联络陪同口译.docx
- 文档编号:30661982
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:39
- 大小:46.33KB
联络陪同口译.docx
《联络陪同口译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《联络陪同口译.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
联络陪同口译
第一单元—送来送往---------A
A:
Excuseme,areyouMrHansen,themanageroftheAustralianvolleyballteam?
B:
是的
A:
I’mWangChuan,vice-presidentoftheChinaVolleyballAssociation.Nicetomeetyou,andwelcometoChina.
B:
我也很高兴认识您。
谢谢您来接我们。
A:
It’smypleasure.Howwasyourtrip?
B:
全程都很愉快。
顺便问一句,我们在哪儿取行李?
A:
Thisway,please.Afterthat,we’lldriveyoutotheFriendshipHotel.Itislocatedbythebeach,overlookingthesea.Itisonly20minutes’drivefromtheairport.Iamsureyouwilllikeit.
B:
好极了。
我喜欢视野开阔的房子。
我们今天晚上有活动安排吗?
A:
Yes.wearegoingtohaveameetingforteammanagersandcoachesat8o’clockthiseveninginthehotel.Isthatallrightforyou?
B:
可以的
A:
Thenwe’llmeetinthelobbyat7:
50thisevening.
B:
很好,非常感谢。
A:
It’smypleasure.Wewillhostareceptiondinnerinyourhonorat7:
00tomorrowevening.Bytheway,arethereanysightsyou’dliketoseewhileyouarehere?
I’dbegladtoshowyouaround.
B:
看情况吧。
如果一切顺利如愿的话,我很想流出一天时间观光。
我一直想看看现代艺术博物馆和都市表演艺术中心。
我对艺术特别感兴趣。
A:
That’snoproblem.I’llmakesomearrangementsforthistouraround.
B:
谢谢
第一单元--送来送往---------B
A:
谢谢你来为我们送行。
B:
It’smypleasure.Yourteamdidwellinthegame.Itshowedgreatskillandgoodsportsmanship.Congratulations!
A:
谢谢!
同时非常感谢你们所有的招待。
B:
WehopeyouhadagoodtimeinBeijing.
A:
我们确实过得很愉快,一切都很好。
北京奥运会是我参加过的组织最严密、最令人印象深刻的体育盛会之一。
这也是奥运会第一次在一个受西方化影响最小的国家举行。
它是东方文明的中心,也是世界上人口最多的国家。
B:
Exactly.ItwasonlythethirdtimetheOlympicGameshadbeenheldoutsidetheWesternhemisphere-afterTokyo1964andSeoul1988-anditwasthegreatest-evermeetingofEastandWestinpeacetime.ItmarksapivotalmomentwhentheOlympicMovement
beginstoattainanunprecedenteduniversalism.
A:
奥运会的基础是相互了解、友谊、团结和公平竞争。
也有助于实现一个更美好、更安宁的世界。
奥林匹克的标志是五个相连的圆环,它代表着五大洲的团结和全世界运动员在奥运会上相聚一堂。
B:
Yeah,themostimportantthingistoparticipate.Ha-ha,leavethegamealone.Haveyougoteverythingpacked?
A:
好了,我们都已准备好要动身了
B:
Okay.WehaveaVIPcarreadyforthemanagerofyourteam.Alltheteammemberscantakethebus,andallyourluggagewillgoinaspecialvan.
A:
谢谢,安排得很好。
对中国知道的越多,就越想去深入地了解她。
还有很多地方我想要去走一走,还有很多东西我想要去看一看。
B:
Well,Iamlookingforwardtotheopportunityofhostingyouhereagain.
A:
非常感谢您为我所做的一切。
我会把这次经历珍藏心中。
让我们保持联系。
B:
Sure,andI’lllookforwardtoyournextvisittoChina.
A:
我一定会来的,我保证。
B:
Goodbye.AndBonvoyage!
第二单元—日程安排---------A
A:
Goodafternoon,ladiesandgentlemen.IamZhangyu,yourguideinBeijing.
B:
很高兴见到你,张小姐,谢谢你远道到机场来接我们。
A:
Youarewelcome.WelcometotakethedaytriptotheGreatWallandJiuhuaSpaResort.NowI’dliketotakeafewminutestotellyouaboutyourscheduletomorrow.
B:
好的,我们期待这次旅行已经很久了。
A:
Youmustfeelverytiredaftersuchalongflight,sopleasehaveagoodsleeptonightandwe’llmeetinthelobbyofthehotelat8o’clocktomorrowmorning.
B:
那么我们可以在7:
30左右吃早饭。
A:
That’sright.Ourtourbuswillleavethehotelatabout8:
30anditwilltakeusanhourorsotoJuyongPassoftheGreatWall.
B:
我们早就听说过中国一句老话,“不到长城非好汉”。
A:
Yes,theGreatWallisamarvelcreatedbyChinesepeopleindifferentdynasties,andJuyongPasshasbeenwellnotedforitsstrategicplaceformorethan2000years.
B:
去那里一定非常棒!
