇作。
居一岁中,书七八至,未尝不以谢氏铭为言,且曰:
“吾妻故太子宾客谢涛之女、希深之妹也。
希深父子为时闻人,而世显荣。
谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。
卒之夕,殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
然谢氏怡然处之,治其家,有常法。
其饮食器皿,虽不及丰侈,而必精以旨;其衣无故新,而浣濯缝纫必洁以完;所至官舍虽庳陋,而庭宇洒扫必肃以严;其平居语言容止,必怡以和。
吾穷于世久矣,其出而幸与贤士大夫游而乐,入则见吾妻之怡怡而忘其忧,使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。
吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏窃听之,间则尽能商榷其人才能贤否,及时事之得失,皆有条理。
吾官吴兴,或自外醉而归,必问曰:
‘今日孰与饮而乐乎?
’闻其贤者也则悦;否,则叹曰:
‘君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?
’是岁南方旱,仰见飞蝗而叹曰:
‘今西兵未解,天下重困,盗贼暴起于江淮,而天旱且蝗如此。
我为妇人,死而得君葬我,幸矣!
’其所以能安居贫而不困者,其性识明而知道理多类此。
呜呼!
其生也迫吾之贫,而殁也又无以厚焉,谓唯文字可以著其不朽。
且其平生尤知文章为可贵;殁而得此,庶几以慰其魂,且塞予悲。
此吾所以请铭于子之勤也。
”若此,予忍不铭?
(选自《欧阳修全集》,有删节)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.年二十以归吾 归:
出嫁。
B.其平居语言容止 容止:
形貌。
C.谓唯文字可以著其不朽 著:
彰显。
D.庶几以慰其魂 庶几:
希望。
【答案】B【解析】B.容止:
仪容举止(根据《汉语大词典》解释)。
“止”即有“居住、止息”意,所以此词不单指“形貌”。
6.下列句子中,全都表现梅圣俞夫妇情深的一组是(3分)
①出其哭内之诗而悲 ②其衣无故新,而浣濯缝纫必洁以完
③入则见吾妻之怡怡而忘其忧 ④闻其贤者也则悦
⑤我为妇人,死而得君葬我,幸矣 ⑥且其平生尤知文章为可贵
A.①②④ B.①③⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥
【答案】B【解析】②表现其妻之贤惠,④表现其妻子之贤、明事理,⑥表现其妻把文章看的很重。
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.梅圣俞在妻子去世后,请求好友欧阳修为她写墓志铭,后来在给欧阳修的多封信中,又一再提及此事。
B.谢氏出身于名门望族,但安贫乐道,治家有方,并且十分关心丈夫与士大夫的交往,是名副其实的贤内助。
C.西兵进攻江淮地区,随后又相继发生旱灾、蝗灾,谢氏仰天长叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦。
D.谢氏秉性明慧,懂得事理,时不时和梅圣俞探讨来访者才能高下,以及世事得失,都能讲得头头是道。
【答案】C【解析】“西兵未解”、“盗贼暴起于江淮”指西部边境战争威胁未能解除、江淮地区盗贼作乱,并非指“西兵进攻江淮地区”。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
(2)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。
(3)君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?
【答案】
(1)用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。
(2)让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。
(3)您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人喝酒取乐了?
【解析】
(1)要点:
殓、介宾结构后置、主谓倒装句式、甚
(2)要点:
使、累其心、抑(副词。
表示语气。
相当于或许、或者。
)、判断句。
(3)要点:
所交、一时、邪(句末语气词,表疑问或反问)
附参考译文:
庆历四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生从吴兴来看我,拿出他悼念亡妻的诗作,并悲伤地说:
“我的妻子谢氏死了。
”请我写一篇墓志铭来安葬她。
我当时没有空闲写作。
过了一年,他写了七八封书信来,书信中没有不提到给谢氏写墓志铭的。
并且说:
“我妻子是已故太子宾客谢涛的女儿、希深的妹妹。
希深父子当时都是举世闻名的人,世家荣耀。
谢氏生于一个富盛的家族,她二十岁嫁给了我,总共过了十七年就去世了。
死的时候,用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。
可是谢氏却安适自在(不嫌弃)。
治理家庭,有她自己的办法,家里的饮食器皿,虽然不是很多,但(饭菜)一定做得精细又有味;我们的衣服不论旧的新的,都一定清洗得干干净净,并缝补得整整齐齐;所居住的房舍虽然简陋卑微,但一定把庭院洒水清扫得干净整洁;她的一言一行和日常起居,都很和悦从容。
我一世贫穷由来已久,外出时有幸能与贤士大夫共游而感到快乐,回家则能见到我妻子的淡静怡然从而忘掉烦忧。
让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。
我经常与士大夫交谈,谢氏多从屏风后悄悄听我们谈话,过后,她对某人的才能、品德好坏以及时事的得失都能作出评价,都评说得有条有理。
我在吴兴做官,有时从外面喝醉了回来,她一定会问:
‘今日和谁饮酒这么快乐呢?
’听说是与贤能的人饮酒,就高兴;如果不是,就感叹道:
‘您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人喝酒取乐了?
’这一年,南方大旱,她仰头看见飞蝗而感叹说:
‘如今西夏的战争威胁还没有解除,天下苍生赋税很重、生活困难,盗贼又在江淮地区强势出来作乱,而且天又大旱、飞蝗灾害又来。
我作为妇人,死了还得能有夫君埋葬我,已经算是幸运的了!
’她之所以能安然面对贫困的生活而不感到困苦,是因为她见识高明而且懂得道理多才能如此。
(此处翻译值得商榷,应该是两个方面,一是安居贫而不困,一是性识明而知道理,对上文的总结。
可翻译为:
她能安然面对贫困的生活而不感到困苦的情形,她见识高明而且懂得道理,大多像这样。
“之所以”可不必译出。
)哎!
她一生受我贫困所累,而去世后也没有得到厚葬,只有文字可以彰显她的不朽。
而且她的平生尤其懂得文章是最珍贵的;死后能得到这样的墓志铭,希望能以此安慰她的灵魂,而且弥补我的悲痛。
这是我经常向您请求为她写墓志铭的原因啊。
”像这种情况,我能忍心不写吗?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 江苏 文言文 阅读