标情结响诗文朗诵分享会资源套.docx
- 文档编号:30832230
- 上传时间:2024-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:30.68KB
标情结响诗文朗诵分享会资源套.docx
《标情结响诗文朗诵分享会资源套.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标情结响诗文朗诵分享会资源套.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
标情结响诗文朗诵分享会资源套
編號︰111
周書.秦誓尚書
公1曰︰「嗟2!
我士3,聽無嘩4!
予誓告汝羣言之首5。
古人有言曰︰『民訖自若6,是多盤7。
』責人斯無難8,惟受責9俾如流10,是惟艱11哉!
我心之憂,日月逾邁12,若弗云來13!
惟古之謀人14,則曰『未就予忌』15;惟今之謀人16,姑將以為親17。
雖則云然18,尚猷19詢茲20黃髮21,則罔所愆22。
番番良士23,旅力既愆24,我尚有之25。
仡仡勇夫26,射御不違27,我尚不欲28。
惟截截善諞言29,俾君子易辭30,我皇多有之31!
昧昧我思之32,如有一介臣33,斷斷猗無他技34,其心休休35焉,其如有容36。
人之有技,若己有之37。
人之彥聖38,其心好之39,不啻若自其口出40。
是能容之41,以保我子孫黎民,亦職有利42哉!
人之有技,冒疾以惡之43。
人之彥聖,而違之俾不達44。
是不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉45!
邦之杌陧46,曰由一人47;邦之榮懷48,亦尚一人之慶49!
」
一、《尚書》簡介
甲、《尚書》來源
《尚書》是我國的上古史籍,也是儒家的經典。
但是,《尚書》的名義、起源、編定、傳本、篇目、真偽,在《十三經》中問題最為複雜,最難判辨。
現稍作整理,以給初學者一個較清晰的眉目。
中華民族是最重視文獻保存的民族。
上古以來,已有記錄國事之言論,和政令之檔案,也有專職部門負責保存整理的工作。
班固《漢書.藝文志》謂「左史記言,右史記事」。
然而始於何時,已不可考了。
周公曾說︰在商代時,就有了這類的檔案文獻,稱為「典」、「冊」。
《尚書.多士》曰︰「惟殷先人,有冊有典。
」
周代接收了殷人的檔案文獻,就更進一步地發展史官制度,以為記錄、保管、整理等工作。
中央政府和地方諸侯都有史官,史官的分工又更細密,有太史、小史、內史、外史、左史、右史、御史等分職。
歷史檔案累積多了,就有分篇標示和分門別類的必要。
首先將文件命名和分類,以作區別。
有以時代歸類的,如《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》。
有以內容標誌的,如《盤庚》、《康誥》、《秦誓》等。
這些彙集整理的文獻,大抵就是《尚書》的前身。
東周以後,王權低落,王官失守,學術道裂,典籍流入民間。
原來是中央政府的文獻,就成為貴族子弟的讀本,仍然未有定稱。
