日常用语 英韩对照.docx
- 文档编号:30826701
- 上传时间:2024-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:28.43KB
日常用语 英韩对照.docx
《日常用语 英韩对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日常用语 英韩对照.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日常用语英韩对照
네.(예.)Yes.
아니오.No.
여보세요.Hello(whenpickingupthephone).
안녕하세요.Hello.
안녕히계세요.Goodbye(whenyou,theguest,areleaving).
안녕히가세요.Goodbye(whenyou,thehost,arebiddingyourguestsgoodbye).
어서오세요.Welcome.
고맙습니다.(감사합니다.)Thankyou.
천만에요.You'rewelcome.
미안합니다.(죄송합니다.)Sorry.
괜찮습니다.(괜찮아요.)It'sallright.
실례합니다.Excuseme.
ImmigrationOfficer:
여권을보여주세요.MayIhaveyourpassportplease?
Bill:
여기있습니다.Hereitis.
ImmigrationOfficer:
한국에는무슨일로오셨습니까?
Whatisthepurposeofyourvisit?
Bill:
관광하러왔어요.Iamhereforatour.
일때문에왔어요.Iamhereforwork.
ImmigrationOfficer:
직업이무엇입니까?
Whatisyourjob?
Bill:
회사원입니다.Iamacompanyemployee.
ImmigrationOfficer:
한국에처음오셨습니까?
IsthisyourfirstvisittoKorea?
Bill:
네,그렇습니다.Yesitis.
아니오,두번쨉니다.(두번째입니다.)No,thisismysecondtime.
ImmigrationOfficer:
한국에언제까지계실겁니까?
HowlongwillyoustayinKorea,Bill?
Bill:
일주일있을겁니다.I'llbestayingforaweek.
CustomsOfficer:
신고할물건이있습니까?
Doyouhaveanyitemstodeclare?
Bill:
없습니다.No.Idon’t.
네,있습니다.Yes,Ido.
CustomsOfficer:
이것은무엇입니까?
Whatisthis?
Mary:
친구에게줄선물입니다.It’sagiftformyfriend.
CustomsOfficer:
됐습니다.안녕히가십시오.O.K.Youmaygo.Goodbye.
Bill:
감사합니다.Thankyou.
Bill:
관세를내야합니까?
DoIhavetopaycustomstax?
CustomsOfficer:
네,내야합니다.Yes,youdo.
아니오,안내셔도됩니다.No,youdon’t.
Bill:
돈좀바꿔주세요I’dliketoexchangesomemoney.
Banker:
얼마를바꿔드릴까요?
Howmuchmoneywouldyouliketoexchange?
Bill:
천달러만바꿔주세요.Onethousanddollars,please.
오늘일달러에얼마예요?
Howmuchisthedollartoday?
Banker:
일달러에1300원이에요.Onethousandthreehundredwon.
자,130만원입니다.확인해보세요.Hereisonemillionthreehundredthousandwon.Makesureyoucheckthatit’sright.
Bill:
맞습니다.감사합니다.Yes,it’sright.Thankyou.
Banker:
즐거운여행되세요.Haveanicetrip.
Information:
어서오십시오.무엇을도와드릴까요?
Hello.HowmayIhelpyou?
Bill:
호텔을예약하고싶어요.Iwouldliketomakeahotelreservation.
Information:
어떤곳을원하세요?
Whatkindofhotelareyoulookingfor?
Bill:
시내에있는조용한호텔이면좋겠어요.Aquiethotelindowntownwillbefine.
Information:
가격은얼마정도예상하세요?
Howmuchareyouexpectingtopay?
Bill:
50불정도면좋겠어요.50dollarsanightwouldbegreat.
Information:
서울호텔이어떨까요?
HowaboutSeoulHotel?
교통이편리하고요금도싼편이에요.Thetransportationisconvenientandthepriceislow.
Mary:
네,좋아요.예약해주세요.Soundsgreat.Couldyoumakeusareservation?
그런데,그곳에어떻게가죠?
Howwouldwegetthere?
Information:
택시나공항버스를이용하세요.Youcantakethetaxiortaketheairportlimousinebus.
Bill:
어디서타는데요?
Whereisthebusstation?
Information:
저쪽문으로나가시면오른편에있어요.Gothatdoorandturnright.
Bill:
감사합니다.Thankyou.
Driver:
어서오세요.어디로가십니까?
Hello.Whereareyouheaded?
Bill:
서울호텔로가주세요.SeoulHotel,please.
시간이얼마나걸리죠?
Howlongwillittake?
Driver:
두시간정도걸려요.Approximatelytwohours.
Driver:
다왔습니다.여기가서울호텔입니다.Herewego.ThisistheSeoulHotel.
Bill:
요금이얼마예요?
Howmuchisit?
Driver:
6만5천원입니다.65,000won.
Bill:
여기있어요.7만원이요.Hereyougo.Hereis70,000won.
Driver:
자,여기거스름돈5,000원받으세요.안녕히가세요.Hereisyour5,000wonchange.Bye.
Bill:
고맙습니다.Thankyou.
