口译必背政治民生类汉译英口译词汇.docx
- 文档编号:30754664
- 上传时间:2023-08-20
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:25.85KB
口译必背政治民生类汉译英口译词汇.docx
《口译必背政治民生类汉译英口译词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译必背政治民生类汉译英口译词汇.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译必背政治民生类汉译英口译词汇
政府工作词汇
二〇一〇年四月
...在世界率先实现经济回升向好
…isthefirstintheworldtohavemadeaturnaround.
“小金库”
Unauthorizeddepartmentalcoffers
把保增长与调结构紧密结合起来
Closelyintegratesustainingeconomicgrowthwitheconomicrestructuring
把好事办好
Domeaningfulworkanddoitwell
把钱花在刀刃上
Spendourmoneywhereitcountsthemost
把握工作的主动权
Keeptheinitiativeofourwork
把握好政策实施的力度、节奏和重点
Keepagoodgraspoftheintensity,paceandfocusoftheirimplementation
半拉子工程
Half-finishedprojects
保持经济平稳较快发展
Maintainsteadyandrelativelyrapideconomicdevelopment
保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定
Keeptherenminbiexchangeratebasicallystableatanappropriateandbalancedlevel
保障性住房
Low-incomehousing
病险水库除险加固
Reinforcedangerousreservoirs
财政收支矛盾
Revenuefallshortofexpenditures
彩票公益金
Lotteryticketproceeds
菜篮子
“vegetablebasket”(non-staplefoodsupply)
参保
Subscribeto…
草原基本经营制度改革
Reformthebasicsystemfortheuseofgrassland
产能过剩
Excessproductioncapacity
产业转移
Relocateindustries
成长型创业企业
Growthenterprise
成品油价格和税费改革
Thereformofthepricesofrefinedoilproductsandtaxesandfeesonthem
成品油税费改革
thereformoftaxesandfeesonrefinedoilproducts
城镇居民基本医保
Basicmedicalinsurancefornon-workingurbanresidents
城镇企业职工养老保险关系转移接续办法
Amethodfortransferringpensionaccountsforworkersofurbanenterprises
城镇综合承载能力
Overallcarryingcapacityofcitiesandtowns
出口货物退增值税
VATrebatesonexports
处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系
Skillfullyhandletherelationshipbetweenmaintainingsteadyandrapideconomicdevelopment,restructuringtheeconomyandmanaginginflationexpectations
创新型国家
Innovativecountry
创业板
TheChiNextstockmarket
从严控制公费出国(境)
Firmlyrestricttheuseofpublicfundsfortravelingabroad
促进高校毕业生到基层就业、应征入伍和到企事业单位就业见习
Encouragecollegegraduatestotakejobsattheprimarylevel,enlistinthearmy,orjoinenterprisesandinstitutionsasinterns
促进基本公共服务均等化
Makeaccesstobasicpublicservicesmoreequal
促进中部地区崛起
Energizethedevelopmentofthecentralregion
村级公益事业建设一事一议财政奖补制度
Governmentawardandsubsidysystemforvillage-levelpublicworksprojects,thelaunchingofwhichisdeterminedbythevillagersthroughdeliberation.
