高等教育对应于中学语文的教学内容.docx
- 文档编号:30824800
- 上传时间:2024-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:47
- 大小:85.19KB
高等教育对应于中学语文的教学内容.docx
《高等教育对应于中学语文的教学内容.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高等教育对应于中学语文的教学内容.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高等教育对应于中学语文的教学内容
诗经。
关雎
关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
蒹葭《诗经·国风·秦风》
蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。
所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
诗经·卫风·氓》诗经氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!
于嗟女兮,无与士耽!
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
[注释]
1、氓之蚩蚩:
氓,(méng),蚩蚩:
老实的样子。
2、布:
货币。
一说布匹。
3、即:
靠近。
4、谋:
商量。
5、顿丘:
地名。
6、愆(qiān):
过,误。
7、将:
愿,请。
8、垝垣:
垝(guǐ),垝垣:
破颓的墙。
9、复关:
诗中男子的住地。
一说返回关来。
10、卜:
用龟甲卜吉凶。
11、筮(音诗):
用蓍草占吉凶。
12、体:
卜卦之体。
13、咎言:
凶,不吉之言。
14、贿:
财物,嫁妆。
15、沃若:
润泽貌。
16、鸠:
斑鸠。
传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
17、耽(chén):
沉湎于爱情。
18、说:
脱。
19、陨:
坠落。
20、徂尔:
往你家,嫁与你。
21、食贫:
过贫苦生活。
22、渐:
沾湿。
23、爽:
差错。
贰:
差错。
24、罔极:
没有准则,行为不端。
25、二三其德:
三心二意。
26、遂:
久。
27、知:
智。
28、咥(xī):
大笑貌。
29、躬:
自己,自身。
30、淇:
淇水。
31、隰:
当作湿,水名,即漯河。
32、泮(pàn):
通畔,岸,水边。
33、总角:
古时儿童两边梳辫。
[评析]
《氓》是一首叙事诗。
叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。
作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。
第一、二章追述恋爱生活。
女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。
第三、四、五章追述婚后生活。
第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:
“于嗟女兮,无与士耽!
”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。
第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:
“反是不思,亦已焉哉!
”作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。
作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。
硕鼠(《诗经·国风·魏风》)
硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?
七月
【译文】 七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。
十一月份风呼呼响,十二月份寒风刺骨。
没有衣服没有粗布衫,怎么挨到年底!
一月份修理农具,二月份下田耕地。
和我的妻子儿女一起劳动,忙得把饭带到田间地头,农官看到满心欢喜。
【原文】 七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁!
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
-----
【译文】 七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。
春天开始转暖,有了呜叫的黄莺。
女子提着大筐,沿着那小路走,寻找嫩桑叶。
【原文】 七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣苍庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
-----
【译文】 春天日长长,采摘白蒿忙。
女子心中正忧伤,害怕碰上贵族家儿子同行。
七月份向下降落大火星,八月份割芦苇。
开始养蚕的月份修剪桑树,取出斧头,用来砍掉高处的长枝,摘下它上边的嫩桑叶。
七月份开始有呜叫的伯劳鸟,八月份开始纺线,有的染黑色有的染黄色。
【原文】 春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧折,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣*(贝鸟jue),八月载绩,载玄载黄。
-----【译文】 我染的大红色最鲜艳,给那公子哥儿做衣裳。
四月份远志开花,五月份蝉呜叫。
八月份收获,十月份落下枝叶。
十一月份捕貉子,取出狐狸皮,给公子做皮衣。
【原文】 我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨箨。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
-----
【译文】 十二月份聚集起来,继续打猎。
自己留下小野猪,把大野猪献给公堂。
五月份蝗虫切股鸣,六月份纺织娘振动翅膀叫。
七月份在野外,八月份到房檐下,九月份进到屋里,十月份蛐蛐儿钻到我的床下。
把所有的洞塞住用烟熏老鼠,堵塞北窗缝泥住门边洞。
可怜我的妻子儿女,说是为了过冬,进到这破屋居住。
【原文】 二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀人我床下。
穹窒熏鼠,塞向瑾户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
------
【译文】 六月吃郁李和葡萄,七月份烹煮冬葵和豆子。
八月份去敲枣,十月份收稻子。
用来酿造春酒,以便延年益寿。
七月份吃瓜,八月份摘胡芦,九月份采麻子。
【原文】 六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。
-----
【译文】 采苦菜砍臭椿柴火,给我这个农夫做饭吃。
九月份修好打谷场,十月份收庄稼。
黍子高梁先后熟,然后是谷子麻子豆子小麦。
可怜我这个农夫,我的庄稼刚收拾好,又要去干公堂的事。
【原文】 采荼采樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重谬,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
-----
【译文】 白天割茅草,晚上搓绳子。
急急忙忙上到房顶修缮,又要开始播种各种作物。
十二月份破冰嘭嘭响,一月份收入到冰窖。
二月份的早晨,提上羔羊祭上韭菜。
九月份肃条起霜,十月份清扫打谷场。
两樽酒作为款待,宰杀羔羊。
登上公堂,看他们正举起那犀牛酒杯,互相祝福长生不老。
【原文】 昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!