Information:
어서오십시오,예약하셨습니까?
Hello.Didyoumakeareservation?
Bill:
예,조금전인천공항에서예약했어요.Yes.ImadeareservationalittlewhileagoattheInchenInternationalAirport.
Information:
성함이어떻게되시죠?
Whatisyourname?
Bill:
BillSmith입니다.BillSmith.
Information:
네,예약이되어있군요.어떤방을드릴까요?
Ohyes.Thereisareservation.Whatkindofroomwouldyoulike?
Bill:
전망이좋은방을주세요.Aroomwithagoodview.
Information:
얼마동안계실겁니까?
Howlongareyouplanningtostay?
Bill:
일주일정도있을거예요.Foraboutaweekorso.
하루에얼마죠?
Howmuchisitpernight?
Information:
오십오달러입니다.Itis55dollarspernight.
자,열쇠여기있습니다.807호실입니다.Herearethekeys.Theroomnumberis807.
RoomService:
네,룸서비스입니다.무엇을도와드릴까요?
Yes,roomservice.Howcanwehelpyou
Mary:
여보세요.여기807호실인데요.내일아침식사를방에서할수있을까요?
Hello.Thisisroomnumber807.Couldwehavebreakfastbroughtuptoourroomtomorrow?
RoomService:
네,물론입니다.무엇을준비해드릴까요?
Yes,ofcourse.Whatwouldyouliketoorder?
Mary:
토스트와오렌지주스이인분부탁합니다.Toastandorangejuicefortwo,please.
세탁이되나요?
Doyouhavelaundryservice?
RoomService:
네,됩니다.Yes,wedo.
Mary:
바지세탁을부탁하고싶은데요.Iwouldliketogetapairofpantslaundered.
RoomService:
네,알겠습니다.내일아침일곱시까지해드리겠습니다.Sure.Wewillhaveitlaunderedandtakenuptoyourroombyseventomorrowmorning.
Bill:
여보세요.국제전화를걸고싶은데요.Hello.Iwouldliketomakeaninternationalphonecall.
Operator:
요금은어떻게지불하시겠습니까?
Howwouldyouliketomakethepayment?
Bill:
여기서낼게요.Iwillpayrighthere.
수신자부담으로해주세요.I’dliketomakeacollectcall.
Operator:
번호를말씀해주세요.Couldyougivemethephonenumber,please.
Bill:
프랑스파리123-4567번입니다.123-4567toParis,France.
Operator:
끊지말고기다려주세요.Pleasewaitforyourcalltogothrough.
지금은통화중입니다.Thelineisbusyatthemoment.
Bill:
네,알겠습니다.인터넷을이용할수있나요?
Yes,allright.Doguestshaveinternetaccess?
Operator:
네,방마다전용회선이연결되어있어요.Yes.Thereisanexclusiveinternetlineineveryroom.
Bill:
네,고맙습니다.Thankyou.
시내전화는어떻게하죠?
HowdoImakealocalcallfromtheroom?
Operator:
먼저9번을누르고,원하시는번호를누르세요.Press9,andthenthephonenumber.
Waiter:
어서오십시오.몇분이지요?
Goodevening.Howmanypeople?
Bill:
두명이에요.Two.
Waiter:
금연석을원하십니까?
Non-smoking?
Bill:
네.Yes,please.
Waiter:
이쪽으로앉으십시오.Thisway,please.
메뉴여기있습니다.Hereisyourmenu.
Bill:
뭐가맛있죠?
Whatdoyourecommend?
Waiter:
불고기와갈비가맛있습니다.외국분들은비빔밥도좋아하세요.Iwouldliketorecommendbulgogiandgalbi.Foreignersenjoybibimbap,also.
Bill:
그럼,비빔밥을주세요.We’lltrybibimbap,then.
너무맵지않게해주세요.(짜지않게해주세요.)Couldyoumakeitlessspicy?
Couldyoumakeitlesssalty?
그리고포크좀주세요.Oh,andcouldyoubringussomeforks?
Waiter:
알겠습니다.Yes,we’lldothatforyou.
후식은무엇으로하시겠습니까?
커피와녹차가있습니다.Andwhatwouldyoulikefordessert?
Wehavecoffeeandgreentea.
Bill:
녹차로주세요.Greentea,please.
Bill:
가까운은행이어디있는지아세요?
Excuseme.Whereistheclosestbankaroundhere?
Passerby:
이길을따라똑바로가면오른쪽에있어요.Gostraightaheadandyou’llfinditonyourright.
이횡단보도를건너서왼쪽으로가세요.Crossthiscrosswalkandturnleft.
다음사거리에서지하도를건너면왼쪽에있어요.Crosstheundergroundpedestrianwalkatthenextintersection.Itisonyourleft.
지나치셨네요.한블록만되돌아가면백화점옆에있어요.Youjustpasseditby.Gobackoneblock.Itisnexttothedepartmentstore.
Bill:
실례합니다.상암월드컵경기장은어떻게가면되죠?
Excuseme.HowdoIgettoSang-amWorldCupStadium?
