生活大爆炸 第二季 07.docx
- 文档编号:30708072
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:65
- 大小:36.14KB
生活大爆炸 第二季 07.docx
《生活大爆炸 第二季 07.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸 第二季 07.docx(65页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
生活大爆炸第二季07
1
00:
00:
08,700-->00:
00:
09,830
时间到
Time!
2
00:
00:
09,900-->00:
00:
11,900
好的克林贡迷们放下铅笔
Allright,Klingons,pencilsdown.
3
00:
00:
13,960-->00:
00:
15,960
好的我这有"pokh"[星际迷航里的克林贡语]
Okay,Ihave"pokh."
4
00:
00:
16,030-->00:
00:
17,630
有了有了
Haveit.Gotit.
5
00:
00:
17,700-->00:
00:
18,630
"Potl"
"Potl."
6
00:
00:
18,700-->00:
00:
19,900
有了有了
Yup.Haveit.Haveit.
7
00:
00:
19,960-->00:
00:
20,900
"Pukhpa"
"Pukhpa."
8
00:
00:
20,960-->00:
00:
22,230
有了有了
Haveit.Gotit.Yup.
9
00:
00:
22,300-->00:
00:
23,230
我有"chorrr"
Ihave"chorrr."
10
00:
00:
23,300-->00:
00:
24,130
有了
Gotit.Yup.
11
00:
00:
24,200-->00:
00:
25,330
-"Nekhmakh"-有了
-"Nekhmakh."-Yeah.Yeah.
12
00:
00:
25,400-->00:
00:
26,760
和"kreplach"
And"kreplach."
13
00:
00:
26,830-->00:
00:
28,160
等等"Kreplach"吗
Holdonasecond."Kreplach?
"
14
00:
00:
28,160-->00:
00:
28,990
对
Yeah.
15
00:
00:
28,990-->00:
00:
31,380
那不是克林贡语那是依地语意思是肉馅饺子
Thatisn'tKlingon;it'sYiddishformeat-filleddumpling.
16
00:
00:
32,600-->00:
00:
35,430
看来它也是克林贡语中的词语
Well,asitturnsout,it'salsoaKlingonword.
17
00:
00:
35,500-->00:
00:
36,860
真的吗给它下个定义
Really?
Defineit.
18
00:
00:
36,930-->00:
00:
41,600
"Kreplach":
美味的克林贡饺子
"Kreplach":
AheartyKlingon...dumpling.
19
00:
00:
41,660-->00:
00:
42,960
裁判怎么裁决
Judge'sruling?
20
00:
00:
43,030-->00:
00:
44,830
不予采纳
Bilurrrbe.
21
00:
00:
46,260-->00:
00:
48,630
大伙我要看一下你们的电视
Hey,guys,IneedtouseyourTV.
22
00:
00:
48,700-->00:
00:
49,800
你的怎么了
What'swrongwithyourTV?
23
00:
00:
49,860-->00:
00:
50,960
我也不知道刚刚没影了
Idon'tknow.Itjustdied.
24
00:
00:
51,030-->00:
00:
52,300
里面全是雪花
I'mgettingabunchofstatic.
25
00:
00:
52,360-->00:
00:
53,460
你付你的有线电视费了吗
Didyoupayyourcablebill?
26
00:
00:
53,530-->00:
00:
56,960
你这口气跟有线电视公司一样
Ugh,yousoundjustlikethecablecompany.
27
00:
00:
57,030-->00:
00:
57,960
好吧大家安静
Allright,so,shh!
28
00:
00:
58,030-->00:
01:
00,730
泰拉·班克斯(超模之母)马上要从全美超模大赛里踢人了
TyraBanksisabouttokicksomeoneoffAmerica'sNextTopModel.
29
00:
01:
00,800-->00:
01:
02,460
抱歉佩妮但我们要
Excuseme,Penny,butwe're...
30
00:
01:
02,530-->00:
01:
03,460
别别别告诉她
No,no,don'ttellher.
31
00:
01:
03,530-->00:
01:
04,530
正在玩克林贡语拼字游戏
playingKlingonBoggle.
32
00:
01:
04,600-->00:
01:
06,260
哦
Aw...
