外贸英语函电例句.docx
- 文档编号:3332115
- 上传时间:2022-11-21
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:25.71KB
外贸英语函电例句.docx
《外贸英语函电例句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电例句.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语函电例句
相当实用的外贸英语函电例句
第一章句型1信息来源:
我们从………处得知………通过………..我们了解到………
1、WelearnyourcompanyfromtheInternetthatyouareoneoftheleadingmanufacturesinthisline.
我们从网上了解到贵公司是这一行业的主要生产商之一。
2、WeoweyournameandaddressfromtheJournalofCommerce.
我们从《商业日报》得知贵公司的名称和地址。
3、Havinghad/obtainedthenameandaddressofyourcompanyfromABCtradingCompany,weknowthatyoudealintextiles.
通过ABC贸易公司的介绍,我们得知贵公司的名称和地址,并获悉你方经营纺织品。
句型2写信目的:
建立业务关系
1、Wearewritingyouandhopetoenterintobusinessrelationswithyou.
我们写信给你方希望建立业务关系。
2、Wearewritingyouandwillingtoopenupbusinessrelationswithyou.
我们写信与你联系,以期与贵公司建立业务关系。
3、Wewouldliketotakethisopportunitytoestablishbusinessrelationswithyou.
我们愿借此机会与贵公司建立业务关系。
句型3自我介绍(公司经营范围等)
1、Weareanimporter/exporterhandlingtoysformanyyears.Ourproductshaveenjoyedahighreputationintheworldfortheirgoodqualityandreasonableprice.
我们作为玩具进口商/出口商已有多年。
我们的产品质量好,价格合理,在世界上享有极高的声誉。
2、Wearewritingtointroduceourselvesaslargedealersinfoodstuffswithgoodconnectionsinthecountry.
现函告:
我公司为食品大经销商,在国内拥有大批客户。
3、Wetakethisopportunitytointroduceourselvesasexportersdealingexclusivelyingarments.
我们利用此机会介绍,我公司为专门经营服装的出口商。
句型4要求寄送有关资料
1、Pleasesendusyourcataloguesandquotations.
请给我们寄你公司的商品目录和价目单。
2、Weshallappreciateyourcataloguesandquotations.
如能寄你公司的商品目录和价目单当十分感谢。
3、We’’llbepleasedtohaveyourcataloguesandquotations.
我们将非常乐意收到你公司的商品目录和价目单。
第二章句型1:
对某产品感兴趣
(1)我们对各式男式衬衫感兴趣。
WetakeaninterestinvariouskindsofMen‘sshirts。
(2)我们对节能灯感兴趣。
WeareinterestedintheElectronicEnergySavingLamps。
(3)我们对你公司的纺织品感兴趣。
Yourtextilesareofinteresttous。
句型2要求寄送有关资料
(1)请给我们及你公司的样品。
Weshallbegladbegladifyouwillsendusyoursamples.
Weshallappreciateitifyouwillsendusyoursamplesandbrochure.
Itwillbeappreciatedifyoucouldsendusyourlatestcataloguesandsamples.
句型3要求报价
(1)请报你公司童车的CIF纽约最低价。
WeshallappreciateifyoucouldmakeusthebestofferforyourChildren’sBicyclesonCIFNewYorkbasis.
(2)如能报印花细布的CIF纽约价当十分感谢。
WewillbepleasedifyoucouldquoteusapriceforPrintedShirtingonthebasisofCIFNewYork.
(3)请报我方500吨核桃最低价。
Pleasemakeusyourlowestquotationfor500tonsofWalnuts.
句型4其他要求
1、请注意,如你方价格具有竞争性,我们将大量订购。
Wehavetopointoutthatweintendtoplacealargeorderwithyouifthepriceiscompetitive.
2、我们拟提请你方注意,如你方价格合理,我们将大量订购。
Wehavetodrawyourpattentiontothepointthatwewillplacesubstantialordersifyourpriceisacceptable.
3、如你方价格可行,相信我们能达成大笔交易。
Ifyourpricesareinline,wetrustimportantbusinesscanbeconcluded.
第三章有关实盘的例句
1.Thisofferissubjecttoyourreplyreachinghereonorbefore19thOct.
兹报实盘,以你方10月19日复到为有效。
2.Thisofferissubjecttoreplyby5p.m.ourtime,Wednesday,3rd,Oct.
兹报实盘,以我方时间10月3日星期三下午5时以前答复为有效。
3.Weofferyousubjecttothereplyhereby10a.m.,Tuesdayourtime.
兹报实盘,以我方时间星期二上午10时以前复到为准。
4.Weofferyoufirmsubjecttoyourreplyherewithinoneweekfromtoday.
兹报实盘,以自本日起一周之内你方复到为准。
5.Thisofferis/remains/iskept/isheldvalid/firm/open/goodfor5days.
