英文话剧:《格林童话之汉塞尔与格莱特》.ppt
- 文档编号:30839988
- 上传时间:2024-01-30
- 格式:PPT
- 页数:36
- 大小:2.32MB
英文话剧:《格林童话之汉塞尔与格莱特》.ppt
《英文话剧:《格林童话之汉塞尔与格莱特》.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文话剧:《格林童话之汉塞尔与格莱特》.ppt(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
格林童话,汉塞尔与格莱特,HanselAndGretel,演员表Wood-cutter(樵夫)沈*饰Step-mother(继母)陶*饰Hansel(汉塞尔)龚*饰Gretel(格莱特)刘*饰Witch(巫婆)刘*饰,出品人:
四葉草828,背景简介,Hardbyagreatforestdweltapoorwood-cutterwithhiswifeandhistwochildren.TheboywascalledHanselandthegirlGretel.Hehadlittletobiteandtobreak,andonce,whengreatdearthfellontheland,hecouldnolongerprocureevendailybread.从前,有一个樵夫和他妻子住在大森林边上,过着贫苦的生活。
他们有一个儿子,叫汉塞尔,有一个女儿,叫格莱特。
有一年,国家物价很高,樵夫家本来就吃喝缺乏,这样一来,他每天都睡不着觉,整天发愁。
Step-mother:
Earlytomorrowmorningwewilltakethechildrenoutintotheforesttowhereitisthethickest.Therewewilllightafireforthem,andgiveeachofthemonemorepieceofbread,andthenwewillgotoourworkandleavethemalone.Theywillnotfindthewayhomeagain,andweshallberidofthem.,Wood-cutter:
Whatistobecomeofus?
Howarewetofeedourpoorchildren,whenwenolongerhaveanythingevenforourselves?
Wood-cutter:
No,wife,Iwillnotdothat.HowcanIbeartoleavemychildrenaloneintheforest?
Thewildanimalswouldsooncomeandtearthemtopieces.,Step-mother:
Oh!
youfool,thenwemustallfourdieofhunger,youmayaswellplanetheplanksforourcoffins,Wood-cutter:
ButIfeelverysorryforthepoorchildren,allthesame,Nowallisoverwithus.这下我们完了。
Bequiet,Gretel.Donotdistressyourself.别难过。
Iwillsoonfindawaytohelpus.,Gretelweptbittertears.格莱特伤心地哭了起来。
Andwhentheoldfolkshadfallenasleep,hegotup,putonhislittlecoat,openedthedoorbelow,andcreptoutside.Themoonshonebrightly,andthewhitepebbles(石子)whichlayinfrontofthehouseglitteredlikerealsilverpennies(银子).Hanselstoopedandstuffedthelittlepocketofhiscoatwithasmanyashecouldgetin.Becomforted,dearlittlesister,andsleepinpeace,Godwillnotforsakeus,andhelaydownagaininhisbed.,第二天,Whentheyhadwalkedashorttime,Hanselstoodstillandpeepedbackatthehouse,anddidsoagainandagain.Wood-cutter:
Hansel,whatareyoulookingatthereandstayingbehindfor?
Payattention,anddonotforgethowtouseyourlegs.当心摔跤,汉塞尔,你一直回头看什么?
Hansel:
Iamlookingatmylittlewhitecat,whichissittingupontheroof,andwantstosaygood-byetome.我的白猫蹲在屋顶对我说再见呢!
Step-mother:
Fool,thatisnotyourlittlecat,thatisthemorningsunwhichisshiningonthechimneys(烟囱).傻瓜,那是朝阳照在烟囱上了,怎么会是白猫?
Hansel,however,hadnotbeenlookingbackatthecat,buthadbeenconstantlythrowingoneofthewhitepebble-stonesoutofhispocketontheroad.,Whentheyhadreachedthemiddleoftheforest,thefathersaid,“Now,children,pileup(拣)somewood,andIwilllightafirethatyoumaynotbecold.,HanselandGretelsatbythefire,andwhennooncame,eachatealittlepieceofbread,andastheyheardthestrokesofthewood-axetheybelievedthattheirfatherwasnear.Itwasnottheaxe,however,butabranchwhichhehadfastenedtoawitheredtreewhichthewindwasblowingbackwardsandforwards.Andastheyhadbeensittingsuchalongtime,theireyesclosedwithfatigue,andtheyfellfastasleep.,Whenatlasttheyawoke,itwasalreadydarknight.Gretelbegantocryandsaid,Howarewetogetoutoftheforestnow?
