外地人容易误解的扬州方言特色词语研究.docx
- 文档编号:3192495
- 上传时间:2022-11-19
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:22.44KB
外地人容易误解的扬州方言特色词语研究.docx
《外地人容易误解的扬州方言特色词语研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外地人容易误解的扬州方言特色词语研究.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外地人容易误解的扬州方言特色词语研究
外地人容易误解的扬州方言特色词语研究
摘要:
扬州方言是扬州地方文化的一个重要标志和载体,在扬州地域文化传承中起着重要的作用。
但是,扬州方言和外来人员所讲语言的差异,造成了扬州本地人和来扬人员交流的不便与误解。
在此背景下,如何在保护和保持扬州方言的前提下,拉近扬州与非扬州本地人之间的距离,是近几年一些有识之士比较关心的一个问题,了解扬州方言是学习和传播扬州丰富多彩的地方文化的重要途径。
针对这一问题,我们多方查阅文献资料,并设计了调查问卷,对扬州本地老中青三代人以及外来旅游、学习及务工人员等进行了分类调查。
需要特别指出的是,此次调查者一位属于北方方言的徐淮片方言区,另一位属于苏州吴方言区,二者对扬州话的理解具有很大差异。
但这一差异却能有效促进二者对扬州方言更好地理解和领悟,从而从更为纵深的层面挖掘出扬州方言的根本特点,以便为来自各方言区的来扬人员学习和理解扬州话提供便利。
通过调查我们了解到扬州方言中的一些特色词语和外来人员理解的差异,并且总结出扬州方言近几年的主要发展特点及其发展趋势。
关键词:
扬州方言音系特点易误解词语分类条目
1扬州方言的音系特点
扬州话属于江淮官话区洪巢片,根据《扬州方言词典》的描述,扬州话的音系主要有以下特点。
1.1声母方面
扬州话有17个声母,包括零声母在内。
与普通话相比,只比普通话少了zh,ch,sh,r,n这5个声母。
古全浊声母在扬州话里全部清化,逢塞音、塞擦音,平声读送气清音,仄声读不送气清音,与多数官话方言一致。
普通话的平卷舌,扬州话里是不分的,扬州话用z,c,s,l来代替zh,ch,sh,r。
古见系的开口二等字,多有声母不颚化(开口呼)、颚化(齐齿呼)两读。
如:
家,“家去”中念ga,“家庭”里念jia。
影母和疑母混同,皆读为零声母。
与普通话一致。
泥母、来母、日母混同,就是所谓的n,l,r不分。
洪音韵母前为l,细音韵母前为n。
如:
脑=lao,凉=niang。
但是,扬州郊区很多地方是区分n,l的。
1.2韵母方面
扬州话有47个韵母。
和多数官话方言相比,最大的特点是保留入声韵,入声收喉塞音韵尾。
古咸山摄三分为桓欢、寒山、先天韵。
如:
关=guan,官=guon,山=san,扇=xian等等,这些是与普通话不同的。
北京话的前、后鼻音韵尾,在扬州话中分别合并。
冰=宾,静=进。
果摄不区分开合口,一律读o。
如:
贺=货=ho。
和=河=ho。
1.3声调方面
扬州话有5个单字调:
阴平、阳平、上声、去声、入声。
古全浊上声今归入去声,古次浊上声今归上声。
古清去、浊去;清入、浊入则分别合并为去声、入声。
除入声外,其他字的调类与普通话。
其中扬州话的调值分别是阴平11、阳平35、上声42、去声55、入声4,除阳平都是35,其余均不同于普通话的阴平55、上声214、去声51。
另外,扬州话的变调不是特别复杂,有较整齐的规律。
变调以后,除上述五个调值外,还衍生出四个新调值:
33,44,53和去声的53。
参照《扬州方言词典》的词语分类,我们将扬州方言分为以下十八种类别,分别是形容词,副词、介词,讼事,日常生活,动作,植物,天文,身体,量词,称谓,附加成分,风俗、地名、宗教,交际,代词,商业交通,器具,疾病,语气词。
此次调查以扬州方言中的特色词语为着眼点,调查了来扬人员和扬州城区内居民对扬州方言的看法和取向,并总结了一些他们在沟通中容易误解或者无法理解的扬州方言中的特色词语。
词语注音依据《扬州方言词典》,采取通行的国际音标记音,“/”号之前为原调值,之后为变调值。
2词语条目
2.1形容词
(1)自爱:
行事不妨碍别人,不惹人讨厌:
老李这个人~得很,肝炎已经好了,请他来吃饭他不来,怕人家恶嫌。
而在我们的理解中,“自爱”表示的是“爱自己”。
(2)鸡蛋客人:
指体质弱的人:
他一碰就生病,倒成了~了。
外来人员会摸不着头脑,以为是指不怎么受欢迎的客人。
(3)爱好:
(小孩)爱清洁、爱惜东西(多用于否定说法):
这个霞子不~,才给他换的干净衣裳,一下子倒脏的不能望了/那个霞子也不晓得~,昨个才买的一把枪,还没有到晚就玩散脱了。
来扬人员常常会用普通话里的“爱好”理解这个“爱好”,认为是人们具有浓厚兴趣的某件事或者是某样东西。
(4)扬兴:
别人夸赞或劝阻后,愈发不加抑制地说或做:
你说她唱得好,她更~,唱得更起劲。
外来人员会以为是一个地名或者是高兴的意思。
(5)八折:
骂人智力不足,言行失当。
外来人员则认为是商场中打八折。
(6)不相干:
①无关紧要的事:
这种~的事就不要再去找市长了吧!
