《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译.docx
- 文档编号:30752904
- 上传时间:2023-08-20
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:25.90KB
《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译.docx
《《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译
《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译
篇一:
文言文(附答案)
文言文阅读
项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜,闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:
“汉皆以得楚乎?
是何楚人之多也!
”
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。
平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。
项王渡淮,骑能属者百余人耳。
项王至阴陵,陷大泽中。
以故汉追击之。
项王乃复引兵而东。
至东城,乃有二十八骑。
汉骑追者数千人。
项王自度不得脱,谓其骑曰:
“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
今日固决死,愿为诸君快战①,令诸君知天亡我,非战之罪也。
”
项王乃欲东渡乌江。
乌江亭长杈船待,谓项王曰:
“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
愿大王急渡。
今独臣有船,汉军至,无以渡。
”项王笑曰:
“天之亡我,我何渡为!
且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之!
纵彼不言,籍独不愧于心乎?
”乃谓亭长曰:
“吾知公长者。
吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
独籍所杀汉军数百人。
项王身亦被十余创。
顾见汉骑司马吕马童,曰:
“若非吾故人乎?
”马童面之,指王翳②曰:
“此项王也。
”项王乃曰:
“吾闻汉购我头千金,邑万户侯,吾为若德。
”乃自刎而死。
(节选自)
注释①快战:
痛快地打一仗。
②指王翳:
指项王给王翳看。
王翳,汉将。
1.对下列语句中加点的词语解释有误的一项是
A.项王军壁垓下壁:
安营扎寨
B.骑能属者百余人耳属:
归属
C.项王自度不得脱度:
估计
D.项王身亦被十余创被:
遭受
2.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)纵江东父兄怜而王我,我何面目见之!
译文:
(2)吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
译文:
3.文中第三段反映了项羽怎样的心理和性格特点?
(4分)
答:
陶母责子
陶侃
(1),为东晋之大将军也。
于
(2)国为栋梁,于民若父母,世人重之。
其少时(3)为(4)河梁吏(5),尝(6)以一坩鲊(7)饷母。
母曰:
“此何来?
”使者曰:
“官府所有。
”母封酢付使反书(10)责侃曰:
“汝为吏,以官物(8)见(9)饷,非唯(12)不益,乃(11)增吾忧也(13)。
1.结合语境,解释词语。
(1)少:
(2)尝:
(3)书:
(4)乃:
2.把下面句子翻译成现代汉语
非唯不益,乃增吾忧也。
3.你赞成陶侃的做法,还是赞成陶母的举措?
为什么?
王著教帝学书
太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④。
帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。
又以问著,对如初。
或询其意,著曰:
“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。
”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。
注释①太宗:
宋太宗赵匡义。
②朝:
一代君主的统治时期③右军:
指晋代著名书法家王羲之。
④翰林:
皇帝的文学侍从官。
1.下面句中的“其”,与“其后,帝笔法精绝”的“其”意义相同的一项是()
A、百姓多闻其贤B、其如土石何
C、其人视端容寂,若听茶声然D、其一犬坐于前
2.依据加粗词语在句中的意义,写出一个成语。
太宗益刻意临学:
____________、_________;若遽称善:
__________、___________;
3.用现代汉语翻译下面的句子。
又以问著,对如初。
4.你认为王著是一个怎样的人?
猿母中箭
僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。
母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死。
射者折矢弃弓,誓不复射。
1.解释下列画线的词语
付子已()
2.用现代汉语解释文中的画线句。
射者折矢弃弓,誓不复射
3.用自己的话回答,射者为什么“誓不复射”?
4.读了这则故事,你有什么体会?
答案:
1.(2分)B(“属”:
跟随)
2.
(1)即使江东父老怜爱我并拥我为王,我有什么脸面见他们!