或獨稱篇名,或分稱《夏書》、《商書》,或簡稱為《書》。
至春秋末,孔子將以前的典籍整理編定,稱之為《書》。
《墨子》、《管子》、《孟子》、《荀子》、《韓非子》、《呂氏春秋》,都引用作《書》。
書,原是簡策的泛稱,先秦文獻,也有將《詩》、《易》、《春秋》稱為《書》的。
後專指為記政事的書,《荀子》曰︰「書者,政事之紀也。
」是廣狹二義之不同耳。
至於《書》稱為《尚書》,鄭玄以為始於孔子,孔安國以為肇自伏生,但都牽強附會。
《七略》本劉向《別錄》謂始於漢武帝時的伏生弟子歐陽氏,大抵可信。
所以,漢武帝建武五年立歐陽《尚書》為學官時,已有《尚書》的名稱了。
乙、《尚書》名義
《尚書》名稱的意義,有三種解法︰
一曰,以時間而言︰上古也。
《尚書璇璣鈐》曰︰「尚者,上也。
上天垂文,以布節度,如天行也。
」
二曰,以地位而言︰上位也。
《論衡.正說》︰「尚書者,以為上古帝王之書也。
」
三曰,以價值而言︰尊尚也。
鄭玄《書贊》︰「尚者,上也。
尊而重之,若天書然,故曰尚書。
」
尚,上兩字,古代通用。
而解釋「上」字的意思,又各有取材。
意義雖不盡相同,但又互無矛盾衝突;可以兼收而並存。
丙、《尚書》承傳
《尚書》的起源,來自古代史官。
《尚書》的編次,後世有孔子刪定之說。
始見於《史記》,詳述於《書緯.璿璣鈴》,謂孔子得書三千二百四十篇,刪定為百二十篇。
秦火之後,篇章散佚,原書的面貌,已不能見了。
漢興以後,秦博士伏生將他以前收藏起來的《尚書》檢出,但經歷戰火之後,已經殘缺散佚。
將殘簡整理拼湊,只得二十八篇。
漢景帝時,增《泰誓》一篇,成二十九篇。
因以當時使用的隸書書寫,故稱為「今文經」。
漢武帝時,河間魯共(恭)王壞孔子宅而得壁中書,其中有《尚書》。
魯共王將之送還孔家。
此書因未經秦火,以篆文書寫,故稱為「古文經」。
共得四十五篇,其中二十九篇與今文經同,因以篆文書寫,孔安國亦通《尚書》,遂以伏生之書,考論文義;另用竹簡以隸書摹寫出來。
由於用隸書寫古文,故此二十九篇稱為「隸古定」。
另外又多出了十六篇,因無對照,又不能辨認文字,故保留原狀,沒有整理,稱為《逸書》,或稱《逸篇》。
西漢時,立《今文尚書》為博士官;故今文尚書盛行。
成帝時,張霸根據百二十篇的傳說,將《書序》、《左傳》拼湊,偽做了一本名《百兩篇》的古文尚書本子。
西漢末,劉向父子、王莽雅好古文。
至新莽時,曾立古文尚書為博士。
東漢光武,取消古文,復立今文。
洎至賈逵作《訓》,博采眾說,兼融古今,今古之爭稍息。
此後,馬融、鄭玄都能調和古今;加以今文經學的章句繁瑣,不及古文經學之博學洽賅。
靈帝熹平四年,命蔡邕以隸書書寫《周易》、《尚書》、《魯詩》、《儀禮》、《春秋》、《公羊傳》和《論語》,刻成《熹平石經》,都是以今文經為底本。
及至曹魏,《古文尚書》就取代了《今文尚書》的地位,成為學官了。
《熹平石經》只有今文尚書,又沒有《左傳》;所以,魏齊王芳正始二年,以古文、小篆、漢隸三種字體,據古文經本,刻《尚書》、《春秋》和部分《左傳》,稱為《三體石經》。
今古文《尚書》之爭寖微,又演變成古文經學鄭玄與王肅兩派的論爭了。
