0107中英文05设备吊装施工方案.docx
- 文档编号:3484919
- 上传时间:2022-11-23
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:101.76KB
0107中英文05设备吊装施工方案.docx
《0107中英文05设备吊装施工方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0107中英文05设备吊装施工方案.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
0107中英文05设备吊装施工方案
拜耳异氰酸酯和聚醚项目
TDI联合装置-基础设施
BAYERISOCYANATE&PETPROJECT
TDITRAIN–INFRANSTRUCTURE
起重吊装施工方案
WorkMethodofHoisting
编制:
Compiledby:
王海峰WangHaifeng
审核:
Reviewedby:
2009年10月22日
October22,2009
目录
Content
一.概况Overview3
1.1工程概况ProjectOvewview3
1.2施工范围Scopeofwork3
二.编制依据CompilationBasis4
三.工程施工组织ConstructionOrganization4
四.施工准备Preparation5
4.1技术准备Technicalpreparation5
4.2设备及材料准备Equipmentandmaterialpreparation5
4.3作业环境准备Operatingenvironmentpreparation6
五.吊装主要施工工序和施工方法Themajorliftingconstructionprocessesandconstructionmethods6
5.1施工方法ConstructionMethods6
5.2吊索计算Slingcalculation7
5.3施工方法及步骤Constructionmethodandprocedures8
5.3.110KV/0.7KV干式变压器的吊装10KV/0.7KVdry-typetransformerhoisting8
5.3.21300kVA690VAC柴油发电机的吊装9
5.3.3中压柜、低压柜和其它设备的吊装MVcabinetlifting9
5.3.4控制、信号屏的吊装ControlandsignalscreenLifting10
5.4安全技术措施SafetyMeasures10
六.安全生产、文明施工要求和措施Safetyproduction,civilizedconstructionrequirementsandmeasures11
6.1起重吊装作业安全Craneliftingoperationsafety11
6.2起重司机驾驶安全作业要点Cranedriverssafetyoperationpoints11
6.3起重机司机的“十不吊”Cranedrivers"10No"12
6.4安全措施、文明施工Securitymeasuresandcivilizedconstruction12
七.应急预案EmergencyPlan12
7.1危险源和不利环境因素Risksourcesandadverseenvironmentalconditions13
7.2应急措施Emergencymeasures13
一.概况Overview
1.1工程概况ProjectOverview
工程名称:
拜耳异氰酸酯和聚醚项目TDI联合装置-基础设施变电站安装工程
Projectname:
BayerIsocyanateandPETProjectTDITrain-TransformerSubstationInstallation
建设单位:
拜耳(上海)聚氨酯有限公司
ConstructionUnit:
Bayer(Shanghai)PolyurethaneCo.,Ltd.
总包单位:
美施威尔(上海)有限公司
ContractorUnit:
M+WZander(Shanghai)Co.,Ltd.
设计单位:
浙江美阳国际石化医药工程设计有限公司
DesignUnits:
ZhejiangMeiYangInternationalPetrochemicalPharmaceuticalEngineeringDesignCo.,Ltd.
项目地点:
上海市漕泾开发区拜耳一体化基地
ProjectLocation:
ShanghaiCaojingBayerIntegratedSiteDevelopment
1.2施工范围Scopeofwork
拜尔异氰酸和PET项目试验基础设施TSS项目位于上海漕泾的上海化学工业园区内。
BayerIsocyanateandPETProjectTrainInfrastructureTSSprojectlocateinShanghaiCaojingChemicalIndustryPark.
本项目工程涉及四个变电站,分别是220KV/35KVA472变电站、35KV/10KVB301变电站、35KV/10KVC581变电站、10KV/0.69KVB551变电站及C593发电机站。
工作内容为四个变电站和一个发电机站的电气设备吊装、就位,设备包括柴油发电机、变压器、中压柜、低压柜、控制屏、FA/PA/DCS/ESD盘等。
其中:
Theprojectinvolvesfoursubstations,namely220KV/35KVA472substation,35KV/10KVB301substation,35KV/10KVC581substation,10KV/0.69KVB551substationandC593dieselgenerator.Workscopeiselectricalliftingandplacementoftheequipmentinfoursubstationsandonegeneratorstation,whicharetwosetsofdieselgenerator,transformers,MV&LVcabinets,controlpanel,FA/PA/DCS/ESDplate,etc.Ofwhich:
1)220/35KV变电站A472吊装的主要设备有:
Mainliftingequipmentof220/35KVsubstationinA472:
1台35KV线路纵差屏。
Onesetof35KVlinedifferentialpanel.
