韩语1.docx
- 文档编号:30834961
- 上传时间:2024-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:88
- 大小:73.99KB
韩语1.docx
《韩语1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语1.docx(88页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩语1
韩语入门
1.韩语的字母
1.1韩语字母表
1.2发音练习
1.3韩语如何音译外来语f这个音
1.3韩语的词汇
1.4终声发音练习
2.汉字发音规则
3.韩语读本
第1课
第2课
第3课
第4课
第5课
第6课
第7课
4.妈妈的来信어머니의편지
第一课홍콩에서
4.韩语文法
第1章序论
第2章发音
第3章品词概说
名词
数词
代名词
助词
动词
形容词
指定词
冠形词
副词
接续词
感动词
单语的组成
品词的转成
品词的转义
文的成分
文成分的排列和省略
节
文的种类
第1章韩语的字母
曾忠一2004.09.01开始执笔
首页
韩语字母一般称为谚文。
韩语的一个音节是子音、元音、子音组成的,称为初声、中声和终声,子音(初声和终声)可以是空白的。
虽然国语也是如此,但终声退化成只有n(ㄢㄣ)和ng(ㄤㄥ)。
韩语的终声有7个,p,t,k,m,n,ng和l,台语也有7个,前6个和韩语一样,另外一个是h(铁滴阔格等字的尾音)。
客家语只有前面6个。
以p,t,k和h结尾的音在汉语音韵学中称为入声,但入声在国语中已完全没有了。
韩语没有声调之分,故没有所谓入声这个东西。
1.1韩语字母表
韩语的子音有下面14个:
谚文
注音
台语
谚文
注音
台语
谚文
注音
台语
谚文
注音
台语
ㅂ
ㄅ
p
ㅍ
ㄆ
ph
ㅁ
ㄇ
m
ㄷ
ㄉ
t
ㅌ
ㄊ
th
ㄴ
ㄋ
n
ㄹ
ㄌ
l
ㄱ
ㄍ
k
ㅋ
ㄎ
kh
ㅎ
ㄏ
h
ㅈ
ㄗ
ch
ㅊ
ㄘ
chh
ㅅ
ㄙ
s
ㅇ
-
ㅇ
ㄥ
ng
读者也许会奇怪,为什么照注音符号排列。
这是因为注音符号是语言学排列方式,照这样排,马上知道哪些音韩语没有。
举例说,韩语跟台湾语一样,没有ㄈ(f)这个子音,也没有v这个子音。
此外,韩语也没有卷舌音。
韩语的元音如下:
谚文
注音
台语
特别
谚文
注音
台语
特别
ㅏ
ㄚ
a
ㅜ
ㄨ
u
ㅑ
ㄧㄚ
ia
ㅠ
ㄧㄨ
iu
ㅓ
ㄜ
ə
ㅡ
ư
ㅕ
ㄧㄜ
ㅣ
ㄧ
i
ㅗ
ㄛ
o
ㅛ
ㄧㄛ
io
下面几个是复元音:
谚文
注音
台语
特别
谚文
注音
台语
特别
ㅐ
æ
ㅚ
ö
ㅒ
iæ
ㅝ
ㄨㄜ
wə
ㅔ
ㄝ
e
ə
ㅞ
ㄨㄝ
we
ㅖ
ㄧㄝ
ㅟ
ㄩ
ü
ㅘ
ㄛ
o
ㅢ
ưi
所有的母音,除了ㅐ,ㅒ和ㅚ以外,在台灣語言中都有。
這些母音假如單獨存在,不跟子音一起拼,當然不好看,因此要加一個ㅇ,例如아,오,와。
到底要放在上面还是左边,还是左上方,毫无问题,因为我们自然知道该怎么放才好看。
从上表来看,韩语没有ㄞㄟㄠㄡ这4个音,也就是说没有双元音。