大型成套设备出口融资保险
Exportfinancinginsuranceforcompletesetsoflargeequipment
大中型水库移民后期扶持基金收入
Fundforprovidingcontinuingaidtoresidentsrelocatedtomakewayfortheconstructionoflargeandmedium-sizedreservoirs
贷款风险补偿基金
Loanriskcompensationfund
单位国内生产总值能耗
EnergyconsumptionperunitofGDP
低保
Subsistenceallowances
地方财政结转2010年支出
Localgovernmentexpenditurescarriedoverto2010
短期出口信用保险承保
Issuanceofshort-termexportcreditinsurance
对外工程承包
Overseasprojectcontractingoperations
二手房
Usedhomes
二氧化硫排放量
Sulfurdioxideemissions
发电装机容量
Installedpower-generatingcapacity
发挥政府投资“四两拨千斤”的作用,引导带动社会投资
Guideandstimulatenon-governmentinvestmentbymeansofwell-leveragedgovernmentinvestment
发挥中央和地方两个积极性
Givefreereintotheinitiativeofboththecentralandlocalauthorities
反对铺张浪费
Opposeextravaganceandwaste
房价过快上涨势头
Precipitousriseofhousingprices
非税收入管理
Supervisionofnon-taxrevenue
港珠澳大桥
HongKong-Zhuhai-MacaoBridge
高标准农田
High-gradecropland
高效照明灯具
Energy-efficientlightbulbs
革命老区、民族地区、边疆地区和贫困地区
Oldrevolutionaryareas,ethnicminorityareas,borderareasandpoverty-strickenareas
个人缴费标准
Ratesforindividualcontributions
各自为政
Gotheirownway
更加注重保障和改善民生
Givegreaterprioritytoensuringandimprovingpeople’swellbeing
工业品出厂价格
Producerpricesofmanufacturedgoods
公务卡管理改革
Reformtorequirepaymentofofficialbusinessexpenseswithcreditcards
公益林
Publicforests
公益性就业岗位
Public-servicejobs
公益性文化事业
Non-profitculturalprograms
股份制改革
Jointstockreform
光伏产业
Photovoltaicindustry
规范执法、公正执法、文明执法
Lawsareenforcedinastandard,fairandcivilmanner
规模以上工业增加值
Thevalue-addedoflargeindustrialenterprises
国产首台(套)重大技术装备
Newlydevelopedimportanttechnologicalequipmentthatismanufactureddomestically
国家中长期教育改革和发展规划纲要
OutlineoftheNationalMedium-andLong-TermProgramforEducationReformandDevelopment
国家助学贷款
Stateeducationassistanceloans
国有控股金融机构公司
Financialinstitutionsinwhichthestateholdsacontrollingstake
国有林场改革
Reformofstatetreefarms
国有土地使用权出让收入(包括国有土地使用权出让金收入、国有土地收益基金收入、农业土地开发资金收入和新增建设用地有偿使用费收入)
revenuefromthetransferofstate-ownedland-userights,whichconsiststhefeesforthetransferoftheserights,incomeofthestate-ownedlandincomefundandtheagriculturallanddevelopmentfund,andcompensationfortheuseoflandnewlydesignatedfordevelopment
国有资本经营预算
Budgetsfortheuseofstatecapital
宏观审慎管理制度
Systemofprudentmacromanagement
互利共赢的开放战略
Openstrategyofmutualbenefit
化学需氧量
Chemicaloxygendemand
焕发蓬勃生机
Brimwithvitality
积极的财政政策
Proactivefiscalpolicy
基本药物制度
Basicdrugsystem
基本医疗保障
Guaranteedbasicmedicalcare
基本支出定员定额标准体系
Thesystemofstandardsforemployeequotasandfixedfundingforbasicexpenditures
基层民主
Primary-leveldemocracy
基层自治组织
Primary-levelself-governingbodies
绩效工资
Linksalariestoperformance
集体林权制度改革
Reformoftenureincollectiveforests
加强财政科学化精细化管理
Makefiscalmanagementmorescientificandmeticulous
加强教师队伍建设
Improvetheranksofourteachers
家电汽车摩托车下乡、汽车家电以旧换新
Ruralresidentspurchasinghomeappliancesandmotorvehicles,includingmotorbikes,andtrading-inoldmotorvehiclesandhomeappliancesfornewones
坚定信心,迎难而上,顽强拼搏
Fortifyconfidence,tackledifficultiesheadon,andworktenaciously
兼顾效率与公平
Givedueconsiderationtoefficiencyandfairness
节能产品惠民工程
Aprojecttopromoteenergy-efficientproductsforthebenefitofthepeople
节能减排
Energyconservation,emissionsreductions
节约用地
Economizelanduse
结构性减税
Structuraltaxreductions
结构性用工短缺
Structuralshortageoflabor
解决人民群众最关心、最直接、最现实的利益问题
Solvethemostpracticalproblemsofthegreatestandmostdirectconcerntothepeople
进口货物增值税
VATonimports
禁止高档装修办公楼
Prohibitextravagantremodelingofofficebuildings
经济增长内生动力不足
Insufficientinternalimpetusdrivingeconomicgrowth
就业创业能力
Employabilityandentrepreneurialabilities
就业专项资金
Specialemploymentfunds
居民的承受能力
Consumers’abilitytobear
居民用电用水阶梯价格制度
Tieredpricesforhouseholdconsumptionofelectricityandwater
科教兴国战略和人才强国战略
StrategiesofreinvigoratingChinathroughscienceandeducationandstrengtheningthenationthroughhumanresourcedevelopment
垦区
Landreclamationzone
空天海洋
Aerospaceandoceanography
控制楼堂馆所建设
ControltheconstructionofofficebuildingsforPartyandgovernmentbodies
跨境贸易人民币结算试点
Pilotprojecttousetherenminbiasthesettlementcurrencyforcross-bordertrade
矿产资源有偿使用制度改革
reformofthesystemofcompensationforexploitingmineralresources
困难企业
Distressedenterprise
劳民伤财
Wastemanpowerandmoney
粮农直补、农资综合补贴、良种补贴、农机具购置补贴
Directsubsidiesforgrainproducers,generalsubsidiesforpurchasingagriculturalsuppliesandsubsidiesforpurchasingsuperiorcropvarietiesandagriculturalmachineryandtools
粮食最低收购价
Minimumgrainpurchaseprices
两岸经济合作框架协议
Economiccooperationframeworkagreement(ECFA)
两高一资产品
resourceproductsandproductswhoseproductionisenergy–intensiveandhighlypolluting
令行禁止
Allordersarecarriedoutandallprohibitionsareobserved.