②没有关系:
这件事跟你~,不要你多嘴。
③在回答别人说的“对不起”或者“谢谢你”的时候可以用“不相干”。
外来人员在理解前两种意思的时候没有很大的困难,但是后面的就比较容易造成误解。
2.2副词、介词
(1)该派:
应当;应当是:
他的病已经好了,~上班去了/这种事哪块~你去?
是人事科的事哎。
“该派”这个词对很多外来人员都是比较生疏的,一开始都很摸不着头脑。
只有在深入了解之后才会有一点点的理解。
(2)海海:
表示总括,统统;全部:
我口袋头的钱~把你了,还不够啊?
外来人员一般都不会猜到全部、大概的意思,理解起来有时候会有误差,这需要在使用过程中进行归纳总结。
(3)天生:
①表示情况虽然不同而结果并无区别:
~去不去都一样,我就不去唻。
②表示坚决而肯定的语气:
~就是这们回事了,我就不去/也说成“反正”。
一般外来人员认为是“天然生成”的意思。
3讼事
批谎:
pi21huang42揭穿谎言。
他瞎说,你看我明个当面批他的谎/《红楼梦》第五十五回:
“老太太这一说,是谎都批出来了。
”外来人员,尤其是北方方言区的人员没有“批谎”这一词,表示此意时一般用“揭穿谎言”。
4日常生活
(1)皮包水:
pi35bao11sui42在茶馆里品茗、吃点心:
早上~,晚上水包皮。
这是扬州俗语中的典型的一句话,在扬州生活的人才比较了解这个词语的意思,而刚到扬州的外来人员则一开始并不知道这是什么意思,常常觉得云里雾里。
(2)搅头:
jiao42tou菜肴中的配料:
炒猪肝用什们~呢?
外来人员常常会以为是一个名词,把“搅头”认为是“搞头”和“花样”的意思。
(3)饺面:
加有馄饨的汤面,扬州名特风味食品之一。
在外来人员尤其是北方人看来饺子和馄饨是两种不同食品,如果在扬州点了一份饺面,会很奇怪里面为什么只有馄饨而没有饺子,从而产生误会。
5动作
(1)打脸:
ta42/44li42用脂粉等涂在脸上;化妆:
一般会被误认为是“打人的脸”。
(2)拉呱:
la11kua闲谈:
这件事本来也没想起来,是那天子几个人没得事在一起~的时候谈起来的这一词语与北方方言区徐淮片的方言相通,是扬州话南北合流的一个体现,一般南方外来人员不容易理解。
(3)欢喜:
xu11xi哈欠:
昨个没睡好,今早起来~连天的普通话中“欢喜”作形容词,在一部分地区方言中是“喜欢”的意思,而有名词“哈欠”意的地区却极少,估计是“哈欠”读音的讹变。
(4)熊:
xiong35训斥:
再不听话把他~一顿徐淮片中有此意,但南方外来人员一般会不懂,以为就是动物中的熊。
6植物
鸡爪爪:
ji11zua42/44zua42枳椇树的花序,熟时肉质,红棕色,味甜,可以吃。
外地人一般以为是鸡的爪子。
7天文
(1)住点:
zu55/53ti42雨停了普通话中雨停了一般不作此说,故外地人很难理解。
(2)虹:
ka55雨后天空中出现的一种自然现象/ka55是白读,读书音为xo34。
8身体
(1)孤拐:
ku11ku42脚腕子,也有人称“脚拐子”。
(2)波罗盖子:
po11lokai55膝盖的旧称此是扬州地区对膝盖的特称,据了解,各地方言对膝盖都有不同说法,如徐淮区方言说“gelabaizi”,吴方言中说“qimodei”。
9量词
(1)丫:
ia11量词,计量某些切开或分开的小块东西:
一~西瓜(萝卜、苹果、月饼、油大饼、大蒜、橘子)普通话中“丫”一般指丫头,女孩儿的意思。
(2)和:
xo55量词,指一剂药煎的次数:
他二~药吃下去,人好的多了“和”在普通话中有连词、动词和形容词的意思,但一般不作量词用,此意北方方言区的人员较易理解。
10称谓
(1)霞子:
xia35/孩子“霞”是“小伢”的合音。
章太炎《新方言·释言》:
“《类篇》云:
‘吴人呼赤子为伢子。
’今扬州、镇江、杭州通谓小儿为小伢。