魏晉之交,出現了一本孔安國的《尚書傳》。
有經文三十四篇,與賈、馬、鄭、王四家的經文相同。
只有在原來的注解中,加入了所謂孔安國的注解吧了,並沒有改變原書的版本結構,很快就得到了承認。
西晉之初,王、鄭獨盛,伏生傳授了四百多年的今文尚書,竟然徹底銷亡。
永嘉亂後,朝廷中祕書內的古文尚書都散失了,只有這本偽《孔傳古文尚書》流傳下來。
到了東晉,賈、馬、王三家亦相繼式微,只有鄭玄《尚書注》仍然流行。
到了南齊,偽《孔傳古文尚書》也失傳了;只有鄭注獨存。
梁武帝時,出現了一本孔安國真本的《古文尚書》。
經文有五十八篇,傳注只有五十七篇,其中《舜典》有經而無傳。
其中三十四篇與鄭注相同,然經傳內容卻多有割裂。
這個本子就是東晉元帝時,由梅賾獻上的《孔傳古文尚書》。
由於今文經已佚,至此,《尚書》只有梅賾的偽《孔傳》與鄭注並行,甚至取代了鄭注的位置了。
至隋朝,偽《孔傳》已取得定於一尊的地位了。
唐太宗時,命孔穎達撰《五經義疏》,就以偽《孔傳古文尚書》作為標準本。
高宗時,定名為《五經正義》,偽《孔傳》就成為定本了。
玄宗天寶三年,命衛包以楷書抄寫,成為《開成石經》的底本。
於是,偽《孔傳古文尚書》成為定本,流傳至今。
是今日惟一可見的《尚書》版本了。
南宋時,吳棫、朱熹,認為《今文尚書》文字艱澀,《古文尚書》反而淺易,《孔傳》和《書序》都似「晉、宋間文章」;懷疑這本《尚書孔傳》的真確性。
朱子弟子蔡沈,根據朱子的旨意,為《尚書》再作注解,辨析篇章,成《書集傳》,或稱《蔡傳》。
於是,疑古辨偽之風始起。
到了清朝康熙年間,以二十年的工夫,搜羅偽古文與偽孔傳的作偽證據,得一百二十八條,成《古文尚書疏證》一書。
從此,《孔傳古文尚書》定為偽古文,是不易之論了。
所謂偽書,是指版本上的作偽,因為不是原來孔子宅壁中書的《古文尚書》。
至於內容,《周書》多為史實實錄,《商書》就多是後代史官,根據史實整理而成,《虞、夏書》則為輯佚,或是重新編寫。
至於傳注,就不是孔安國所做的。
所謂偽書,無論是編撰,或係輯佚,都只不過是作者和著作時代上的問題;至於內容和史事,都是真確可信的。
丁、《周書》與《秦誓》
現存惟一可見的《尚書》,孔傳《古文尚書》共有五十八篇,其中真古文佔三十三篇,偽古文二十五篇。
現據真古文部分,介紹《尚書》的一般面貌。
《尚書》以時代分成四部分︰就是《虞書》、《夏書》、《商書》和《周書》。
《虞書》四篇、《夏書》兩篇,學者均認為並非虞、夏當時的歷史記錄,而是戰國晚期,甚至是秦代的作品。
《商書》七篇,除《湯誓》一篇,是早期的歷史,可能是後來追述的歷史傳說。
其餘六篇,都是商代晚期的史事,大抵接近原來的檔案。
《周書》二十篇,可分為兩部分︰前十四篇,述周朝的建立歷史,以周公旦為中心,是全書的精華。
後六篇中,前四篇敍周初史事,是周室的檔案;後兩篇則是諸侯國的,分別述魯國與秦國之事,屬春秋中葉時期的了。
一般認為,這二十篇都是真實可靠的檔案文獻。
《尚書》各篇的文體,都有差異。
有記言,也有記事。
偽《孔傳.尚書序》將《尚書》的文體分為六類,略陳如下︰
1.典,即有經典、典範之意,例如《堯典》、《舜典》。