Justwaitalittle,untilthemoonhasrisen,andthenwewillsoonfindtheway.,Andwhenthefullmoonhadrisen,Hanseltookhislittlesisterbythehand,andfollowedthepebbleswhichstonelikenewly-coinedsilverpieces,andshowedthemtheway.Theywalkedthewholenightlong,andbybreakofdaycameoncemoretotheirfathershouse.,Notlongafterwards,therewasoncemoregreatdearththroughouttheland.,一场大饥荒发生了,Step-mother:
Everythingiseatenagain,wehaveonehalfloafleft,andthatistheend.Thechildrenmustgo,wewilltakethemfartherintothewood,sothattheywillnotfindtheirwayoutagain.Thereisnoothermeansofsavingourselves.,Wood-cutter:
Itwouldbebetterforyoutosharethelastmouthfulwithyourchildren.,Thewoman,however,wouldlistentonothingthathehadtosay,butscoldedandreproachedhim.,Hewhosaysamustsayb,likewise,andashehadyieldedthefirsttime,hehadtodosoasecondtimealso.既然有了第一次让步,第二次也得这样做了,不是说了吗?
谁上笼头谁拉车。
Thechildren,however,werestillawakeandhadheardtheconversation.Whentheoldfolkswereasleep,Hanselagaingotup,andwantedtogooutandpickuppebbles(石子)ashehaddonebefore,butthewomanhadlockedthedoor,andHanselcouldnotgetout.,Neverthelesshecomfortedhislittlesister:
Donotcry,Gretel,gotosleepquietly.Godwillhelpus.,第二天,EarlyinthemorningcameStep-mother,andtookthechildrenoutoftheirbeds.Theirpieceofbreadwasgiventothem,butitwasstillsmallerthanthetimebefore.,OnthewayintotheforestHanselcrumbledhisinhispocket,andoftenstoodstillandthrewamorsel(面包屑)ontheground.,Wood-cutter:
Hansel,whydoyoustopandlookround?
Goon.别瞅了,快赶路吧!
Hansel:
Iamlookingbackatmylittlepigeon(鸽子)whichissittingontheroof,andwantstosaygood-byetome.我的鸽子站在屋顶对我说再见呢!
Step-mother:
Fool,Thatisnotyourlittlepigeon,thatisthemorningsunthatisshiningonthechimney(烟囱).傻瓜,那是朝阳照在烟囱上了,怎么会是鸽子?
Thewomanledthechildrenstilldeeperintotheforest,wheretheyhadneverintheirlivesbeenbefore.,Whenthemooncametheysetout,buttheyfoundnocrumbs.Weshallsoonfindtheway.Buttheydidnotfindit.Theywalkedthewholenightandallthenextdaytoofrommorningtillevening,buttheydidnotgetoutoftheforest.,Itspreaditswingsandflewaway,andtheyfollowedituntiltheyreachedalittlehouse,ontheroofofwhichitalighted.,Itwasnowthreemorningssincetheyhadlefttheirfathershouse.Whenitwasmid-day,theysawabeautifulbirdsittingonabough,whichsangsodelightfully.,whentheyapproachedthelittlehousetheysawthatitwasbuiltofbreadandcoveredwithcakes,butthatthewindowswereofclearsugar.,Hanselreachedupabove,andbrokeoffalittleoftherooftotryhowittasted,andGretelleantagainstthewindowandnibbledatthepanes.Thenasoftvoicecriedfromtheparlor.,Witch(巫婆):
Nibble,nibble,gnawwhoisnibblingatmylittlehouse?
吱儿吱儿吱儿,吱儿吱儿吱儿,是谁在吮吸我的小屋?