33
00:
01:
06,330-->00:
01:
07,630
你"哦"什么
Whatdoyoumean,"Aw"?
34
00:
01:
07,700-->00:
01:
10,760
难道她不知道我们是书呆子吗
Likeshedidn'tknowwewerenerds?
35
00:
01:
10,830-->00:
01:
12,030
好吧如果你一定要看的话
Allright,ifyoumustwatch,
36
00:
01:
12,100-->00:
01:
13,560
那就请你静音只看字幕
thenmuteitwithclosedcaptions,please.
37
00:
01:
13,630-->00:
01:
14,900
随你
Fine.
38
00:
01:
18,400-->00:
01:
22,960
好了拼字斗士们开始吧
Allright,Bogglewarriors...kapla'!
39
00:
01:
29,300-->00:
01:
32,300
看看这些姑娘
Lookatthosewomen.
40
00:
01:
32,360-->00:
01:
33,630
真是光彩照人啊
They'regorgeous.
41
00:
01:
33,700-->00:
01:
36,700
"Worf"不错名词当专有名词就太可惜了
Oh!
"Worf,"nice!
Toobadthat'sapropernoun.
42
00:
01:
38,260-->00:
01:
41,300
看那位她就是未来的沃罗威茨夫人
Oh,look,the'sthefutureMrs.Wolowitz.
43
00:
01:
41,360-->00:
01:
44,300
不对等等那位才是
No,wait,that'sthefutureMrs.Wolowitz.
44
00:
01:
44,360-->00:
01:
45,700
头上戴着
Withherheadinthelapof...
45
00:
01:
45,760-->00:
01:
49,560
真是太巧了她才是未来的沃罗威茨夫人
Oh,whatacoincidence.It'sthefutureMrs.Wolowitz.
46
00:
01:
49,630-->00:
01:
52,430
对她们都可以搬去同你和你妈妈一起住
Yeah,andtheycanallmoveinwithyouandyourmother.
47
00:
01:
54,800-->00:
01:
57,060
现任的沃罗威茨夫人
ThecurrentMrs.Wolowitz.
48
00:
01:
59,260-->00:
02:
03,200
"qochbe'"是用嘴发音还是用喉咙发音
Is"qochbe'"spelledwitha(gargling)ora(gutturalgrunt)?
49
00:
02:
03,260-->00:
02:
06,860
为什么沃罗威茨夫人在哭呢
WhyisthatMrs.Wolowitzcrying?
50
00:
02:
06,930-->00:
02:
08,030
那是阿娜伊斯
That'sAnais.
51
00:
02:
08,100-->00:
02:
09,300
房子里其她女孩都不喜欢她
Noneoftheothergirlsinthehouselikeher.
52
00:
02:
09,360-->00:
02:
12,260
房子什么房子
House?
Whathouse?
53
00:
02:
12,330-->00:
02:
13,960
她们都居住在同一所房子里
Theyallliveinahousetogether.
54
00:
02:
14,030-->00:
02:
15,630
房子在哪
Ahouse,where?
55
00:
02:
15,700-->00:
02:
17,760
我不知道洛杉矶的某个地方吧
Idon'tknow.SomewhereinL.A.
56
00:
02:
17,830-->00:
02:
20,930
等一下
Waitaminute.
57
00:
02:
23,960-->00:
02:
26,800
你是说我只需开车就能到
You'retellingmethatI'mwithindrivingdistance
58
00:
02:
26,860-->00:
02:
30,760
这些胸怀大志的超模们的住所吗
ofahousefilledwithaspiringsupermodels?
59
00:
02:
30,830-->00:
02:
32,460
对我想是的
Yeah,Iguess.
60
00:
02:
32,530-->00:
02:
38,230
她们住在一起一同沐浴还
Andtheylivetogetherandshowertogetherand...
61
00:
02:
38,300-->00:
02:
40,800
裸体枕头大战
havenakedpillowfights?
62
00:
02:
43,300-->00:
02:
44,500
你要去哪
Hey,wh-whereareyougoing?
63
00:
02:
44,560-->00:
02:
47,460
去付我的有线电视费
Topaymycablebill.