必须指出,注音符号ㄟ这个音其实是ㄜ和ㄧ的结合,但现在一般人拿来用它当做台语的”的”(e)字,这虽然是错误的,但这样就发展成台湾特有的口音之一,也不是坏事。
下面我们说明几个特别的元音的读法。
1.ㅓ(ㄜ,ə)這個音跟ㄜ發音相差無幾,只是跟ㅂ,ㅍ,ㅁ(버,퍼,머)
一起拼時,國語沒這種音,有點不習慣,但台語前面兩個버,퍼是有的。
2.ㅡ(ư)這個音在台灣語言中是有的,這是國語之吃師日資雌斯的尾音,也是登(ㄉㄥ)膯(ㄊㄥ)能(ㄋㄥ)稜(ㄌㄥ)耕(ㄍㄥ)坑(ㄎㄥ)亨(ㄏㄥ)徵(ㄓㄥ)稱(ㄔㄥ)生(ㄕㄥ)扔(ㄖㄥ)增(ㄗㄥ)噌(ㄘㄥ)僧(ㄙㄥ)的中音。
台語也有,例如飯(png)、門(mng)、當(tng)、湯(thng)、光(kng)、放(khng)、遠(hng)、庄(chng)、倉(chhng)、酸(sng)這幾個字若用韓文字母拼,就是븡,믕,등,틍,긍,흥,증,층,승。
3.ㅚ(ö)這個音台灣語言沒有,徳文有這個音,在發這個音時,嘴巴的形狀是圓形的,好像要發ㄛ音,但實際上是發ㄝ音。
4.ㅐ(æ)這個音英語裡面有,就是cat,sat中a的音。
对外国人来说,一个语言是否容易学,需要看那个语言有几个基本元音,还有子音和元音的结合是否与自己的母语类似。
日本语只有5个基本元音,这5个是a,e,i,o,u,客家语也只有这5个基本元音,台湾与多了一个ə,国语多了ə(ㄜ)和ü(ㄩ),韩语则多了æ、ə(ㄜ)、ü(ㄩ)以及ư。
子音跟元音的结合,日本语最简单;国语只有某些特定的组合才有字,例如ㄍㄧ这种结合是没有的,此外终声只能有n和ng(就是以ㄢㄣㄤㄥ结尾的音),其它的终声都退化了。
客家語和台灣語子音跟母音的結合稍微多一點,終聲則有m,n,ng,p,t,k,台灣語又多了h,韓語則子音和母音幾乎可任意結合,例外是ㅈ,ㅊ不和ㅛㅑㅠㅕㅒ結合,終聲雖然所有子音都可以,但實際上只有7個。
1.2发音练习
现在各位正在认识字母,认识字母最好的方法是先学习自己已经知道的词汇。
外来语是最方便的,因为这些词汇各位已知道。
例如下面的外來語:
유머humor
퍼선널컴퓨터personalcomputer
테니tennis
사우나sauna
샤워shower
카드card(卡片)
호텔hotel
오픈open(开幕)
모텔motel
코너corner
택시taxi
노트북notebook
컴퓨터센터computercenter
샤틀shuttle(交通車)
디지털카메라digitalcamera
클럽club
上面这些字韩文音译得十分神准,这是因为韩语除了基本的5个元音外还有æ、ə(ㄜ)、ü(ㄩ)以及ư。
下面几个是台湾语和韩语发音几乎相同的汉字:
독립独立
실례(音실레)失礼
암호暗号
잡지杂志
보호保护
보도步道
고속도로高速道路
관리管理
가족家族
운동运动
시간时间
下面是韩语和台湾语发音相近的字:
대학大学
경제학经济学
대통령大统领
대기大气
경고警告
협조协助
공격攻击
下面是用韩语字母拼写台湾语的词汇:
록임기錄音機
돠랑大人
자보랑查甫人
긴죠香蕉
키추起屋
감아柑仔
옌빌鉛筆
시궤西瓜
당궤冬瓜
유아柚子
韩语如何音译外来语的f这个音
韓語沒有f這個音,那要如何音譯外來語f這個音呢?