古代史官認為這篇文獻重要,內容足為後世典範,故尊稱為「典」。
並非當時的實況記錄,而係後人追敍,所以文字比較明白淺易。
「典」在《尚書》中篇幅很少。
2.謨,是謀議的意思,例如《皋陶謨》。
記敍了舜、禹、皋陶的政治對話、互相謀議。
文字也較易懂,篇幅亦少。
3.訓,有教訓之意,例如《伊訓》,惟是偽古文,不能作準。
《商書》有《高宗肜日》一篇,是大臣祖己教訓商王的話。
雖不名「訓」,實為「訓」體。
現只存一篇。
4.誥,即係告諭之意,是君主對臣民的訓示,例如《大誥》、《康誥》。
至於《盤庚》、《梓材》、《多士》、《多方》等篇,雖無「誥」字,但仍是「誥」體。
《尚書》三十三篇中,「誥」體佔了半數,是《尚書》的重要部分。
由於是口語記錄,一來時代隔閡,二來說話瑣碎;所以特別生澀難讀,也是《尚書》最難理解的部分。
5.誓,即是誓師,是出征前誓師的文詞,例如《湯誓》是商湯伐夏桀、《泰誓》是成王伐殷紂的誓師之詞。
至於《秦誓》,卻是以國命名;而且不是出征前的誓師,卻是戰敗之後,向臣民宣告的誓詞。
無論在篇名上、目的上、內容上,都和《尚書》其他的篇章不同。
6.命,是命令的意思,是君主對臣下賞賜時的命令,例如《文侯之命》,就是周平王對晉文侯的獎令。
《尚書》中的命辭並不多。
二、背景資料
本文為秦穆公作,向無異議。
至於作於何時,誓於何地,歷來有三種說法︰
1.魯僖公三十三年(秦穆公三十三年),秦穆公親自帥師伐鄭,戰敗於崤山。
還歸秦國,穆公自悔己過,誓戒群臣。
此說見於《尚書序》。
《書序》曰︰「秦穆公伐鄭,晉襄公帥師敗諸殽。
還歸,作《秦誓》。
」《書序》後起,是依據經文而寫成的。
至於史書,又沒有秦穆公親自帥師伐鄭的記載。
2.僖公三十三年(秦穆公三十三年),秦穆公使三帥帥師伐鄭,大敗於崤山。
晉人俘其三帥。
後釋還,秦穆公迎之於郊;且自悔己過,誓戒群臣。
此說見於孔安國傳及孔穎達疏。
孔穎達《尚書正義》曰︰「秦穆公使孟明視、西乞術、白乙丙三帥師伐鄭,未至鄭而還。
晉襄公帥師敗之於崤山,囚其三帥。
後晉舍三帥,得還歸於秦。
秦穆公自悔己過,誓戒群臣。
史錄其辭,作《秦誓》。
」孔氏之說,係據《左傳.僖公三十三年》曰︰「秦伯素服郊次,鄉師而哭,曰︰『孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。
不替孟明,孤之過也。
大夫何罪,且吾不以一眚掩大德。
』」惟《左傳》只言向師而哭,未有誓告之記。
3.魯文公二年(秦穆公三十六年),秦穆公再度伐晉,以報崤山戰敗之辱。
晉人不敢出而迎戰。
秦穆公兵至崤山,將年前戰敗時的秦軍骸骨斂葬,發喪。
在軍中自悔己過,誓戒師旅。
作《秦誓》。
此說見於司馬遷。
《史記.秦本紀第五》︰「(秦穆公)三十六年,繆公復益厚孟明等,使將兵伐晉,渡河焚船,大敗晉人,取王官及鄗,以報殽之役。
晉人皆城守不敢出。
於是繆公乃自茅津渡河,封殽中屍,為發喪,哭之三日。
乃誓於軍曰︰『嗟士卒!
聽無譁,余誓告汝。
古之人謀黃髮番番,則無所過。
』以申思不用蹇叔、百里傒之謀,故作此誓,令後世以記余過。
君子聞之,皆為垂涕,曰︰『嗟乎!