64
00:
02:
47,530-->00:
02:
50,760
好的放下铅笔
Allright,pencilsdown!
65
00:
02:
50,830-->00:
02:
54,970
我这有"lokh""makh"和"cherrrkh"
Ihave"lokh,""makh,"and"cherrrkh."
66
00:
02:
54,970-->00:
02:
56,510
你们有吗
Anybodygotthose?
67
00:
03:
28,200-->00:
03:
31,260
我错过什么了吗她们把吉塞尔踢出去了吗
DidImissanything?
DidtheykickGiselleoff?
68
00:
03:
31,330-->00:
03:
36,200
还没不过她在水下拍的照片真是丢死人了
Notyet,butherunderwaterphotoshootwasanembarrassment.
69
00:
03:
36,210-->00:
03:
40,660
很不幸吉塞尔·沃罗威茨夫人对氯过敏
Sadly,Mrs.GiselleWolowitzissensitivetochlorine.
70
00:
03:
40,730-->00:
03:
45,600
对她来说是好事我喜欢出水芙蓉的大眼模特
LuckyforherIlikemyfashionmodelsprunyandbug-eyed.
71
00:
03:
45,660-->00:
03:
47,200
谢尔顿食物买来了
Sheldon,thefood'shere.
72
00:
03:
47,260-->00:
03:
48,400
到屋子了
Ooh,there'sthehouse.
73
00:
03:
48,460-->00:
03:
49,800
定格快定格
Freezeframe,freezeframe.
74
00:
03:
56,260-->00:
03:
57,460
你们在干什么
Whatareyoudoing?
75
00:
03:
57,530-->00:
03:
59,700
标记星辰位置和地理特征
Markingthestarpositionsandphysicallandmarks
76
00:
03:
59,760-->00:
04:
03,300
那样我们就能找到超模的屋子啦
sowecanfindthehouseofthesupermodels.
77
00:
04:
03,360-->00:
04:
04,460
为什么
Why?
78
00:
04:
04,530-->00:
04:
06,130
这不是明摆着吗
Isn'titobvious?
79
00:
04:
06,200-->00:
04:
08,260
她们每周都会踢出一个漂亮的女孩
Everyweek,theykickoutabeautifulgirl,
80
00:
04:
08,330-->00:
04:
11,400
让她自尊受损感觉在这里不受欢迎
makingherfeelunwantedandwithoutself-esteem.
81
00:
04:
12,800-->00:
04:
16,130
也可以叫未来的霍华德·沃罗威茨夫人
A.k.a.thefutureMrs.HowardWolowitz.
82
00:
04:
16,600-->00:
04:
19,130
-我的中号汉堡好了吗-好了
-Ismyhamburgermediumwell?
-Yes.
83
00:
04:
19,200-->00:
04:
20,930
-片状莳萝不甜的吗-对
-Dillslices,notsweet?
-Yes.
84
00:
04:
21,000-->00:
04:
22,060
-调味品是单独包装吗-对
-Individualrelishpackets?
-Yes.
85
00:
04:
22,130-->00:
04:
23,560
-有洋葱圈吗-有
-Onionrings?
-Yes.
86
00:
04:
23,630-->00:
04:
24,730
-还有额外的面包吗-我问了
-Extrabreading?
-Iasked.
87
00:
04:
24,800-->00:
04:
26,660
-他们怎么说-没有-你抗议了吗
-Whatdidtheysay?
-No.-Didyouprotest?
88
00:
04:
26,730-->00:
04:
28,230
-是的-吵架了吗-没
-Yes.-Vociferously?
-No.
89
00:
04:
28,300-->00:
04:
30,530
那你怎么现在才来
Well,thenwhattookyousolong?
90
00:
04:
31,530-->00:
04:
32,860
你就吃吧
Justeat.
91
00:
04:
34,160-->00:
04:
35,600
大伙我错过什么了吗
Hey,guys,what'dImiss?
What'dImiss?
92
00:
04:
35,660-->00:
04:
37,900
吉塞尔现在命悬一线
Giselle'shangingbyathread.
93
00:
04:
37,960-->00:
04:
40,160
太好了我讨厌她
Oh,good,Ihateher.