2)35/10KV变电站B301S吊装的主要设备有:
Mainliftingequipmentof35/10KVsubstationinB301S:
7台10KV空气绝缘双母线柜;Sevensetsof10KVAISduplicatebusbarswitchgears;
1台主变差动保护及有载调压控制屏;Onesetofmaintransformerdifferentialprotection&loadtapchangingcontrolpanel;
1台转接屏;Onesetofmarshallingrack;
1台主变端子箱;Onesetofmaintransformerterminalbox;
3)35/10KV变电站B551和C581吊装的主要设备有:
Mainliftingequipmentof35/10KVsubstationinC581andB551:
20台10KV空气绝缘双母线柜;Twentysetsof10KVAISduplicatebusbarswitchgears;
8台10千伏/0.7千伏3150KVA干式变压器;Eightsetsof10KV/0.7KV3150KVAdry-typetransformers;
4台0.69千伏/0.4千伏800KVA干式变压器的安装;Foursetsof0.69KV/0.4KV800KVAdry-typetransformers;
4台0.69千伏/0.4千伏500KVA干式变压器的安装;Foursetsof0.69KV/0.4KV500KVAdry-typetransformer;
2台0.69千伏/0.4千伏250KVA干式变压器的安装;Onesetof0.69KV/0.4KV250KVAdry-typetransformer;
7台110V直流电池屏;Sevensetsof110VDCbatterypanels;
1台主控单元屏;OnesetofstationunitSICAMPAS;
1台公共信号屏;Onesetofcommonalarmpanel;
2台主变差动保护及有载调压控制屏;Twosetsofmaintransformerdifferentialprotection&loadtapchangingcontrolpanels;
2台主变端子箱;Twosetsofmaintransformerterminalboxes;
1台转接屏;Onesetofmarshallingrack;
1台站用交流屏;OnesetofsubsationauxliaryACpowersupplypanel;
239台690V及400V等低压开关柜;239setsof690Vand400Vlow-voltageswitchgears;
75台FA/PA/DCS/ESD盘;75setsofFA/PA/DCS/ESDplate;
47台VSD屏;47setsofVSDplate,
1套230V直流UPS电池;Onesetof230VDCUPSbattery;
2套230V交流UPS及配电盘;Twosetof230VACUPSanddistributionplate;
1套24V直流UPS及配电盘;Onesetof24VDCUPSanddistributionplate;
4)2台1300kVA690VAC柴油发电机。
Twosetsof1300kVA690VACdieselgenerators
二.编制依据CompilationBasis
1)根据拜耳(上海)聚氨酯有限公司电气包招标文件及招标图纸编制而成。
AccordingtoBayer(Shanghai)PolyurethaneCo.,Ltd.Electricpackagethetenderandtenderdrawings.
2)在充分研究工程的客观情况和施工特点,结合我公司类似工程施工经验的基础上编制的。
Basedonfullstudyonconstructioncharacteristicsandobjectivesituationandcombinedwithsimilarconstructionexperience.
3)在本方案编制过程中,严格执行国家现行有关起重技术规范、标准、规定、规程,按《建筑施工起重、吊装安全技术》、《起重机械与吊装》Inthiscompilationprocess,strictlyimplementcurrentnationalhoistingtechnicalspecifications,procedures,standards,anddesignspecifications."Asconstructioncrane,hoistingsafetytechnology","LiftingAppliancesandLifting"
4)施工现场特点、设备特殊情况及起重吊装技术要求。
Constructionsitecharacteristics,specialcircumstancesandhoistingequipmentandtechnicalrequirements
三.工程施工组织ConstructionOrganization
四.施工准备Preparation
4.1技术准备Technicalpreparation
1)组织工程技术人员吊装场地、施工区域及变压器和设备进出线路实地考察,确定吊装作业涉及范围,向甲方提出吊装作业范围清障要求;Organizeengineeringtechnicalpersonneltocheckhoistingandconstructionsiteandtransformerandequipmentroute,determineliftingrangeandasktheownertoclearuptheobstaclesintheliftingoperationarea;
2)编制变压器和设备吊装工艺技术方案和质量保证措施,作业方案实行审批手续,符合工艺要求;Compiletransformerandequipmenthoistingtechnologyprogramsandqualityassurancemeasures.Operatingprogramshouldhaveapprovalproceduresandbeinlinewithprocessrequirements;
3)按变压器和设备自重、吊装方法,确定选用卸车汽车吊吨位及变压器盘路、吊装、就位、调整施工机具规格;Asperthewightofthetransformerandequipmentandliftingmethod,determinethetonnageoftheunloadingcrane,transformerplate,placement,andadjustingconstructionequipmentsize.
4)工种专业、熟悉工艺,持证上岗;配备工种齐全的施工人员,组织精干的施工班组,对施工人员进场进行三级安全教育Workersareprofessionalandfamiliarwiththeprocess,andhavecertificates;Providetypesofconstructionworkersandteams,andconductthreeclasssafetytraining;
5)组织参与施工的全体人员进行施工及技术交底,熟悉技术方案,掌握吊装作业要点;坚持方案作业,环节无遗漏;严格执行交接手续;Organizeallpersonneltomaketechnicalclafication,befamiliarwiththetechnicalplan,andmainliftingpoints,adheretotheprogramwithoutomissionsandstrictimplementhand-overprocedures;
6)按吊装作业的特点,制定针对性安全技术措施;Asperhoistingoperationandcharacteristics,formulatespecificmeasuresforsafetyandtechnology;
4.2设备及材料准备Equipmentandmaterialpreparation
1)配齐施工机具,做好进场前检查、保养,落实到位并有备案,严禁带病作业。
Fullyserviceconstructionmachinery,inspectthedelivery,carryoutmaintenance,andmakerecords.Prohibitworkworkinspiteofillness.