漢字的f音主要用ㅂ來音譯,少數用ㅍ。
例如
分분,豐풍,風풍
至於西方語言則用ㅍ來譯,例如
fax팩스傳真
front프론트櫃台
fashion패션時尚
sofa소파
buffet부페自助餐
coffee커피
부페也可寫為뷔페,後者是法文發音。
프론트我一次看到飯店的告示上用후론트,這跟台灣語都用hu來發f的音一樣。
附帶說明,韓語用ㅂ來音譯西方的v音。
1.3韩语的词汇
绝大部分的语言,词汇可分为三种。
一为本土语言,二为古典词汇,三为现代词汇(外来语)。
国语的现代词汇大都是另外新造的,很少用外来语。
韩语的古典词汇几乎来自汉语,现代词汇则是外来语。
上面只列出汉语和外来语的词汇,并不是说这两种词汇最重要,老实说这两种词汇反而是最不重要的,现在因为要练习字母和发音,用这两种词汇最方便。
汉语从古代到19世纪末叶一直传进韩国,但20世纪以后几乎完全没有了。
日语虽然在20世纪前四十年影响韩语的词汇,但1945年光复后纯粹的日语词汇几乎完全消失,只剩下日式汉语的词汇。
曾经某一段时间汉字和韩文字母并用,但到了现在北韩完全不用汉字,南韩偶而使用。
街道上的招牌广告已很少看见汉字了,报上也偶而出现几个。
不过在坟墓区倒是可见到许多汉字,契约上也会出现许多汉字。
总之,汉字在韩文中的地位完全消失了,去中国化相当彻底。
1.4终声发音练习
上面已说过,韩语有些音节以p,t,k,m,n,ng和l结尾,台语也有7个p,t,k,m,n,ng和h,下表是以前6个终声的台湾语。
因為台灣語中以h接尾的跟韓語中以ㅎ接尾的唸法不一樣,故沒有列出來。
下表中下面画上横线的代表语音,即白话音。
台湾语
谚文
例子
台湾语
谚文
例子
im
임
音沉临金钦吟欣忍心
ip
입
立急吸执习十入
iam
얌
点添廉兼谦严嫌盐针签
iap
얍
叶粒涩谍业侠协接
am
암
庵感南含贪崁参
ap
압
答塔纳鸽合盒杂插
in
인
因信新尘银品珍勤筋宾
it
읻
必蜜直职七失日一
un
운
本喷文钝吞伦君坤粉运
ut
욷
郁出骨屈不滑窟佛卒
ian
옌
烟战先变现编电
iat
옏
谒别列切设哲热吉捷
an
안
安简难韩办万陈
at
앋
八密达踢力扎察杀
oan
완
弯专关恋番原传川
oat
왇
决缺法月越绝说
eng
옝
英兵平胜经
ek
옉
益伯逼得即色
iong
용
央亮终忠宫良从
iok
욕
六局曲玉约祝雀淑俗
ong
옹
王宗公农通蒋望动方
ok
옥
博毒托鹿国酷福恶族速
iang
양
凉掌双
iak
약
摔
ang
옹
邦芳梦东窗弄江孔项翁
ak
악
北目读六角确岳学握
韩语中虽然每个子音都可当做终声,但实际发音只有7个终声,当然这只是单独念时的情况,若后面有助词,则需联读。
例如如下表所示:
终声字母
实际发音
例子
ㅂ,ㅍ
ㅂ
앞音압
ㄷ,ㅌ,ㅈ,ㅊ,ㅅ
ㄷ
셋音섿
ㄱㅋ
ㄱ
ㅁ
ㅁ
ㄴ
ㄴ
ㅇ
ㅇ
ㄹ
ㄹ
第2章汉字发音规则
任何文字移植到别的地方,意义会变得不同,发音也不同。
例如a,b,c,d的念法各种西方语言不同,所代表的发音也不同。
甚至汉语拼音(现在中国使用的拼音方案,也就是说中国使用的汉字注音字母)对拉丁字母的念法也跟西方语言不同,这四个字母汉语拼音念成ㄚ、ㄅㄝ、ㄘㄝ、ㄉㄝ,这表示a的发音在汉语拼音中为ㄚ,b为ㄅ,c为ㄘ,d为ㄉ。
一种台语拼音将a,b,c,d念为鸭豹鼠猪,这样各位应该知道这四个字母在这种台语拼音中代表什么音吧。
古代汉字引进韩国以后,当然照当时中国某一地方的汉字发音(不一定是京城),可是语言是会有变化的,不但中国的汉字发音在变化,韩语的汉字发音也在变化,到了现在两者发音就不相同了,但仍有规则可循,尤其是汉字韩语发音和台湾语、客家语之间类似的地方很多。
西方人若要学韩语,不会去管汉字怎么念,韩语学会了以后若要研究韩国古代的历史、文学,才去念汉文,以韩语而非中国语。