94
00:
04:
40,230-->00:
04:
43,900
那我们大喜之日就不邀请你了
Thenyou'renotinvitedtoourwedding.
95
00:
04:
43,960-->00:
04:
44,900
给你
Hereyougo.
96
00:
04:
44,960-->00:
04:
46,060
谢谢
Thankyou.
97
00:
04:
46,130-->00:
04:
47,630
咱们还要看
Oh,dowehavetosufferthroughthis
98
00:
04:
47,700-->00:
04:
50,330
这个暗箱操作严重的伪真人秀节目吗
transparentlymanipulativepseudo-realityagain?
99
00:
04:
50,400-->00:
04:
51,560
对
Yes.
100
00:
04:
51,630-->00:
04:
53,830
咱俩有固定的电视节目表
YouandIhaveastandingTVschedule,
101
00:
04:
53,900-->00:
04:
56,430
那是我们多次争论和妥协的结果
whichistheresultofextensivedebateandcompromise.
102
00:
04:
56,500-->00:
04:
58,830
除非是插播新闻否则任何变更
Anyalterationsexceptforbreakingnews
103
00:
04:
58,900-->00:
05:
01,260
都要在一周室友大会上提前获得批准
havetobepre-approvedattheweeklyroommatemeeting.
104
00:
05:
01,330-->00:
05:
03,700
写在议程里吧
Putitontheagenda.
105
00:
05:
03,760-->00:
05:
05,460
但你必须先提案才能写到议程里
Butyouhavetomakeamotiontoputitonagenda.
106
00:
05:
05,530-->00:
05:
08,300
我可以提案呀但你不会喜欢的
Oh,I'llmakeamotion,butyou'renotgoingtolikeit.
107
00:
05:
10,330-->00:
05:
13,260
好吧你就嘲笑议会程序吧
Fine.MockParliamentaryprocedure.
108
00:
05:
13,330-->00:
05:
14,360
至少能把声音关掉吧
Atleastputitonmute.
109
00:
05:
14,430-->00:
05:
17,600
吉赛尔根本不会被踢掉
Oh,Giselle'snotgettingkickedoff.
110
00:
05:
17,660-->00:
05:
19,160
穿得是越来越清凉了啊
It'stotallygoingtobeSummer.
111
00:
05:
20,830-->00:
05:
22,860
咋啦
What?
112
00:
05:
22,930-->00:
05:
24,830
谢尔顿的洋葱圈快放回去
Sheldon'sonionring.Justputitback!
113
00:
05:
24,900-->00:
05:
26,530
不过是个洋葱圈嘛
It'soneonionring.
114
00:
05:
26,600-->00:
05:
27,800
在他发现前赶快放回去
Justputitbackbeforehecomes!
115
00:
05:
27,860-->00:
05:
29,330
错错错
No,no,no!
116
00:
05:
29,400-->00:
05:
31,100
我觉得原来不是放在那的
No,Idon'tthinkthat'swhereitwas.
117
00:
05:
31,160-->00:
05:
32,160
他来了大家不要承认啊
Okay,herehecomes.Deny,deny,people.
118
00:
05:
32,230-->00:
05:
33,260
都别吭气
Wallofsilence.
119
00:
05:
37,930-->00:
05:
39,630
谁动了我的
Whotouchedmy...
120
00:
05:
39,700-->00:
05:
42,000
佩妮佩妮干的
Penny!
Pennydidit.
121
00:
05:
43,100-->00:
05:
45,460
你为什么要这么对我
Whywouldyoudothat?
122
00:
05:
45,530-->00:
05:
46,530
不知道我饿了
Idon'tknow.Iwashungry?
123
00:
05:
46,600-->00:
05:
47,900
有什么大不了的
What'sthebigdeal?
124
00:
05:
47,960-->00:
05:
51,460
没有人可以动我盘子里的食物
Thebigdealisthatnobodytouchesfoodonmyplate.
125
00:
05:
51,530-->00:
05:
53,330
好吧我不知道对不起了
Allright.Look,Ididn'tknow,I'msorry.
126
00:
05:
53,400-->00:
05:
56,830
我也对不起了但你二振了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生活大爆炸 第二季 07 生活 大爆炸 第二
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)