秦繆公之與人周也,卒得孟明之慶。
』」按︰此事《左傳》記之較略︰「秦伯伐晉,濟河焚舟,取王官及郊。
晉人不出,遂自茅津濟,封殽尸,而還。
」未言有誓告之事。
此事以《左傳》記錄至詳,然無誓告之語;遂有《傳》《疏》與《書序》不同之說。
《書序》言穆公親征,師敗而回,還歸作誓,以示悔咎。
以人情文理而言,最為合度;然史書並無穆公親征之記載。
《左傳》言穆公使孟明視、西乞術、白乙丙三帥師伐鄭,兵敗被擒;後得釋放還歸。
穆公迎於郊境,對釋還三將,並朝臣將士,戒誓悔過。
以事理而言,最為確切;然面對敗歸之帥,指責當日主張用兵之將,於說話文理而言,未為得體。
二說或有少異,然以時間言之,皆為新敗後之悔咎語,以言其悔咎之意。
至於《史記》,則另立新見,將誓告推遲三年,是秦伐晉成功,一報崤山慘敗之辱。
先取晉二邑,穆公更至崤封尸發喪;遂誓師以記過往之失,以示改過之功。
《荀子》與《公羊傳》謂「春秋賢穆公,以為能變也。
」以能痛改前非,遂霸西戎。
此誓之作也,見戰功之成也;以證其改過之功。
此事雖於古無徵,然其義足以垂示後世,故《白虎通義》亦主此說。
三說各有千秋,未成定讞。
以事理言,《左傳》最為詳實。
以文理言,《書序》最能通解。
以道理言,《史記》最具啟發。
三、注釋
1.公︰指秦穆公。
2.嗟︰發語詞。
猶諮嗟也。
3.士︰《孔傳》曰︰「誓其群臣,通稱士也。
」鄭玄注曰︰「誓其群臣,下及萬民,獨云士者,舉中言之。
」惟《詩經.文王》中「多士」、「殷士」,皆指群臣。
書傳亦云「誓告群臣」。
士,當指群臣,而未及萬民。
鄭注未確。
4.聽無嘩︰肅靜聽話,請勿喧嘩。
聽︰聽講。
嘩︰喧嘩。
5.羣言之首︰眾言之本要,即是最重要的說話。
意謂根本的道理。
6.民訖自若︰訖︰盡也。
若︰善也。
《爾雅.釋詁》︰「若,善也。
」民訖自若,即能善意盡行也。
7.多盤︰盤︰樂也。
舊解主之。
一曰︰盤,通作「磐」,安也。
亦通。
二句之意,謂人若順行善事,則可得大安樂也。
《後漢書.東平憲王蒼傳》︰「日者問東平王,處家何等最樂?
王言為善最樂。
」即是此意。
二句謂︰假如有人認為他所做的事都是對的,自是心一天天地發展起來,就會做出邪僻的事了。
8.難︰艱難也。
此句謂見他人有不合理之事,我以理責之,是不難也。
9.受責︰責︰責備也。
受責︰接受他人的責備。
10.俾如流︰俾︰使也。
《爾雅.釋詁》︰「俾,從也。
」如流︰如流水之順。
即今所謂「從善如流」。
11.艱︰難也。
二句之意,謂假若我有過錯,別人加以責備,而能從善如流地接受,改過前非,這是很艱難的。
此語之意,係言自己過往不受他人忠告,今自悔咎也。
蔡沈《書集傳》曰︰「穆公悔日前安于自徇,而不聽蹇叔之言,深有味乎古人之語,故舉為誓言之首也。
」
12.日月逾邁︰逾︰益也。
邁︰往也,行也。
《詩經.唐風.蟋蟀》︰「今我不樂,日月其邁。
」日月逾邁,即言光陰流逝也。
13.若弗云來︰《小爾雅》曰︰「若,乃也。
」云︰語中助詞。
王肅曰︰「年已衰老,恐命將終,日月遂往,若不云來,將不復見日月,雖欲改過,無所及。
蓋自恨改過遲晚,深自咎責之辭。
」意指時光一去,不再回來;自己想要改過,恐怕歲月不能等待。
為深自咎責之詞。