(2)我听说汉军用千金来悬赏购买我的人头,并给予万户封地,我就送你这个恩惠吧。
3.心理:
愧对父老乡亲,不愿苟且偷生。
性格特点:
勇武与豪放。
(2分)
一)陶母责子:
1
(1)少:
年轻。
(2)尝:
曾经。
(3)书:
信。
(4)乃:
反而。
2.这不但没有什么益处,反而增添我的忧虑。
3.观点必须正确,赞成陶母,为官必须清廉为公。
(二)王著教帝学书:
1、C2、更加、精益求精;好、多多益善。
3、(太宗)又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然像开初一样。
4、要求严格,循循善教。
(能紧扣内容答出其特点即可)。
篇二:
课外文言文翻译
课外文言翻译
(一)郭伋守信
汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。
素结恩德。
后行部至西河。
童儿数百,各骑竹马④,迎拜于道。
问使君何日当还,伋计日告之。
既还。
先一日,伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。
以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。
先归一日,宁止野亭以候期,可谓信之至矣。
(出自)
汉代,有一个叫郭伋的人。
表字叫做细侯。
是茂陵地方的人。
在并州地方做太守官。
对待百姓们素来广结恩德。
后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北)。
有几百个小孩子。
各人骑了一根竹竿做的马。
在道路上迎着郭伋朝他拜着。
问他什么日子才可以回来。
郭伋就计算了一下,把回来的日子告诉了他们。
郭伋后来回来了,可是比较从前告诉小孩们、预定的日子早了一天。
郭伋恐怕失了信。
就在野亭里住着。
等到约定的日期才进城。
可以说是个讲守信用到极点了。
(二)有钱开口
一人迷路,遇一哑子,问之不答,维以手作钱样,示以得钱,方肯指引.此人喻其意,即以数钱与之。
哑子乃开口指明去路,其人问曰:
“为甚无钱装哑?
”哑曰:
“如今世界,有了钱,便会开口说话耳!
”(出清·游戏主人)
有个人迷了路,遇到一个”哑巴”,问而不答,哑巴只用手比划钱的模样,表示得到钱,才肯指路。
迷路人明白他的意思,马上拿出钱给了哑巴。
哑巴于是开口指明去路,迷路人问道:
“为什么装哑?
”哑巴说:
“如今世界,有了钱,便会说话。
”
(三)赵王使平原君求救于楚
赵王使平原君求救于楚,平原君约其门下食客文武备具者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。
毛遂自荐于平原君。
平原君曰:
“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。
今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵③,胜未有所闻,是先生无所有也。
先生不能,先生留!
”毛遂曰:
“臣乃今日请处囊中耳!
使遂蚤得处囊中,乃脱颖而出,非特其末见而已。
”(见于)
赵王让平原君去向楚国求救,平原君打算请他门下食客中二十个文武全才的人和他一起去,找到了十九个,剩下的没有能选到。
毛遂向平原君自我推荐。
平原君说:
“有才能的人处在世上,好比锥子放在口袋里,那锥子尖立刻就会显露出来。
现在先生在我的门下已经三年了,身边的人对您没有什么称道,我也没有听说什么,这表明先生没有什么能耐。
先生不行,先生留下吧!
”毛遂说:
“我不过是今天才请求进入口袋里呀!
假如早让我进入口袋,就连锥子上部的环儿也会露出来,岂止是露出个锥子尖呢!
”
(四)魏文侯与虞人期猎
魏文侯与虞人期猎。
是日,饮酒乐,天雨。
文侯将出,左右曰:
“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之⑦?
”文侯曰:
“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?
”乃往,身自罢⑤之。
魏于是乎始强。
(选自)
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。
这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。
左右官员们说:
“今天您喝了酒,天又下雨,您还
要去吗?
”文侯说:
“我与小官约好了去打猎啊,虽然(在这里)快乐,(但)怎么能不去赴约呢?
”文侯于是前往,亲自停止了宴席。
魏国于是开始(变得)强盛(了)。
(五)笃志好学
(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。
母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。
而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。
济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。
兴宗常谓其诸子曰:
“沈记室人伦师表,宜善师之。
”(出自)
沈约(家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。
他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。
而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。
从家中被起用接受朝廷征聘。
济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。
蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。
蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:
“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。
”
(六)躁急自败
庚寅冬,予自小巷入蛟州城,命小奚以木简束书从。
时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。
因问渡者尚可得南门开否?
”渡者熟视小奚,应曰:
“徐行之,尚开也;速行则阖。
”予愠为戏。
趋行及半,小奚仆,束断书崩,啼未即起。
理书就束,而前门已牡下矣。
予爽然,思渡者言近道。
天下之以躁急自败,穷暮而无所归宿者,其犹是也夫!
其犹是也夫!
(出自清、周容)
顺治七年冬天,我从小港出发,打算到蛟川县城去,让书童用夹书的木版捆着书跟着我。
当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。
看看离城还有两里路,便向船夫问道:
“还能赶得上南门开吗?
”船夫仔细看了看书童,回答道:
“慢慢走还赶得上,快走就关了。
”我以为他是拿我开玩笑,心里很生气,就快步赶路。
走到了一半路程的时候,书童摔了一跤,捆书的绳子断开,书也散了,他哭哭啼啼没有马上起来。
等我们收拾好书,把书捆好继续前进,城门已经关上了。
我心里顿时豁然开朗,想起船夫说的话非常合乎事理。
天下因为急躁而导致失败,直到天黑也无处归宿的人,就和这一样啊!