A:
Absolutely.WewillenjoythesplendoroftheGreatWallthereforabout3hours,andthenhaveluncharound12:
30.
B:
午饭后做什么呢?
A:
WewillgotoJiuhuaSpaResortfor2hours’spabathing.TheJiuhuahotspringcomesfrom1230metersunderground,andisrichinmicroelements.
B:
听上去很不错。
温泉对身体健康极为有益。
A:
Yes,Afterrelaxation,wewillgotoQuanjudeRestaurantindowntowntotastethefamousBeijingroastducksthere.
B:
哦,太好了!
A:
I’msureyou’llenjoyyourselves.Ifthere’sanythingIcandotohelp,pleaseletmeknow.
B:
好的,非常感谢!
第二单元—日程安排---------B
A:
Excuseme,areyouMr.Martin?
B:
是的,我是杰瑞马丁。
您是?
A:
MynameisSongYing.IamfromtheorganizingcommitteeoftheFifthAsianConferenceonWomen.
B:
很高兴在这里见到您,宋女士。
A:
Verynicetomeetyoutoo!
MayIshowyoutheschedulefortomorrow’sconference?
B:
当然好,愿闻其详.
A:
Theopeningceremonyisfrom8:
30amto9:
30amatwhichthechairpersonoftheconferenceisgoingtomakeawelcomespeechandintroducethekeynotespeakers.
B:
我想开幕式滞后会有两到三场演讲吧.
A:
Yes,therewillbetwokeynotespeechesafterwards.Thefirstoneis“IsWomen’sPlaceatHome”deliveredbyProfessorKevinWilsonfromNationalUniversityofSingapore,andthesecondoneis“Women’sSocialStatusinChina”byProfessorWangMinfromFudanUniversity.
B:
我久仰他们两位的大名,很期待听到他们的演讲。
A:
Thentherewillbethelunchbreakfrom12:
30pmto1:
30pm.
B:
午餐休息之后做什么呢?
A:
Itwillbeyourturntogiveaspeechat1:
30pm,MrMartin.
B:
好的,谢谢你!
接下来呢?
A:
Yourspeechwillbefollowedbytwosymposiumsfrom3:
00pmto5:
30pm.Thenafterdinner,wewillgotowatchaChineseacrobaticshowat7:
30pm.
B:
哦,安排还真够紧凑的。
第三单元---休闲购物--------A
A:
Hello,CanIhelpyou,Miss?
B:
中国的旗袍以优雅而文明,我早就想买一件了。
A:
Wehavecheongsamofvariousmaterialsandpatterns.Whatisyourfavorite?
B:
嗯,我不太了解中国旗袍,你能给我介绍一下吗?
A:
Sure.ThecheongsamisevolvedfromakindofancientclothingofManchuethnicminority.Itcanbelongorshort,somewithfull,medium,shortorevennosleevesatall-tosuitdifferentoccasions,weatherandindividualtastes.
B:
那么为什么中国女子喜欢穿旗袍呢?
A:
ThemainreasonisthatitfitswellfiguresoftheChinesewomen,hassimplelinesandlookselegant.
B:
哇,这一件真漂亮,这是什么质地的?
A:
Itismadeofexceptionallygood-qualitysilk.Thesilkhasbeentreatedwithaspecialtechnique,soitwillnotshrink.Wouldyouliketotryiton?
B:
好的,我想试一下38号的。
A:
Allright,Hereyouare.Thefittingroomisoverthere.
B:
太合身了,我真喜欢。
这件多少钱?
A:
It’s590yuan.
B:
可以打折吗?
A:
Yes,youwillget10%offifyouspendmorethan500yuaninthestore.
B:
好的,这件我要了。
第三单元—休闲购物---------B
A:
这是我第一次到中国来,你能指点我一下如何在这里购物吗?
B:
Sure.Chinaaboundswithvariousunusualandcharacteristicgoods,andyouwillneverfeeldisappointedorworriedaboutwhattobringback.
A:
我想给我的亲戚朋友们买些礼物回去,你能告诉我一些比较独特的商品吗?
B:
Therearevariouskindsofspecialmerchandiseavailableforyourchoice,suchasChinesesilk,tea,paintingsandcalligraphy,jadeandpearls,andhandicrafts.
A:
那中国的商品是如何定价的呢?
它们的价格都是固定的吗?
B:
InChina,commoditiesareusuallypricedinthreeways.First,fixedpricesbythestate;second,regulatorypricesbythestate;andthird,marketprices.Mostofthetouristmerchandisesfallunderthethirdcategoryofmarketprices.
A:
这就是说,我在购买旅游商品的时候一定要讨价还价是吗?
B:
Itisunusualtobargaininthestate-runshops.Butatmanysouvenirstands,itisagoodideatobargainbecauseofthegreatlyoverpricedgoodsonoffer.
A:
也许我在决定购买之前,最好先观察一下中国顾客付多少钱。
B:
Yeah,that’sreallyagoodidea.