14.惟古之謀人︰惟︰發語詞。
又曰,思也。
「古」字有數義︰
(1)《孔傳》曰︰「執古義之謀人。
」
(2)古,通故。
即以前的謀臣。
(3)古者,指為「老成人」。
(4)三解雖有少異,然皆指為蹇叔、百里奚則一也。
(5)古,古代也。
古之善謀之人也,指前代人物,下言黃髮,方指蹇叔,二者不得混合為一。
孫詒讓、章太炎主之。
此解異於眾說,備考。
(6)謀人,即謀臣。
15.未就予忌︰就︰成也。
忌︰有四解︰
(1)忌,《說文》︰「忌,憎惡也。
」《孔傳》曰︰猜忌也。
《正義》曰︰「我欲伐鄭之時,群臣共為謀計,惟我執古義之謀人,我則曰未成我之所欲,反猜忌之。
」意謂我以此未能就我闢土之功,我則忌而惡之,不用其言也。
(2)忌,原作「惎」,謀也。
言古人已往,不能就我而謀,故親今之謀人爾。
章太炎主之。
(3)惎與諅同。
《廣韻》曰︰「諅,志也。
」未就予惎者,未能成就我之志也。
王引之《經義述聞》主之。
(4)忌,語助辭也。
《詩經》︰「太叔于田,叔善射忌。
」《毛傳》曰︰「忌,辭也。
」意謂古之善謀之人,予不及見之。
孫詒讓、章太炎、屈萬里主之。
四說各有所取,舊說固能通解,今人則好取新義。
16.今之謀人︰孔穎達《正義》謂指「勸穆公使伐鄭者,蓋謂杞子之類,國內亦當有此人。
」此為實指。
古之謀人,指蹇叔、百里奚。
今之謀人,指杞子等人。
17.姑將以為親︰姑將︰姑且也。
親︰親近也。
引伸為親信之意。
親︰有解作父母,不確。
18.雖則云然︰云然︰如此。
孔傳︰「言前雖則有云然之過。
」云然,解作「有如此的過失」。
《敦煌寫本》及《漢書》顏師古注引,「云」作「員」,音云,語助詞。
二者皆通。
19.尚猷︰猷︰即「猶」。
《左傳.僖公四年》︰「一薰一蕕,十年尚猶有臭。
」尚猶︰尚且也。
20.詢茲︰詢︰咨詢。
茲︰這些。
21.黃髮︰老人髮白,久而變黃。
黃髮遂為高壽之象,遂以「黃髮」為高壽者。
引伸作「老成人」,指蹇叔、百里奚。
22.則罔所愆︰罔︰無也。
愆︰過失。
[牽],[hin1];
[qiɑ̄n]。
蔡沈《書集傳》曰︰「前日之過,雖已云然,然尚謀詢茲黃髮之人,則庶罔有所愆。
」
23.番番良士︰番︰即「皤」;老人頭白貌。
[婆],[po4];
[pó]。
指蹇叔、百里奚。
24.旅力既愆︰旅︰即「呂」,脊骨也。
旅,或作「膂」,省而為旅。
腄骨也。
腄強則力壯,故曰膂力。
膂力已過,言衰老也。
愆,此處引申為喪失。
25.我尚有之︰有之,謂親之也。
《左傳.昭公二十年》︰「是不有寡君也。
」杜預注︰「有,相親有也。
」又,有,王國維解作「友」。
是「多友」為周人成語。
親之,友之,二解皆通。
言皤皤良士,雖然老了,我仍然親之友之。
26.仡仡勇夫︰仡︰
[兀],[ngat6];
[yì]。
仡仡︰勇壯貌。
指孟明視、西乞術、白乙丙等人。
27.射御不違︰射︰射箭。
御︰今通「馭」,駕車。
違︰失也。
不違︰不失法度也。
射御不失法度,言多技也。
28.我尚不欲︰尚︰庶幾。
不欲︰不欲用之。
言仡仡然壯勇之夫,雖射御不失法度,然智慮淺近,我庶幾不欲用之。
自悔往前用壯勇之計失也。
29.惟截截善諞言︰截截︰巧要也。
《正義》曰︰「截截,猶察察。