落实自主择业军转干部退役金
Providingseverancepackagetopersonnelleavingthearmedservicestofindotheremployment
贸易保护主义抬头
Tradeprotectionismisreassertingitself.
米袋子
“ricebag”(grainsupply)
内生增长
Endogenousgrowth
南水北调
TheSouth-to-NorthWaterDiversionProject
扭转经济增速下滑趋势
Reversetheslowdownineconomicgrowth
农村基本经营制度
Basicruraloperationsystem
农村居民人均纯收入
Thenetpercapitaincomeofruralresidents
农村民生工程
Projectstoimprovethewellbeingofruralresidents
农村危房改造
Renovationofdilapidatedhousesinthecountryside
农村五保户
Childlessandinfirmruralresidentsreceivingguaranteesoffood,clothing,medicalcare,housingandburialexpenses
农村义务教育经费保障机制改革
reformingthesystemforguaranteeingthecostsofruralcompulsoryeducation
农贸市场
Marketsforfarmproduce
农民工返乡
Migrantworkersreturningtotheirhomevillages
农民专业合作社
Specializedfarmercooperatives
农田水利
Waterconservancy
农业产业化
Industrializationinagriculture
农业面源污染
Pollutionfromnon-pointagriculturalsources
排污权交易
Pollutionrightstrading
排污权有偿取得和交易制度
Compensationandcredittradingsystemforpollutionrights
棚户区
Run-downareas
企业改制
Conversionofenterprisestoastockholdingsystem
前沿技术研究
Researchincutting-edgetechnologies
潜在风险
Latentrisks
抢占经济科技制高点
Capturetheeconomic,scientificandtechnologicalhighground
翘尾因素
Carry-overeffects
清缴企业欠缴的石油特别收益金
Collectionofbacktaxesowedbyenterprisesforspecialsurchargesonoilsales
区域协调发展
Balancedevelopmentbetweenregions
圈地不建、捂盘惜售、哄抬房价
Keepinglandunused,propertyhoarding,andpricerigging
全面建设小康社会
Buildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects
全面直接双向“三通”
Complete,direct,two-waymail,transportandtradelinks
让人民生活得更加幸福、更有尊严
Ensurethatthepeopleliveahappierlifewithmoredignity
人大代表
DeputyoftheNPC
人民币汇率形成机制
Themechanismforsettingtherenminbiexchangerate
三河三湖等重点流域水污染防治和工业废水废气废渣治理
ThepreventionandtreatmentofwaterpollutioninthekeywatershedsoftheHuai,Hai,andLiaoriversandTai,Chao,andDianchilakes,andcontrolofwastewater,gasesandresiduesfromindustry
三农工作
Theworkrelatedtoagriculture,ruralareasandfarmers
三网融合
Integratingtelecommunicationsnetworks,cabletelevisionnetworks,andtheInternet
森林生态效益补偿基金
Forestecologicalconservationfund
商品房预售制度
Advancepurchasesystemforcommodityhousing
少生快富工程
“lowerbirthrateequalsfasterprosperity”project
社会保险基金预算
Budgetsforsocialsecurityfunds
社会力量兴办教育
Nongovernmentalsectorstorunschools
社会主义制度的无比优越性
Incomparablesuperiorityofthesocialistsystem
社区首诊
Make
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 政治 民生 类汉译英 词汇