A:
你能给我推荐一些有名的百货商店吗?
B:
InnearlyallChinesecities,therearefriendshipstoresthataredesignatedtoprovideservicestoforeignvisitors.Youmightaswellgothereandhavealook.
A:
好的,如果我想买些古董的话,需要注意些什么呢?
B:
Don’tbuyanyantiquesthatdatedbefore1795,sincetheyarenotallowedtoleaveChina.Besides,remembertokeepallthepurchasereceipts.ThecustomsmayaskyoutoproducethemwhenyouleaveChina.
A:
在加拿大购物必须要支付7%左右的商品服务税,在中国也要支付这样的税金吗?
B:
No.ThereisnoGSTinChina.
A:
非常感谢你提供的信息。
B:
Youarewelcome.
第四单元—校园生活---------A
A:
你好!
这里是麦克马斯特大学住宿服务中心。
有什么可以帮您的吗?
B:
Hello!
IamMaLin,anincomingstudenttoMcMasterUniversity.Iwouldliketoknowabouttheaccommodationhere.
A:
你好,马琳!
我是苏菲。
我很高兴向你介绍这里的情况。
所有的一年级新生都被安排在玛丽-凯丝宿舍住宿。
一年之后,如果你愿意的话,可以申请校外住宿或家庭寄宿。
B:
Hi,Sophia!
WouldyoupleaseintroducetheaccommodationinMaryKeyesindetail?
A:
好的。
这里的宿舍每个套房里有四个单人房间。
每间卧室都装有一部电话和一个国际互联网借口。
你来了之后,购买长途电话卡,连接线和网卡即可使用。
B:
Whatarethesharedfacilitiesineachsuite?
A:
每个套间内有一间公用的厨房,两间卫生间和一间客厅,厨房内配备了一个电炉,一台电冰箱和一个微波炉。
B:
Great!
Bytheway,isthereanywashingmachineinthesuite?
AndshouldItakeanykitchenutensil?
A:
套房里没有洗衣机,但是宿舍楼里有投币洗衣机。
这里不提供厨具和盘子,所以你最好自带。
B:
Oh,Isee.DoIhavetobringmaownbedlinensandtoiletarticles?
A:
不需要,你不用担心。
我们提供床上用品,毯子、浴巾、面巾和肥皂,而且这些东西的费用都包括在住宿费里。
我们的客房部每周都更换床单,补充洗漱用品。
B:
Itisverythoughtfulofyou!
A:
我相信你一定会喜欢这里的!
B:
Yes,Iwill.Thankyou,Sophia.
A:
不客气,再见
B:
Byebye.
第四单元---校园生活--------B
A:
请问勤工俭学是指什么?
B:
Thereareseveralwork-studyprovidingpart-timeon-campusemploymentopportunitiesforcurrentlyregisteredstudentswhodemonstratefinancialneed.
A:
我怎样申请勤工俭学呢?
B:
Pleasefillinthisformnoworyoucanapplyonline.Onlineapplicationsareavailablethroughourwebsite.Access“MyFinancialAids&Scholarship“andquicklinkto“WorkProgramApplicationForms”.ApplicationsopensinceSeptember1stforthecomingterm.
A:
一旦勤工俭学的申请被批准,我就一定可以得到工作吗?
B:
No,therearenoguarantees.YoumustapplyforpositionspostedattheCareerServicesWebsite.Yourhireisthensubjecttoon-campusemployersfindingyourskillsandexperienceacceptablefortheposition.
A:
在一个学期内,一个学生可以申请一个以上勤工俭学的工作吗?
B:
Yes,ofcourse.ButyoumustobtainpriorapprovalfromtheOfficeofStudentFinancialAids&Scholarship.
A:
是不是我一定要先申请学生贷款,才符合勤工俭学的条件。
B:
Yes.However,work-studypositionsareintendedtosupportstudentswhodemonstratefinancialneed.Ourofficeusesloanprogramsasonestandardtodeterminefinancialneed.
A:
我明白了。
除了勤工俭学以外,还有其他什么项目是帮助经济困难的同学的吗?
B:
Yes,youareeligibletoapplyforstate-fundedstudentaidprogramifyouareaChinesecitizen.AndDevelopmentScholarshipaimsforthetopstudentswhohavefinancialproblems.Westronglyrecommendthatyouapplyforthemifyouareeligible.
A:
我怎样申请这些奖学金呢?
B:
Werecommendthatyouapplyonline.Youronlineapplicationwillbeprocessedin3-4weeks.Afteryouhavesubmittedyourapplication,pleasecontactstudentaffairofficeinyourdepartment,andtheywillletyouknowtheresult,
A:
申请的截止日期是什么时候?
B:
October12th.Pleaseapplyassoonaspossibleifyourelyonthemtopayyourtuition.
--------------------------------------------------------------------------
第五单元---人物访谈--------A
A:
David.AsfarasIknow,evenasakid,youwereperformingillusionsinyourhometown.Youbeganperformingprofessionallyatage12andbecam
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 联络 陪同 口译