上海高考英语一模翻译汇总含答案.docx
- 文档编号:3131529
- 上传时间:2022-11-17
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:22.31KB
上海高考英语一模翻译汇总含答案.docx
《上海高考英语一模翻译汇总含答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海高考英语一模翻译汇总含答案.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
上海高考英语一模翻译汇总含答案
2017年上海高考英语一模翻译汇总含答案
2017年上海各区一模试卷翻译部分
2017年宝山区高考一模翻译部分
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.顾客购物时总是注重品牌形象。
(focus)
73.我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。
(nolonger)
74.这本书备受推崇的原因是它给人以希望和启迪。
(…why…)
75.她的有关个人奋斗的演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪。
(…such…that…)
参考答案:
72.Customersarealwaysfocusingtoomuchonbrandimage/packaging
73.Icouldnolongerresisttheurgetowatchthebasketballmatchlastnight
74.Thereasonwhythebookishighlyrecommendedisthatitprovidesuswithhopeandinspiration.
75.Shemade/deliveredsuchaheartfelt/sincerespeechthatwewerealmostmovedtotears.
2017年崇明区高考一模翻译部分
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.你是否赞成为贫困学生设立一项基金?
(approve)
73.不可否认的是上海迪斯尼乐园每天人满为患。
(deny)
74.那个专门研究家庭教育的教授将受邀给这些家长做讲座。
(expert)
75.垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。
(Notonly)
参考答案:
V.Translation(共15分)
72.Doyouapproveofsettingupafundforpoorstudents?
(1+1+1)
73.ThereisnodenyingthatShanghaiDisneylandParkiscrowdedwithpeopleeveryday.(1+2)
Itcan’tbedeniedthat…
74.Theprofessorwhois(an)expertin/on/atfamilyeducationwillbeinvitedtogivealecturetotheseparents.(2+1+1)
75.Notonlydoesclassifying/sortingrubbishhelpprotecttheenvironment,butalsoithelpsrecyclewastematerials,soeveryoneshouldtakeaction.(1+2+1+1)
翻译评分标准:
1、第1-2题,每题3分。
第3题4分,第4题5分。
2、在每题中,单词拼写、标点符号、大小写错误累计每两处扣1分。
3、语法错误每处扣1分。
每句同类语法错误不重复扣分。
4、译文没有用所给单词,扣1分。
2017年奉贤区高考一模
I.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.环保组织呼叮公众投票反对这个项目。
(appeal)
73.人生最重要的不是我们置身何处,而是我们将前往何处。
(matter)
74.只有充分利用你遇到的每个机会,你才能实现自己的梦想。
(Only)
75.随着各种支付方式的出现,许多人越来越担心的是,和现金或信用卡相比,他们的电子钱包是否足够安全。
(concern)
参考答案:
72.Theenvironmentalprotectionorganizationappealstothepublictovoteagainstthisproject.
73.Whatmattersinourlifeisnotwhereweare,butwherewearegoing.
74.Onlybymakingfulluseofeverychancethatyoucomeacrosscanyourealizeyourdream.
75.Withvariouspaymentmethodsemerging,whatmanypeoplearemoreandmoreconcernedaboutiswhethertheire-walkersaresafeenough,comparedwithcashorcreditcard.
2017年虹口高考一模
I.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1、干嘛不去看场电影放松一下自己?
(Why)
2、全市所有的公园都应对市民免费开放。
(accessible)
3、杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。
(Seldom)
4、现代互联网技术的发展越先进,人们在现实生活中的人际关系可能就会越疏远。
(likely)
参考答案:
翻译:
1.Whynot/Whydon’tyougotothecinematorelaxyourself?
2.Alltheparksinthecityaresupposedto/shouldbeaccessibletothecitizens/publicforfree/nothing.
3.Seldomdid/doesJackgo/turnto/askhisteacher(s)forhelp,becausehethought/thinksself-study/teachinghimselfwould/willbenefithimselfmore/give(bring)morebenefitstohim.
4.ThemoreadvancedthedevelopmentofmodernInternettechnologyis,themoredistanttherelationshipsbetweenpeople/people’srelationshipsarelikelytobe/becomeinthereallife/world.
2017年黄浦一模
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.这款手表不防水。
(resistant)
2.这是他第一次出国,是吗?
(It)
3.他从来都是毫不犹豫的提出那些他认为对别人有帮助的批评。
(hesitate)
4.这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程的相关信息,而且还有大量的实用网址。
(provide)
参考答案:
Translation;
1,Thiskindofwatchisnotresistanttowater.
2,It’sthefirsttimethathehasbeenabroad,isn’tit?
3.,Heneverhesitatestomakethecriticismsthatheconsidershelpfultoothers.
4.Thearticleisworthdownloading,foritnotonlyprovidesreaderswithmuchinformationaboutthecoursebutalsoalotofpracticalwebsites.
2017年嘉定高考一模
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.保持身体健康是硬道理。
(primary)
73.货到后,你应该立即付款。
(suppose)
74.圣诞节来临,购物中心里人潮涌动,这已经不足为奇了。
(It)
75.据真实故事改编的电影“深海浩劫”(DeepwaterHorizon),以其逼真的特效,吸引了许多观众。
(which)
参考答案:
V.Translation
72.Maintaininggoodhealth/Maintaininghealthy/Keepingingoodhealth/Keepinghealthyistheprimaryprinciple.
73.Youaresupposedtopayrightafterthegoodsaredelivered(toyourhome)/thearrivingofthegoods/youreceivethegoods.
74.Itiscommon/notsurprisingthatshoppingcentersarecrowdedwithpeoplewhenChristmasisapproaching/drawingnear/coming.
75.DeepwaterHorizon,whichisbasedonatruestory,hasattractedalargeaudiencewithitsspecialeffectstruetolife.
DeepwaterHorizon,basedonatruestory,hasattractedalargeaudiencewithitsspecialeffectswhicharetruetolife.
2017年金山高考一模
Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.她经常在周末带她儿子去音乐会,让他受到艺术的熏陶。
(expose)
73.我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获_等奖。
(Little)
74.对于越来越多的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海 高考 英语 翻译 汇总 答案