此报盘有效期为五天。
有关虚盘的例句
1.Thisofferissubjecttogoodsbeingunsold.
此报盘以货未售出为准。
2.Thisofferissubjecttomarketfluctuations.
此报盘以市场波动为准。
3.Thisofferissubjecttochangewithoutnotice.
此报盘如有变化不另行通知。
4.Thisofferissubjecttoourfinalconfirmation.
此报盘以我方最后确认为有效。
5.Thisofferissubjecttosampleapproval.
此报盘以样品认可为有效。
6.Thisofferissubjecttoshippingspaceavailable.
此报盘以有无舱位为有准。
句型1:
感谢对方的来函
(1)5月2日函悉,按你方要求,我们作如下发盘,以我方最后确认为主。
We’vereceivedyourletterofMay2,andasrequested,weareofferingyouthefollowingsubjectstoourfinalconfirmation.
(2)感谢你方5月10号来函寻购500吨花生。
WethankyouforyourenquiryofMay10for500tonsofGroundnuts.
(3)为复你方500吨核桃的询盘,我们特向你方发盘如下:
InreplytoyourenquiryforWalnuts,weofferyou500tonsofWalnutsasfollows:
句型2报价(报盘)
(1)我们向你方报50吨冻鱼,每吨500美元CIF欧洲主要港口。
Weofferyou5tonsFrozenFishatUSD500pertonCIFEMP.
(2)我们现向你方报500打男式衬衫,每打80美元,CIFC5旧金山,5月装运。
Wearemakingyouanofferfor500dozenMen’sShirtatUSD80percentCIFC5SanFranciscoforshipmentinMay.
(3)我们现向你方报500辆好孩子牌自行车,每辆35美元CIF纽约,7月装运,此报盘以你方5月5日前复到为有效。
Weoffer,subjecttoyourreplyreachinghereonorbeforeMay5th,500GoodBabyBrandBicyclesatUSD35percentCIFNewYorkforshipmentinJuly.
句型3支付条款
(1)付款方式以不可撤销即期信用证支付,并以我方为受益人。
PaymentistobemadebyirrevocableL/Catsighttobeopenedinourfavor.
(2)我们要求以不可撤销信用证凭即期汇票支付,在装运前30天开出。
WerequirepaymentbyirrvocableL/Cpayablebydraftatsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipment.
(3)我们支付方式是保兑的,不可撤销即期信用证,凭全套装运单据支付。
Ourtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditpayableatsightagainstpresentationofshippingdocuments.
句型4装运
1、这笔订货在5月装运。
Shipmentistobemade/effectedin/duringMay.
2、我们将在收到你方信用证后30天内装运,但具体的时间要在收到你方的正式订单后再定。
Wewilldeliverthegoodswithin30daysafter/uponreceiptofyourL/Cbutspecifictimeistobefixeduponreceiptofyourofficialorder.
3、货物将在收到你方相关的信用证后3个月内装运。
Thegoodswillbeshippedwithin3monthsuponreceiptofyourrelativeL/C.
句型5:
发盘有效期
1、本盘有效期为3天。
Thisofferisvalidfor3days.
2、本发盘以我方最后确认为准。
Theofferissubjecttoourfinalconfirmation.
3、本发盘以你方5月23日前复到为有效。
TheofferissubjecttothereplyreachingherebeforeofMay23.
第八章1.办理保险(arrangingInsurance)
句型1:
toinsureW.P.A/F.P.A投保水渍险/平安险
注:
W.P.A=WithParticularAverage,F.P.A=FreefromParticularAverage
例1.请在你处投保平安险。
PleaseinsureF.P.Aatyourend.
例2.按CIF价出售的货物,我们一般投保水渍险。
WegenerallyinsureW.P.A.onC.I.F.sales/forgoodssoldonCIFbasis.
句型2:
toinsure(cover)…against投保…险(别)
例1.请将货物投保战争险。
PleasecoverthegoodsagainstWarRisk.
例2.我们已将货物投保平安险和一切险。
WehaveinsuredthegoodsF.P.AandagainstallRisks.
(注:
在表示的“投保…险”时,在险别前要加against,但是在W.PA和F.P.A前不加against.)
句型3:
toarrange (effect,cover,takeout) insuranceonsth 投保
例1.由于我方是按CIF价订货的,应由你方投保。
AsourorderwasplacedonaCIFbasis,theinsuranceistobearrangedbyyou.
例2.我们愿代你方投保。
Wewilleffectinsuranceonyourbehalf.
例3.你方是否已代我们对此货物投保?
Haveyoutakenoutinsuranceforusonthesegoods?
句型4:
tocover(insure)sb.onsth.为…投保
例:
请为我们投保下列货物。
Pleaseinsureusonthefollowinggoods.
句型5:
toinsure…for按…金额投保
例1.我们将按发票金额110%投保此货物。
Weshallinsurethegoodsfor110%oftheinvoicevalue.