明辨便巧之意。
」截截,又作「戔戔」,巧言也。
諞︰花言巧語。
《孔傳》曰︰「惟察察便巧,善為辨佞之言。
」馬融作「偏」,云︰「少也。
辭約損明,大辨佞之人。
」又截截,一作「諓諓」。
諞,一作「竫」。
《春秋公羊傳.文公十二年》曰︰「惟諓諓善竫言。
」諓諓,淺薄貌。
竫,猶撰也。
意即善說淺薄之言也。
30.俾君子易辭︰俾︰使也。
君子︰指在位者。
先秦每以身份地位言之,非後世專指道德也。
易辭︰《孔傳》曰︰「使君子迴心易辭。
」易,變易也,粵音「亦」。
易辭,即變更主張之意。
辭,《今文尚書》作「怠」。
《春秋公羊傳.文公十二年》亦引作「怠」。
易,輕易也,粵音「二」。
易怠,猶輕惰也。
辭,籀文作「辝」,疑《古文經》誤將「怠」傳寫為「辝」耳。
今文「易怠」,解說優於古文。
31.我皇多有之︰《孔傳》曰︰「皇,大也。
」皇,石經《今文尚書》作「兄」,即「況」字,益也。
皇、況互為通假。
《蔡傳》曰︰「皇,遑通。
我遑暇多有之哉。
」於義亦通。
「惟截截……我皇多有之」之意,由於訓詁有異,故句解亦略有分歧。
《古文經》解作︰對於那些喋喋不休,花言巧語,能使當政者改變主意的人,我沒有這麼多工夫去多想他們。
《今文經》解作︰那些見解淺薄者,長於編排動人的言詞以悅人,使當政者輕易怠惰,我還能更加親近這種人嗎?
然而追悔自責之意,都是一樣的。
32.昧昧我思之︰昧昧︰猶默默也。
《蔡傳》曰︰「昧昧而思者,深潛而靜思也。
」
33.如有一介臣︰介︰耿直貌。
馬融云︰「一介,耿介,一心端悫者。
」
34.斷斷猗無他技︰斷斷︰堅定貌。
《正義》曰︰「斷斷,守善之貌。
」猗︰
[衣],[ji1];
[yī]。
助詞,無義。
35.其心休休︰休︰美也。
休休︰寬容貌。
36.其如有容︰容︰容納。
《正義》曰︰「其心行如是,則能有所含容。
言得此人將任用之。
」
37.人之有技,若己有之︰技︰《十三經本》作「伎」。
此言樂善之至也。
38.彥聖︰彥︰美士也。
聖︰通明也。
39.其心好之︰好︰喜好也。
此言心好之至也。
40.不啻若自其口出︰啻︰僅也。
[次],[ci3];
[chì]。
鄭玄注︰「不啻,猶不但也。
」
41.是能容之︰是︰《大學》引作「寔」。
是、寔二字古通。
此數句之意︰口之稱美有限,心之好慕無窮。
此其好有德之真切,又甚於視有才之若己有矣。
是真實能容,非勉強也。
42.亦職有利︰亦︰也是。
職︰主也。
《孔傳》曰︰「亦主有利哉。
言能興國也。
」職,《大學》引作「尚」,常也。
章太炎引《爾雅.釋詁》曰︰「職,常也。
」也是恆常有利於人民百姓的啊。
43.冒疾以惡之︰冒疾︰《大學》引作「媢嫉」。
鄭玄注︰「媢,妬也。
」冒疾為假借。
惡︰《傳》、《疏》、《大學》皆作「憎惡」解。
44.違之俾不達︰違︰背違也。
達︰通也。
窮達之達也。
45.亦曰殆哉︰曰︰爰也。
猶言「於是」也。
殆︰危也。
此句言必亂邦也。
46.邦之杌陧︰邦︰國也。
阢陧︰危也,不安貌。
杌︰俗字,本作「阢」。
[兀],[ngat6];
[wù]。
陧︰
[聶],[nip6];
[niè]。
47.曰由一人︰一人︰《傳》、《疏》皆指大臣。
薜季宣、呂祖謙諸家則指穆公。