必须记得,不少语言可以念汉文典籍,不论用什么语言念都听不懂,因为那是古文。
因此,只要懂得韩语或其它可念汉文的语言,就可读汉文典籍。
以前一位韩国女生在师大研究古籍,得到博士学位,但据说她看不懂白话文,但文言文阅读流利。
另有一个西方人,精通汉文典籍,但白话文跟国语不甚了解。
第一次来台湾,获总统召见,居然字正腔圆的说:
「今日见君甚乐。
」在韩剧明成皇后电视剧中,皇后经常阅读汉文典籍,当然是以韩语念出的。
韩国人、越南人和日本人都有许多汉学家,写出优美的汉诗,例如越南李常杰(LyTruongKiet)将军写的汉诗:
南国山河越族居 截然定分在天书
若有逆虏来相犯 汝等行看取败虚
这是越南最有名的汉诗(这是我在英文书中见到的,可能跟他种版本有差别。
)。
在六十年前一百年前国人也是以母语念汉文的。
我们懂得汉字,假如知道一些规则的话,很快就可念出汉字的韩语发音,尤其是台湾语,客家语的汉字念法跟韩语有共通性。
越南语、日本语、广州话也和台湾语有共通性。
这样就很奇怪啦,以汉字发音来说,国语及其方言在一边,台湾语、客家语、广州话、韩语、日本语、越南语再另一边。
其实这不足为怪的,唐朝以后中原地区历经异族入侵,外来政权统治,游牧民族以统治者的身分定居下来,夺取政治经济利益,以致语言变动激烈,难怪一些唐代汉语的特征完全消失。
今天的北京方言其实是满洲人讲的非标准汉语,所谓京味儿也是北京的满洲味儿,有些国人怎么会趋之若鹜,真是不可思议。
「今儿个」、「借光」、「劳驾」,听起来可真恶啊,「那可不!
」。
最重要的规则可分为下面几点说明:
1.汉字的入声在韩语中几乎完全保留。
所谓入声是指以-p,-t,-k结尾的
字,这种入声在国语中已完全消失,在台湾语、客家语、越南语中几
乎完全保留,在日语中也有迹可循。
不过韩语中-t变为-l。
例如
汉字
台湾语
韩语
客家语
日语
一
it
일
yit
いち(ichi)
七
chit
칠
chit
しち(shichi)
八
pat(读音),peh(语音)
발
Pat
はち(hachi)
十
chap
십
sip
じゅう(ju)
百
pek(读音),pah(语音)
백
pak
ひゃく(hyaku)
入声-t变为韩语的-l会不会令人奇怪,不会,「一个」用台湾语说是
chit-e,仔细听一下第二个音节,是不是念le?
贼仔(chhat-a)这个词,是不是念成chhal-la,因此这样的变化并不奇怪。
唯一的例外是「不」
字,這個字韓語唸부(例如不動產부동산),但在台灣語和客家語中終聲是-t。
2.–m韩语完全保留。
客家语、越南语也都完全保留,但在日本语中已完全消失了。
例如
三 삼 sam(读音)
任 임 jim
感 감 kam
台湾语中没保留-m的最常见的例子是「犯、范」,这种字在台语中已变为-n了,但韩语、客家语和越南语中仍然保留,「犯、范」这两个字念범,客家与念fam,越南语念pham(越南语中ph念成f)。
3.ki(ㄍㄧ),khi(ㄎㄧ),hi(ㄏㄧ)这种结合仍然保留,在国语中已变为ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ了。
另外还有一些国语以ㄐ、ㄑ、ㄒ开头,而台湾语念成ㄍ、ㄎ、ㄏ的。
例如
가加假價家街
각覺角腳怯
간奸間
기氣基企其器奇
길吉桔
금金今
급及急級
희希喜戲희熙
휴休
하下夏
흡洽
현玄縣懸弦現賢顯
헌軒憲獻
不過韓語漢字中以ㅋ為初聲的只有7個,常用字只有快(쾌)字而已。
有些台湾语以ㄍㄎ开头的,韩语会念成ㄏ,但数量不多,例如
함艦檻
황況
항抗降
흠欽欠
혹苛酷
况황
해解
희姬
혁革
활闊
확扩确
姬희
这种情况虽然国语都念成ㄐ、ㄑ、ㄒ,但人名和地名仍有痕迹存在,不论是将外文音译成汉字,或是将外文音译成中文,例如