Thewind,thewind,theheaven-bornwind.风儿,风儿,是天上的那个娃娃。
Suddenlythedooropened,andawomanasoldasthehills,whosupportedherselfoncrutches,camecreepingout.HanselandGretelweresoterriblyfrightenedthattheyletfallwhattheyhadintheirhands.,Oh,youdearchildren,whohasbroughtyouhere?
Docomein,andstaywithme.Noharmshallhappentoyou.,Theoldwomanhadonlypretendedtobesokind.Shewasinrealityawickedwitch,wholayinwaitforchildren,andhadonlybuiltthelittlehouseofbreadinordertoenticethemthere.Whenachildfellintoherpower,shekilledit,cookedandateit,andthatwasafeastdaywithher.Witcheshaveredeyes,andcannotseefar,buttheyhaveakeenscentlikethebeasts,andareawarewhenhumanbeingsdrawnear.,ThewitchseizedHanselwithhershrivelledhand,carriedhimintoalittlestable,andlockedhiminbehindagrateddoor.Screamashemight,itwouldnothelphim.Hanselisinthestableoutside,andistobemadefat.Whenheisfat,thewitchwilleathim.,Whenfourweekshadgoneby,andHanselstillremainedthin,shewasseizedwithimpatienceandwouldnotwaitanylonger.四个星期过去了,汉塞尔仍没胖起来,老巫婆却不耐烦了!
Earlyinthemorning,Gretelhadtogooutandhangupthecauldron(锅)withthewater,andlightthefire.ShepushedpoorGretelouttotheoven,fromwhichflamesoffirewerealreadydarting.AndonceGretelwasinside,sheintendedtoshuttheovenandletherbakeinit,andthenshewouldeather,too.老巫婆命令格莱特爬到那吐着熊熊火舌的烤炉前去。
其实老巫婆想把格莱特烤了吃掉。
Gretel:
IdonotknowhowIamtodoit.HowdoIgetin?
我不知道我该怎么爬进去?
Witch:
Sillygoose,thedoorisbigenough.Justlook,Icangetinmyself.蠢货,这么大的炉口我也能爬进去,瞧!
Thewitchcreptupandthrustherheadintotheoven.巫婆把头探到了火炉中去。
ThenGretelgaveherapushthatdroveherfarintoit,andshuttheirondoor,andfastenedthebolt.Oh.Thenshebegantohowlquitehorribly,butGretelranaway,andthegodlesswitchwasmiserablyburnttodeath.格莱特趁势一把将巫婆推入火炉中,并插上销子,挺着巫婆在炉中“嗷,嗷”地叫,她赶紧跑开了,老巫婆被烧成了灰烬。
Gretel,however,ranlikelightningtoHansel,openedhislittlestable.格莱特跑去为汉塞尔开了笼门。
Thentheywentintothewitchshouse,andineverycornertherestoodchestsfullofpearlsandjewels.他们走进巫婆的房间,发现每个角落都藏着珍珠和宝石。
Theygetoutofthewitchsforest.Whentheyhadwalkedfortwohours,theycametoagreatstretchofwater.他们离开巫婆的森林,走了几个小时来到了一条大河旁。
Littleduck,littleduck,dostthousee,HanselandGretelarewaitingforthee.Theresneveraplank,orbridgeinsight,takeusacrossonthybacksowhite.小鸭子,小鸭子,格莱特和汉塞尔就在这儿,河上既没桥又没船,请把我们驼到对岸吧!
Thegoodlittleduckdidso,andwhentheywereoncesafelyacrossandhadwalkedforashorttime,theforestseemedtobemoreandmorefamiliartothem.Thentheybegantorun,rushedintotheparlor,andthrewthemselvesroundtheirfathersneck.Thewood-cutterhadnotknownonehappyhoursincehehadleftthechildrenintheforest.Thestep-mother,however,wasdead.Gretelemptiedherpinaforeuntilpearlsandpreciousstonesranabouttheroom,andHanselthrewonehandfulafteranotheroutofhispockettoaddtothem.Thenallanxietywasatanend,andtheylivedtogetherinperfectHappiness.,TheEnd,谢谢欣赏,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 格林童话之汉塞尔与格莱特 英文 话剧 格林童话 汉塞尔 与格