就和这一样啊!
(七)王著教帝学书
太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。
帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。
又以问著,对如初。
或询其意,著曰:
“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。
”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。
(出自宋、王辟之卷七)
太宗在位的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是领会到其中的要领,被太宗任命为翰林。
太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派内侍去送给王著看,但每次王著都说不够完美,太宗又去尽量的模仿得更像。
(太宗)又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答还是像原来一样。
有人询问为什么不够完美,王著说“皇上的书法外形固然是好,但如果匆忙地说好,恐怕皇上不再(像原来一样)用心了。
”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的规劝。
(八)钱若水为同州推官
钱若水为同州推官,有富民家小女奴逃亡,不知所之。
奴父母讼于州,命录事参军鞫之。
录事尝贷钱于富民,不获,乃劾富民父子数人共杀女奴,富民不胜榜楚,自诬服。
具狱上,官审复,无反异,皆以为得实。
若水独疑之,留其狱,数日不决。
留之且旬
日,知州屡趣之不能,上下皆怪之。
若水一日诣知州,曰:
“若水所以留其狱者,密使人访求女奴,今得之矣。
”知州乃垂帘引女奴父母问曰:
“汝今日见汝女识之乎?
”对曰:
“安有不识也?
”因从帘中推出示之。
父母泣曰:
“是也。
”乃引富民父子,悉破械纵之。
其人号泣不肯去,曰:
“微使君之赐,则某灭族矣。
”知州曰:
“推官之赐也,非我也。
”其人趋诣若水厅事,若水闭门拒之,曰:
“知州自求得之,我何与焉?
”知州以若水雪冤死者数人,欲为之奏论其功,若水固辞。
于是远近称之。
(出自宋、李元刚)
钱若水担任同州推官,有个富民家的小女奴逃跑了,不知道逃到哪里去了。
女奴的父母告到州里,知州命录事参军(州里掌管文书的官)审问这件案子。
录事曾向富民借过钱,没借到,于是就揭发富民父子数人共同杀死了女奴,富民受不了鞭杖拷打的酷刑,就自己屈招了。
录事呈报知州,知州等人复审后认为并无相反或异常的情形,都认为审出了此案的真实情况。
只有钱若水怀疑此事,留下这个案件好几天不判决。
留下案子将近十天了,知州多次催促他也没有结果,州里大小官员都责怪钱若水。
有一天,钱若水去见知州,屏去他人后对知州说:
“若水拖延此案的原因,是我在秘密派人寻找女奴,现在找到了。
”知州于是叫人带来富民父子,全部卸下枷锁释放了他们。
富民哭着不肯走,说:
“如果没有您的恩赐,我们一家就要全完了。
”知州说:
“这是钱若水帮的忙,不是我。
”那人又赶往钱若水的议事厅,若水关上门不见他,说:
“这是知州自己求得实情的,我又参与了什么?
”知州因若水替几个被判死罪的洗雪了冤情,想为他上奏请功,钱若水坚决拒绝。
于是远近都一致称赞钱若水。
(九)晏子谏杀烛邹
景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。
公怒,诏吏杀之。
晏子曰:
“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之”。
公曰:
“可。
”于是召而数之公前,曰:
“烛邹!
汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。
”数烛邹罪已毕,请杀之。
公曰:
“勿杀,寡人闻命矣。
”(出自)
齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。
景公大怒,诏告官吏杀掉他。
晏子说:
“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:
“可以”。
于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:
“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。
”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。
景公说:
“不要杀了,我明白你的指教了。
”
(十)东施效颦
西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
(出自)
西施心口疼所以皱着眉头在乡里,乡里的一个长得丑的人(东施)看见了,觉得很漂亮,回家后也捂着自己的心口在乡里。
村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了她,带着妻儿躲开(她)走。
(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。
篇三:
人教版八年级上课外文言文
人教版八年级上课外文言文
兰溪市城南初中赵军
人教版八年级上课外文言文
兰溪市城南初中赵军
、一、
原文:
休宁县有村民张五,以猎为生。
张尝逐一鹿。
鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。
母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。
值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。
即破网出鹿,并二仔亦纵之。
张母曰:
“人有母子情,畜亦有之。
吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。
”张五闻之,心感动焉。
由是焚网,永不复猎
译文休宁县的村民张五,以打猎为生。
他曾经追逐一只母鹿。
母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。
母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。
恰巧张五的母亲出
门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。
然后立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。
张母说:
“人类有母子之情,动物也是有的。
我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。
”张五听了,心里很感动。
从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。
编辑本段注释弋:
用带绳的箭射。
尝:
曾经。
将:
带领。
逐:
追逐。
及:
追赶上。
度:
估计,考虑。
顾:
回头看。
身:
自己。
值:
恰巧,正赶上。
具:
都。
皆:
都。
得:
能够悉:
全。
属:
类。
编辑本段文言知识“为......所......”是表被动的句式,相当于“被”。
编辑本段启发与借鉴:
人有情,动物同样也是,虽无语言相通,但他们之间的感情不会在我们人类之下.我们应该设身处地地为动物考虑,哪个不要家,哪个不要后代,哪个不要生存......