南京Nanking的京
重庆Chungking的庆
介石Kai-shek的介
北京Peking的京
California加利福尼亚的加
Chicago芝加哥的加
4.国语念ㄔ而台语念ㄙ的,韩语跟台湾语一样念ㄙ,例如
純순
晨臣辰신
城乘承成성
產산
常嫦상
匙시
比较次要的规则如下:
5.台湾语中以空白音开头的,以g或ng开头(客家语中以ng开头)的汉字,还有以j开头的汉字,在韩语中全变为空白。
以空白开头的
亞아哀애庵엄安안英영伊이夭요鹽염煙연腰央앙優우音음恩은烏오窩와翁옹娃왜歪왜完완宇우為위益익惡악葉엽約약一일越월藥약
以g开头
牙아癌암顏염藝예宜의嚴엄言연吟誤오外외語어危위銀은岳악逆역業업孽일玉옥月월
以ng
雅아我아
以j开头
二이惹야染염然연絨柔유忍임仁인若야軟연銳如여熱열肉육入입日일
例外
欧구活활验험
6.台湾语中以b开头(客家语以v开头)的汉字,在韩语中全变为m。
例如
物물 万만 味미
韩语和自发音还有下面的特点:
7.汉语中的f音大致全變為ㅂ或ㅍ。
这是由于韩语中没f这个音。
例如
분分份粉纷芬
범犯范凡帆泛
발发发
복伏复服福复辐
불佛
봉奉封峰
비飞妃费
부夫妇副富扶父
방方防放房芳访
반反繁
번番
풍风丰枫疯
벌罚
판贩
법法
폐废
8.口蓋音化。
這是指將디댜됴뎌變為지자조,或者텨툐튜變為처초추的音變。
这个情况相当普遍。
漢字「天」韓語唸「천」就是這種音
變過程。
汉字
古代
读音
口盖音化
汉字
古代
读音
口盖音化
地池知迟
디
지
治
티
치
弟堤第帝提
뎨→졔
제
体
톄→쳬
체
调朝*
됴→죠
조
貂
툐→쵸
초
田电典
뎐→젼
전
天
텬→쳔
천
店
뎜→졈
점
哲
텰→철
철
丁定庭程订停
뎡→졍
정
廰
텽→쳥
청
敌的笛
뎍→적
적
必須記得,韓文中ㅈㅊ不能和ㅑㅠㅛㅕㅖ結合。
口盖音化在各种语言中相当普遍。
例如lastyear中的-tyear念成什么,didyou中的-dyou念成什么,picture,procedure这种字怎样念,各位该知道吧,这就是口盖音化。
国语有两种口盖音化。
第一,古音念ㄉㄊ的字国语念成ㄓㄔ,例如
「知」「竹」「中」「忠」「长」「陈」「张」
「程」「彻」「传」「畅」「卓」「泽」「哲」
这些字台湾语还保留,越南语(写成tr)和日本语有明显的痕迹,客家语则口盖音化了。
这些字在韩语中也口盖音化了,除了下面几个:
卓탁, 澤宅택
这样可解释为何这三个字是以为初声。
第二,古音ㄍㄧ,ㄎㄧ,ㄏㄧ都变为ㄐㄧ,ㄑㄧ,ㄒㄧ。
这些在韩语台湾语、客家语、越南语、日本语都保留的。
9.韓語固有詞彙中的第一個音節(語頭)幾乎沒有以ㄹ為初聲的,漢語中以ㄌ頭的音,在韓語中有的變成空音,有的變為ㄴ:
라러로루르讀寫都改為나너노누느
랴려료류리讀寫都改為야여요유이
如果不在語頭或西洋外来语则不受这个限制。
例如
李英愛이영애,旅行社여행사,盧大統領노대통령
料理요리, 良心양심
라디오radio, 로켓rocket
可是Miss李仍寫為미스리。
北韓的韓語則沒有這種現象,漢語讀寫仍然有ㄹ的語頭。
日語也有類似的現象,固有詞彙很少以r(らりるれろ)開頭的,不過漢語仍可以r開頭。
查一下日語辭典或韓語辭典,就可知道日語ら行和韓語ㄹ開頭的辭彙盡是接尾詞、漢語以及西洋外來語,本土的辭彙幾乎沒有。
据说这是乌拉尔阿尔泰语系的特征。
韓語中以ㄴ開頭的漢語詞彙也有類似現象:
녀뇨뉴니녜讀寫都改為여요유이예
例如
女子여자 尿素요소 寧陵영릉
10.ㅎ(h)脫落,本來應該有ㅎ的初聲,但脫落了。
例如
雄熊웅, 旭욱, 緩완
h脱落在各种语言中屡见不鲜,例如法语中h就完全不读。
台湾语中也有h脱落的例子:
湖胡o, 活oah, 话oe, 画oe, 划oeh, 后au
第2章韩语读本
第 1课
韩文
中文
解释
1.