Passerby:
지하철이제일빠르고편리해요.Thesubwayisthefastestandmostconvenientwaytogetthere.
Bill:
몇호선을타야합니까?
WhichlinewouldIhavetotake?
Passerby:
6호선황토색라인을타세요.성산역에서내리시면돼요.TakethebrownnumbersixlineandgetoffattheSeongsanstation.
Bill:
여기서얼마나가야되죠?
Howlongdoesittakefromhere?
Passerby:
10정거장만더가면돼요.Tenmorestationsfromhere,andyou’llbethere.
Bill:
경기장이지하철역에서가깝나요?
Isthestadiumclosetothesubwaystation?
Passerby:
아주가까워요.바로지하철출구앞에있어요.Yes,it’sveryclose.Thestadiumisrightnexttothesubwayexit.
Mary:
실례합니다.이지하철이코엑스(COEX)까지가나요?
Excuseme.DoesthissubwaytraingotoCOEX?
Passerby:
아니오.이지하철은1호선이에요.다음신도림역에서지하철2호선을갈아타세요.No.Thissubwayislinenumberone.Youhavetomakeatransfertothenumbertwolineatthenextstation;whichis,Shindorim.
Mary:
어느역에서내려야되죠?
AtwhichstationwouldIhavetogetoff?
Passerby:
삼성역에서내리세요.GetoffatSamsungstation.
Bill:
63빌딩은어떻게가죠?
HowdoIgettothe63Building?
Passerby:
대방역에서내리세요.GetoffatDaebangstation.
Bill:
대방역에서걸어갈수있나요?
CanIwalktothe63Buildingfromthestation?
Passerby:
네,하지만꽤멀어요.버스나택시를타시는게좋을거예요.Youcould,butit’salittlefar.Itwouldbebettertotakethetaxiorthebus.
Bill:
몇번버스를타야돼요?
WhichbusshouldItake?
Passerby:
823번버스를타세요.Takebusnumber823.
Salesclerk:
어서오세요.무얼도와드릴까요?
Hithere.MayIhelpyouwithanything?
Bill:
이셔츠는얼마죠?
Howmuchisthisshirt?
Salesclerk:
만원이에요.사이즈가어떻게되시죠?
Itcosts10,000won.Whatsizedoyouwear?
Bill:
제일큰사이즈로주세요.CouldIhavethelargestsizeyouhave?
Salesclerk:
네.여기있습니다.Hereyougo.
Bill:
입어봐도되나요?
MayItryiton?
Salesclerk:
네.저쪽에탈의실이있어요.Sure.Thechangingroomisoverthere.
Bill:
다른색깔은없습니까?
Doyouhavethisinothercolors?
Salesclerk:
파란색과자주색이있어요.Theyalsocomeinblueandburgundy.
Bill:
파란색으로주세요.I’lltryontheblueone.
Bill:
여기가골동품가게지요?
Isthisanantiquestore?
Salesclerk:
네,무얼찾으세요?
Yesitis.Whatareyoulookingfor?
Bill:
한국도자기를하나사고싶어요.IwouldliketopurchaseKoreanpottery.
Salesclerk:
이백자는어때요?
Whatdoyouthinkofthiswhiteporcelain?
Bill:
청자는없나요?
Don’tyouhaveanyceladon?
Salesclerk:
여기많이있어요.어떤종류를찾으시는데요?
Wehavemany.Whatkindareyoulookingfor?
Bill:
저기있는꽃병은얼마예요?
Howmuchisthatflowervaseoverthere?
Salesclerk:
20만원이에요.Thepriceofthatvaseis200,000won.
Bill:
저벽에걸린그림은얼마나오래된거예요?
Howoldisthatpicturehangingonthewalloverthere?
Salesclerk:
백년도넘은거예요.아주유명한한국화예요.Thatoneisoveronehundredyearsold.ThatisaveryfamousKoreanpainting.
Mary:
이소포를부치고싶은데요.Iwouldliketosendoffthispackage.
Staff:
어디로보낼거죠?
Wherewouldyouliketosendit?
Mary:
미국LA로보낼거예요.ToLosAngeles,U.S.A.
Staff:
소포를저울위에올려놓으세요.Couldyouplacethepackageonthescale?
내용물이뭐예요?
Whatarethecontentsofthepackage?
Mary:
한국도자기예요.It’sKoreanpottery.
Staff:
1.5킬로그램입니다.요금은이만원입니다.Itweighs1.5kilograms.Thatwillcostyou20,000won.
Mary:
LA까지얼마나걸리죠?
HowlongwillittakeforthepackagetoreachL.A?
Staff:
보통일주일정도걸려요.Itusuallytakesaboutoneweeks.
Bill:
시내관광을하고싶은데요.Iwouldliketotakeatourofthecity.
Information:
서울시티투어버스를이용해보세요.WerecommendtheSeoulCitytourbus.
Bill:
어디어디를가죠?
Whatarethemaintouristattractions?
Information:
남산과경복궁...시내주요관광지를모두가요.NamSanandGyeongbokPalace.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日常用语 英韩对照 日常 用语 对照