二、王右军诈
原文:
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。
大将军尝先出,右军犹未起。
须臾,钱凤入,屏人论事。
都忘右军在帐中,便言逆节之谋。
右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。
敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:
“不得不除之!
”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。
于时称其有。
注释
(1)王右军:
即王羲之。
(2)减:
不足,少。
;减十岁:
不满十岁。
(3)大将军:
晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:
常常,经常。
(6)尝:
曾经。
(7)须臾:
一会。
(8)钱凤:
人名,字世仪。
为王敦的参军,助敦叛晋,后被杀。
(9)屏:
通“摒”,让手下退出,退避。
(10)觉:
醒来。
(11)既:
但是。
(12)阳:
同“佯”,假装。
(13)诈:
假装。
(14)孰:
通“熟”。
(15)相与:
共同,一起。
(16)及:
等到。
(17)从:
通“纵”
(18)其:
第三人物代词,代他的。
(19)实:
确。
译文王右军(王羲之)还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。
大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。
一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。
王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。
王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:
“不能不杀掉他。
”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。
当时人们称赞王右军有智谋[1]
王羲之:
东晋书法家,字逸少,号澹斋,汉族,原籍山东琅琊(今山东临沂),后迁居会稽(绍兴),写下,晚年隐居会稽下辖剡县金庭,中国东晋书法家,有书圣之称。
历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。
后为会稽内史,领右将军,人称“王右军”、“王会稽”。
其子王献之书法亦佳,世人合称为“二王”。
此后历代王氏家族书法人才辈出。
东晋升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又称紫藤山),其五世孙衡舍宅为金庭观,址犹存。
道理:
当我们遭遇不测、面临险境时,应随机应变,充分运用自己的慧以自救。
王羲之性格特征;他是一个深谋远虑、机智聪颖、机应变的人。
出处-成书过程的原名是,因为汉代刘向曾经著(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名,大约宋代以后才改称。
将它列入笔记小说。
称刘义庆“性简素”、“爱好文义”、“招聚文学之士,近远必至”。
该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映了门阀世族的思想风貌,保存了社会、政治、思想、文学、语言等方面,史料价值很高。
刘义庆门下聚集了不少文人学士.他们根据前人类似著述如裴启的等,编成该书。
刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力。
有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手。
刘孝标对加注。
刘孝标原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迫迁到平城,在那里出家,后又还俗。
齐永明四年(486)还江南,曾参加翻译佛经。
该书的注是刘孝标回江南以后所作。
他采用裴松之注的办法,进行补缺和纠谬的工作。
孝标征引繁富,引用的书籍达四百余种。
后人注释该书的,有余嘉锡、徐震谔、杨勇。
日本德川时代的学者
著有几种注。
还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文本和法文译本。
历史意义:
是研究魏晋风流的极好史料。
其中关于魏晋名士的种种活动如清单、品题。
种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。
纵观全书,可以得到魏晋时期几代世人的群像。
通过这些人物形象,可以进而了解那个时上层社会的风尚。
作者:
刘义庆(403~444)字季伯,原是南朝宋彭城(现江苏徐州)人。
曾任南兖州刺史,爱好文学。
是由他组织一批人编写的古代笔记小说,被鲁迅称为“一部名士教科书”。
校注该书的有余嘉锡(中华书局1983版)、徐震谔、杨勇。
日本德川时代的学者著有几种注。
三、译文
张秀才,寿州人。
寿州人崇尚武术,每家每户都藏有兵器。
邻居从集市上买鸟枪回来,晚上在宅子旁边试枪,突然听到嚎叫声。
赶忙去看,有一个人死了,是秀才的儿子。
邻居害怕了说:
“杀别人的儿子都不行,更何况是张秀才的呢?
”于是,率领全家人跪拜在秀才家门,哭着说明缘故,并且说:
“任由秀才发落。
”秀才强忍悲痛,说:
“你怎么敢杀故意我儿子呢?
是我儿子的命如此。
而且,你怎么知道不是我德行不好,上天降罚我,杀掉我儿子来报复我呢?
”
阅读答案及原文翻译》
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 王著教帝学书 阅读 答案 原文 翻译