屈原《离骚》
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之僤殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信谗以齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
翻译:
炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。
岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。
尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。
给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。
我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。
光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。
清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。
太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。
想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!
为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?
为什么,为什么你不改变已经过时的法度?
驾着龙马,飞快地向前猛奔!
来!
我给你充当向导。
沿着康庄大道走向幸福与光明。
忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。
那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?
哦!
唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。
夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。
那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。
难道我担心自己会遭受灾祸?
不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!
急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。
君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。
我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!
我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!
想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。
我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!
孔子论《论语》
论语十则
子曰:
“学而时习之,不亦说(yuè)乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?
《学而》
孔子说:
"学习知识而又经常温习功课,不是很愉快吗?
有朋友从远方赶来,不是很快乐吗?
别人不了解自己也并不恼怒,不也是个有德的君子吗?
"
【注释】
(1)子:
中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。
《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
(2)学:
孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
(3)时习:
在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。
但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。
“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。
也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:
音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。
(5)有朋:
一本作“友朋”。
旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
(6)乐:
与说有所区别。
旧注说,悦在内心,乐则见于外。
(7)人不知:
此句不完整,没有说出人不知道什么。
缺少宾语。
一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:
音yùn,恼怒,怨恨。
曾子曰:
“吾日三省(xǐng)吾身:
为人谋而不忠乎?
与朋友交而不信乎?
传不习乎?
”《学而》曾子说:
"我每天多次地反省自己:
替别人办事是不是尽心竭力呢跟朋友交往是不是诚实呢老师传授的知识是不是复习过了呢"
【注释】
(1)曾子:
曾子姓曾名参(音shēn)字子舆,生于公元前505年,鲁国人,是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。
曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。
据说《孝经》就是他撰写的。
(2)三省:
省(音xǐng),检查、察看。
三省有几种解释:
一是三次检查;二是从三个方面检查;三是多次检查。
其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,不必认定为三次。
(3)忠:
旧注曰:
尽己之谓忠。
此处指对人应当尽心竭力。
(4)信:
旧注曰:
信者,诚也。
以诚实之谓信。
要求人们按照礼的规定相互守信,以调整人们之间的关系。
(5)传不习:
传,旧注曰:
“受之于师谓之传。
老师传授给自己的。
习,与“学而时习之”的“习”字一样,指温习、实习、演习等。
子曰:
温故而知新,可以为师矣。
孔子说:
广泛地熟读典籍,复习所学的知识,进而从中获得新的领悟,又能努力吸收新知以求融会贯通。
做到这样的程度了,才可称为老师啊。
本章的“温故而知新”有两解。
一为“温故才知新”:
温习已闻之事,并且由其中获得新的领悟;二为“温故及知新”:
一方面要温习典章故事,另一方面又努力撷取新的知识。
我以为合并这两种解法,也许更为完整:
在能力范围以内,尽量广泛阅览典籍,反复思考其中的涵义,对已经听闻的知识,也要定期复习,期能有心得、有领悟;并且也要尽力吸收新知;如此则进可以开拓人类知识的领域,退也可以为先贤的智能赋予时代的意义。
像这样融会新旧、贯通古今方可称是“温故而知新”。
也有学者以为作“温故及知新”解不太合适,因为按字面上解释,仅做到吸收古今知识而未有领悟心得,只像是知识的买卖者,不足以为师。
所以我们就来看看“师”的意义。
在论语中师字一共见于14章,其中意义与今日的老师相近者。
子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆。
”《为政》孔子说:
“只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就会(对自己)有害."
子曰:
“由,诲女知之乎!
知之为知之,不知为不知,是知也。
”《为政》孔子说:
"由,教给你对待知与不知的态度吧:
知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明(的做法)."知识点:
“女”通“汝”意思:
你是知也的“知”通“智”意思:
聪明智慧。
(其他知不变)诲的意思:
教,传授。
乎的意思:
语音助词。
由:
指孔子的学生仲由子曰:
“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”孔子说:
“见到贤人,要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。
”
子曰:
“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
”《述而》孔子说:
"几个人一同走路,其中必定有可以做我的老师,我要选择他们的长处来学习,看到自己有他们的那些短处就要改正."
曾子曰:
“士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?
死而后已,不亦远乎?
”(《子罕》)曾子说:
"士人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远.把实现'仁'的理想看作自己的使命,不也很重大吗到死为止,不也很遥远吗"
子曰:
“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”孔子说:
"(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的."子贡问曰:
“有一言而可以终身行之者乎?
”子曰:
“其恕乎!
己所不欲,勿施于人。
”《卫灵公》子贡问道:
"有没有一句可以终身奉行的话?
“孔子说:
"那大概是'恕(道)'吧!
自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。
庄子《逍遥游》
北冥有鱼①,其名为鲲②。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。
南冥者,天池也⑦。
《齐谐》者⑧,志怪者也⑨。
谐之言曰:
“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。
”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。
天之苍苍,其正色邪?
其远而无所至极邪(16)?
其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里,则风斯在下矣(19)。
而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰(22):
“我决起而飞(23),枪榆枋(24)而止,时则不至而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?