2)吊装施工的主要设备有:
Themainhoistingequipment:
100T起重机1台,25T起重机1台,12T起重机1台;Onesetof100Tcrane,onesetof25Tcrane,onesetof12Tcrane;
25T配重运输车若干辆,5T工具运输车1辆,3T液压车2部;Some25Theavytransportvehicles,one5Ttooltransporter,two3Thydraulicvehicle;
滑轮组1副,滑轮10只;Onesetofpulleyblock1,10pulleys;
5T手拉葫芦3只;Three5Thandchainhoists;
滚筒20根,6米20#工字钢4根,16#工字钢双拼拖板1副,800*800*8000mm钢架3副;20rollers,four20#I-beamwhichis6mlong,one16#doubleI-beamextensionunit,3setsof800*800*8000mmsteelframe;
100T吊车垫脚钢板4块,25T吊车垫脚钢板4块,12T吊车垫脚钢板4块,道木40根;4pcsof100Tcranepadplate,4pcsof25Tcranefootpadplate,4pcsof12Tcranefootpadplate,40pcsofroadwood;
起道机4只,撬棒、钢丝绳若干;Fourtrackliftingjack,someprybar,wireropes;
电锤1只;Onehammer;
地锚3只,吊锁10副,大小头木塞10只。
Threegroundanchors,tenliftingslings,tenstoppers.
3)施工用料准备充分,并有应急措施;Constructionmaterialsarefullypreparedandhavecontingencymeasures;
4.3作业环境准备Operatingenvironmentpreparation
1)施工现场的绿化带处必须采用吊车专用垫脚钢板铺垫。
道路旁边的排水沟应进行保护处理,确保吊机进入后的安全。
所有变电站门口能停放大型汽车吊,且地面已按要求夯实、平整,能承受大型汽车吊作业。
Thesitegreenbeltmustpadwithsteppingsteelplateofthespecializedcrane.Drainsadjacenttoroadsshouldbecarriedoutconservationtreatmenttoensurethecraneenteringsecurity.Allsubstationentrancescanparklargetruckcrane,andthegroundhasbeencompactedandleveledcanbearlargetruckcraneoperation..
2)拆除进入施工现场的所有障碍物。
主要是进入施工现场的门、基础近旁的小桩、基础外边沿等。
确保地面作业通道无任何车辆及障碍物。
Removeallobstaclestoenterthesite:
Mainlythegate,pilesandedgesnearbyfoundationetc.Toensuregroundhandlingchannelhasnoobstaclesforvehicles.
3)通道保持6米宽度,转弯处保持10米以上宽度,能满足设备运载车及大型汽车吊倒车、转弯不受障碍物影响。
作业面拆出宽11米以上的通道,满足施工单位提出的要求,能使吊装作业顺利进行。
Keepthechannel6mwideandtheturnabove10mwide,sothattheequipmenttransportationvehiclesandlargeautocranecanreverseandturnfreely.Demoliteachannelwith11meterswideonworksurfacemeettherequestofconstructionunitandenableliftingoperationsgosmoothly.
4)变电站进设备的门有足够的高度。
Thesubstationdoorforenteringequipmentishighenough.
五.吊装主要施工工序和施工方法Themajorliftingconstructionprocessesandconstructionmethods
5.1施工方法ConstructionMethods
本期工程五个站分布在工业园区内,全部为地面建筑物。
Fivesubstationsincurrentprojectarelocatedintheindustrialpark,allofwhicharetheground-levelstructures.
根据吊装区域对面积的要求,结合我公司工程技术人员对吊装现场的实地考察,确定吊装区须有10M宽道路停车作业,卸车作业距离约10m。
大型汽车吊能靠近变电站门口进行吊装作业。
Accordingtotherequirementsoftheregionforliftingarea,combinedwiththefieldofhoistingsiteinspectionofthecompanyengineeringandtechnicalpersonnel,theloadingareamusthave10Mwide-streetforparkingoperations,adistanceofabout10mforunloadingoperations.Largevehiclecranecouldbeabletocarryoutliftingoperationsnearthedoorofthesubstation.
C5931300kVA690VAC柴油发电机根据提供的资料表明长12米,宽2.4~2.5米,高2.2~2.3米,单台重23.5~24吨。
Astheprovidedinformationshows,1300kVA690VACdieselgeneratorinC593is12mlong,2.4~2.5mwideand2.2~2.3highwiththesinglewe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 0107 中英文 05 设备 吊装 施工 方案