例2.我们希望你方按发票金额加10%投保。
Wewishyoutoinsurethegoodsfortheinvoicevalueplus10%.
WehaveinsuredtheshipmentforUSD27,000.
句型6:
toinsure…with…向投保
例1.我们一般对按CIF价出售的货物向中国人民保险公司投保。
WeusuallyinsurewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaforthegoodssoldonCIFbasis.
例2.由卖方按发票金额110%向中国人民保险公司投保一切险。
Insuranceistobe_______bythesellers______AllRisks______110%oftheinvoicevalue_______thePeople’sInsuranceCompanyofChina.
2.赔偿(Compensation)
句型1:
tofile/lodgeaclaimwith/against…句型2:
tocompensate(sb.)for
例1.货物如发生损坏,可向贵地的保险代理提出索赔,他们将赔偿你方遭受的损失。
Ifanydamagetothegoodsoccurs/arises/results,aclaimmaybefiledwiththeinsuranceagentatyourend,whowillundertaketocompensateyouforthelosssustained.
例2.保险公司将按照投保险别赔偿损失。
Theinsurancecompanywillcompensateyouforthelossesaccordingtothecoveragearranged.
句型3:
tosubmitaninsuranceclaimto提出保险索赔
例1.保险索赔应在货物到达目的港30天内提交保险公司或其代理商。
Aninsuranceclaimshouldbesubmittedtotheinsurancecompanyoritsagentswithin30daysafterthearrivaloftheconsignmentattheportofdestination.
例2.如果货物发生损坏,你方可凭检验报告与你处保险代理联系并提出保险索赔。
Shouldanydamagebeincurredyoumayapproachtheinsuranceagentsatyourendandsubmitaninsuranceclaimsupportedbyasurveyreport.
第九章1.装船要求(ShippingInstructions)
句型1:
tobereadyforshipment备妥待运
例:
我们高兴地通知你方所订购的货物已备妥待运,请告知包装及装运之要求。
Wearegladtoinformyouthatthegoodsyouorderedarereadyforshipment.Pleaseletushaveyourinstructionsforpackingandshipment.
句型2:
toshipgoodsbyS.S(M.V)由…轮装运货物
例:
请尽力用“和平”号轮装运我方货物,该轮预订于5月8日抵汉堡。
请函复确认货物将按时备妥。
PleasetryyourutmosttoshipourgoodsbyS.S. “Peace”whichisduetoarriveatHamburgon8May,andconfirmbyreturnthatthegoodswillbereadyintime.
句型3:
tobookshippingspace订舱位
例1.由于采用FOB价购货,你方应在利物浦港将货物装在我方所指定的船上。
一旦订舱后,我方将告知装运货物的船名。
AsthepurchaseismadeunderFOBterms,youshouldshipthegoodsfromLiverpoolonasteamertobedesignatedbyus.Assoonasshippingspaceisbooked,weshalladviseyouofthenameoftheshiponwhichthegoodsaretobesent.
例2.请预订所需的舱位以保证及时装运所订购的货物。
Pleasebookthenecessaryshippingspaceinadvancetoensuretimelydispatchofthegoodsordered.
句型4:
withinthestipulatedtime在规定的时间内
例:
由于我客户急需此货物,请按规定的时间发运。
Asourusersareinurgentneedoftheconsignment,pleasegetthegoodsdispatchedwithinthestipulatedtime.
句型5:
toeffectshipment装运
例1.第756号合同项下浴巾货物将由“女神”轮装运,该轮定于6月20日启航,请办理保险
TheshipmentofbathtowelsunderContractNo.756willbeeffectedbyM.V.“Goddess”,whichisscheduledtoleavehereon20June.Pleasearrangeinsuranceforthiscargo.
例2.3/4月份装船。
Shipmentistobeeffected(made)duringMarch/April.
句型6:
toadvanceshipment提前装运
例1.意外的情况迫使我们寻求你方配合,请将第730号售货确认书下货物的装运期由8/9月份提前到7月。
SomethingunexpectedcompelsustoseekyourcooperationbyadvancingshipmentofthegoodsunderS/CNo.730fromAug/Sep.toJuly.
例2.按规定应于10月装运,但是如蒙你方设法提前于9月交货以使我方赶上旺季,则不胜感激。
ItisstipulatedthatshipmentistobemadeinOctober,However,weshallappreciateitifyouwillmanagetoadvancetheshipmenttoSeptembertoenableustocatchthebusyseason.
例3.由于3月5日前,此地无直达船驶往你方港口,歉难按要求提前装运,请谅。
SincethereisnodirectsteamersailingfromheretoyourportpriortoMarch5thweareextremelysorryforourinabilitytoadvancetheshipmentasrequested.
句型7:
topostponeshipment延迟装运
例1.由于市场呆滞,请将我方所订购货物延迟到3月发货。
Asthemarketissluggish,please
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 函电 例句