”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知(31)!
小知不及大知(32),小年不及大年。
奚以知其然也?
朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。
楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。
而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?
汤之问棘也是已(40):
“穷发之北有冥海者(41),天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鷃笑之曰(46):
‘彼且奚适也?
我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。
而彼且奚适也?
’”此小大之辩也(49)。
故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而征一国者(52),其自视也亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之(53)。
且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。
彼其于世未数数然也(58)。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。
彼于致福者(62),未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也(63)。
若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)!
故曰:
至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。
【注释】①冥:
亦作溟,海之意。
“北冥”,就是北方的大海。
下文的“南冥”仿此。
传说北海无边无际,水深而黑。
②鲲(kūn):
本指鱼卵,这里借表大鱼之名。
③鹏:
本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。
④怒:
奋起。
⑤垂:
边远;这个意义后代写作“陲”。
一说遮,遮天。
⑥海运:
海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。
徙:
迁移。
⑦天池:
天然的大池。
⑧齐谐:
书名。
一说人名。
⑨志:
记载。
⑩击:
拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。
(11)抟(tuán):
环绕而上。
一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。
扶摇:
又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。
(12)去:
离,这里指离开北海。
息:
停歇。
(13)野马:
春天林泽中的雾气。
雾气浮动状如奔马,故名“野马”。
(14)尘埃:
扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。
(15)生物:
概指各种有生命的东西。
息:
这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。
(16)极:
尽。
(17)覆:
倾倒。
坳(ào):
坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。
(18)芥:
小草。
(19)斯:
则,就。
(20)而后乃今:
意思是这之后方才;以下同此解。
培:
通作“凭”,凭借。
(21)莫:
这里作没有什么力量讲。
夭阏(è):
又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。
“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。
(22)蜩(tiáo):
蝉。
学鸠:
一种小灰雀,这里泛指小鸟。
(23)决(xuè):
通作“翅”,迅疾的样子。
(24)枪(qiāng):
突过。
榆枋:
两种树名。
(25)控:
投下,落下来。
(26)奚以:
何以。
之:
去到。
为:
句末疑问语气词。
(27)适:
往,去到。
莽苍:
指迷茫看不真切的郊野。
(28)飡(cān):
同餐。
反:
返回。
(29)犹:
还。
果然:
饱的样子。
(30)宿:
这里指一夜。
(31)之:
这。
二虫:
指上述的蜩与学鸠。
(32)知(zhì):
通“智”,智慧。
(33)朝:
清晨。
晦朔:
一个月的最后一天和最初天。
一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。
(34)蟪蛄(huìgū):
即寒蝉,春生复死或复生秋死。
(35)冥灵:
传说中的大龟,一说树名。
(36)大椿:
传说中的古树名。
(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。
(38)彭祖:
古代传说中年寿最长的人。
乃今:
而今。
以:
凭。
特:
独。
闻:
闻名于世。
(39)匹:
配,比。
(40)汤:
商汤。
棘:
汤时的贤大夫。
已:
矣。
(41)穷发:
不长草木的地方。
(42)修:
长。
(43)太山:
大山。
一说即泰山。
(44)羊角:
旋风,回旋向上如羊角状。
(45)绝:
穿过。
(46)斥鷃(yàn):
一种小鸟。
(47)仞:
古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。
(48)至:
极点。
(49)辩:
通作“辨”,辨别、区分的意思。
(50)效:
功效;这里含有胜任的意思。
官:
官职。
(51)行(xìng):
品行。
比:
比并。
(52)而:
通作“能”,能力。
徵:
取信。
(53)宋荣子:
一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。
犹然:
讥笑的样子。
(54)举:
全。
劝:
劝勉,努力。
(55)非:
责难,批评。
沮(jǔ):
沮丧。
(56)内外:
这里分别指自身和身外之物。
在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。
(57)境:
界限。
(58)数数(shuò)然:
急急忙忙的样子。
(59)列子:
郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。
御:
驾驭。
(60)泠(líng)然:
轻盈美好的样子。
(61)旬:
十天。
有:
又。
(62)致:
罗致,这里有寻求的意思。
(63)待:
凭借,依靠。
(64)乘:
遵循,凭借。
天地:
这里指万物,指整个自然线。
正:
本;这里指自然的本性。
(65)御:
含有因循、顺着的意思。
六气:
指阴、阳、风、雨、晦、明。
辩:
通作“变”,变化的意思。
(66)恶(wū):
何,什么。
(67)至人:
这里指道德修养最高尚的人。
无己:
清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。
(68)神人:
这里指精神世界完全能超脱于物外的人。
无功:
不建树功业。
(69)圣人:
这里指思想修养臻于完美的人。
无名:
不追求名誉地位。
【译文】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。
鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。
鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。
这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。
南方的大海是个天然的大池。
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:
“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。
春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。
天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?
抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?
鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。
倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。
风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。
所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。
寒蝉与小灰雀讥笑它说:
“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?
”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。
寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!
小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。
怎么知道是这样的呢?
清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。
楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。
可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?
商汤询问棘的话是这样的:
“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。
那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高等教育 对应 中学语文 教学内容