此說於理亦通。
48.邦之榮懷︰榮︰樂也。
懷︰安也。
榮懷︰安樂也。
49.亦尚一人之慶︰尚︰主也。
慶︰善也。
此數句言,邦之不安,爰自一人為之。
邦之樂安,爰自一人為之;邦之樂安,亦主一人之善。
俱自責語也。
四、賞析重點
甲、篇章結構
本篇共分為四段。
第一段,由「公曰」至「若弗云來」。
秦穆公誓告群臣眾士,以責人之不難,責己難之意,引出下文。
第二段,由「惟古之謀人」至「我皇多有之」。
對當用忠言而誤用順己之言有悔意,表示今後要親前者而疏後者。
第三段,由「昧昧我思之」至「亦曰殆哉」。
深切言忠良之士,與奸邪之人的不同品德。
後者對別人有才能冒疾忌妒,無所不用其極地加以破壞、傷害。
用前者造福子孫黎民,用後者貽害子孫黎民。
第四段,由「邦之杌陧」至「亦尚一人之慶」。
本段為結語。
指出用奸邪則國危,用忠良則當國安。
乙、語言文字
韓昌黎《進學解》云︰「周誥殷盤,詰屈聱牙。
」說明了《尚書》的難讀。
《尚書》難讀,主要原因在文字歧異,文字的歧異在於語音的差異。
上古時,文獻的傳授,在於口耳相傳,《尚書》也不例外。
由於方言口語的分歧,記錄時就有文字的差異,輾轉相傳,差別就愈大了。
加上文字記錄,或形近而訛,或借用通假,或字體變化;文字的變動,也是愈來愈多了。
這就是解釋分歧的由來了。
以《秦誓》為例,「俾君子易辭」一句中的「辭」字,就是「怠」字的誤抄,這是字形上的訛誤。
「我皇多有之」一句中的「皇」字,就有作「兄」字,這是通假字的互用。
「惟截截善諞言」中的「截」字,有作「諓、戔」等字,「諞」字亦有作「偏、竫、靖、靜」等字。
或為形近,或為音同,致異體特多。
文字的歧異,引致解釋的分歧;加上家派不同,立說各異;利祿爭奪,互相攻訐;致令學者以多方喪心。
推原本始,《尚書》之所以難讀者,即陳柱尊《中國散文史》所謂︰「實以多用方言及通假字之故。
」
使用口語,是文章傳述的一大障礙。
語言會隨著地域、時間而轉變。
語音的不同,做成文字的通假;詞彙的差異,做成難越的鴻溝。
對於文獻的流傳,做成極大的障礙。
看不明,讀不通,就會隨意解說,歪曲原意;甚或會望而生畏、棄而不顧的了。
所以,中華文化得以承傳,民族文化得以融和,除了字形的統一,更要文字的一致。
這種一致的文字表述方式,就稱為「文言」了。
孔子曰︰「言而無文,行而不遠。
」是以秦漢以後,就衍生了一套「文言」。
從此,就「說話」和「文字」分家,成為「言、文不合一」的表達方式了。
「文言」,就成為共同的文字表達方式。
因此,「說話」會受時空影響,分歧多變;「文言」就可以打破時間、地域上的隔閡,穩定一貫;成為中華民族的溝通橋樑,中華文化的流傳承繼,可以行之久遠的了。
晉宋以後,用「文言」書寫的「偽古文尚書」,來得平白易明;反而,以三代「口語」為藍本記錄的「今文尚書」,來得艱澀難懂,就是這個道理了。
丙、道德教化
《秦誓》文字,雖則難明;但戰國以來
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 情结 诗文 朗诵 分享 资源
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)