”在口语中常常可在前面加上“小”。
(2)外教:
wuai55/53ji55外行;对某种事情或工作不懂或没有经验:
做这个事你就~啦,还要跟人家学学现在普通话里“外教”是指与本地的习惯,如习俗、风俗等相反的并以教授外来语种、风俗、习惯、经验等为生的非本地人或外国人。
例如:
小语种的外教,国家队的外教等等。
(3)爹爹:
tie11tie祖父普通话中“爹爹”是“爸爸”的旧称,而扬州话里指祖父,完全升了一辈,外地人不明就里,很容易产生误会和闹出笑话来。
(4)小把戏:
xiao42/44pa42/44xi55小孩(成年人用的称呼)普通话里小把戏指杂技①例:
耍把戏。
/看把戏。
②花招;蒙蔽人的手法。
例:
收起你这套把戏,我不会上你的当。
外地人一般想不到这个可以是对小孩子的爱称。
11附加成分
(1)去了:
ki55/53le事情做不成功了,北京话说“完了”:
第二场球又输脱了,这下子~,不得出线了/~,没法子想得了普通话中“去了”形容一种动作状态,无“完了”的意思。
(2)说的话:
suo1tiexua55随便说说而已:
这是~,不要当真外地人以为就是说过的话,是名词。
12风俗、地名、宗教
(1)教场扬州地名。
此处清代为驻军教场,故名。
因扬州教场处设有基督教教堂,故外地人一般误认为“教场”就是指“教堂”,实不知其历史因故。
(2)销金一锅子:
扬州著名风景区瘦西湖/清汪诗:
“垂杨不断接残芜,雁齿虹桥俯画图。
也是销金一锅子,故应唤作瘦西湖。
”扬州土语,外地人一般没听过,故并不理解此意。
13交际
(1)绞花费别人的钱财,满足自己的生活需求:
他们小夫妻自敢自己不开伙,~父母的普通话里“绞”有“拧、扭紧、挤压、缠绕、用绳子把人勒死等意,但没有花费别人钱财满足自己欲望的意思,所以外地人一般很难理解。
(2)含糊:
x35xu嫌隙;彼此之间曾经有过的不愉快:
我跟他不得~,哪个也不怕哪个普通话里“含糊”是模糊不清,不明确的意思。
14代词
(1)多玩子:
to11u35①问什么时候:
此刻~啦?
/他~说的啊?
②泛指将来某个时候:
随你~来都行扬州本土语。
(2)口头:
靠近外面的地方普通话里指嘴上说的、无书面记载的语言,扬州方言中则指靠近外面的地方。
15商业、交通、器具
(1)生活:
sn11xu工作:
做~②生产出来的产品:
这批~今个下午要送到,误了期要罚款③打;揍:
不老实请他吃~北方方言及普通话中,生活是生存生计的意思,所以外地人尤其是北方外来人员难以理解。
(2)逐住了:
意外得到可以满足某种欲望的收获:
这一次他~,拿到一套三室一厅的房子扬州本土语。
(3)攮子:
la42短而尖的刀;匕首/也说成“小攮子”、“小刺攮子”、“刺攮子”扬州方言及部分方言中使用,指短而小的匕首,一部分外地人不容易理解。
16语气词
说项:
suo1ia55①名堂;道理:
他到这时候还不来,这里头一定有~②好处;报答:
你帮我忙我不会亏待你,总有~哩/也说成说法。
扬州方言中“说项”一次有很多用法,如表达不用谢时可说“不得说项”,表达没关系时也可说“不得说项”,表谦虚意时亦可用。
属扬州本土语,外地人不一理解。
扬州方言除上述同形不同意的特点,还有一些词与普通话同形不同音,也容易使外地人产生误解,如:
鞋子xie35发音(同“孩子”),外地人会听成“孩子”。
如果有扬州人问你的鞋子多少钱,外地人会吓一跳,以为是问“孩子多少钱”,从而产生很多误会,也会闹出一些笑话来;而扬州话的“孩子”则读成“霞子”xia35)其中“霞”是“小伢”的合音。
章太炎《新方言·释言》:
“《类篇》云:
‘吴人呼赤子为伢子。
’今扬州、镇江、杭州通谓
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外地人 容易 误解 扬州 方言 特色 词语 研究