김선생,안녕하십니까?
金先生,你好吗。
김【金】韓國大姓,約佔人口20%。
선생【先生】。
하십니까讀成하심니까。
ㅂ在ㄴ之前唸成ㅁ。
形容詞안녕【安寧】하십니까的原形為안녕하다(平安之意)。
下面用【】表示漢語或外來語。
2.
네.안녕하십니까?
好,你好嗎?
네:
是的。
3.
네.고맙습니다.
好,謝謝。
고맙습니다(謝謝)讀成고맙슴니다。
4.
잘주무셨읍니까?
早安。
잘주무셨읍니까(睡,敬
語)?
原義為睡得好嗎?
副詞잘:
好,잘잤읍니다(睡),原义为睡得好。
5.
네.잘잤읍니다.
早安。
6.
진지잡수셨읍니까?
早安。
原意為用過餐了嗎?
잡수셨읍니까(吃)是敬語。
這句話就像國人說吃飽未?
진지(飯,敬語)。
7.
네.먹었읍니다.
早安。
먹었읍니다吃過了。
8.
실례했읍니다.
對不起。
실례【失禮】的發音為실레,為已做的事致歉。
9.
실례합니다.
对不起。
为正要做的事而致歉。
10.
실례하겠읍니다.
对不起。
为将做的事而致歉。
11.
용서하십시오.
对不起、请原谅。
용서【容恕】。
12.
미안합니다.죄송합니다.
对不起。
미안【未安】,죄송【罪悚】。
这两句都是「对不起」之意。
13.
아니요,괜찮습니다.
不,没关系。
괜찮습니다讀成괜찬슴니다。
14.
수고를많이
끼쳤읍니다.수고했읍니다.
對不起。
수고【受苦】。
副詞많이:
多,這兩句的意思是給你帶來麻煩。
助詞를表示수고是受格。
끼치다带来。
韩文
中文
解释
15.
천만의말씀입니다.
不客氣。
助詞의唸成에,意義是「的」(代表所有之意)。
所有助词都要和前面的字连写连读,应该视为一体。
천만【千萬】,말씀語言,
입니다有。
這句話是不客氣,這是回答上一句的話。
16.
안녕히가십시오.
再見。
안녕히是形容詞안녕【安寧】하다(平安)的副詞形,它修飾가십시오(去)。
가십시오的原形式가다(去),這一句是平安的離去之意,也就是台灣語的「順行(sun-kian)」之意。
这是主人向离去的客人说再见。
17.
안녕히계십시오.
再见。
계십시오(唸成게십시오),意思是平安的留在家裡,這是即將離去客人向主人说
再见。
18.
또뵙겠읍니다.
再见。
또再、又,뵙겠읍니다可分為뵙+겠+읍니다:
뵙다(見),겠表示未來式,읍니다表示敘述形。
19.
하나,두,셋,넷,다섯,여섯,일곱,여덟,아홉,열
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十
这些是韩语固有的数词。
셋讀成섿,넷讀成넫,다섯讀成다섣,여섯讀成여섣,여덟唸成여덜。
20.
시간이다됬읍니다.
時間已經到了。
시간【時間】,이表示
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩语