100个句子记完7000单词增加难词注音注释网上唯一.docx
- 文档编号:30659937
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:36.19KB
100个句子记完7000单词增加难词注音注释网上唯一.docx
《100个句子记完7000单词增加难词注音注释网上唯一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《100个句子记完7000单词增加难词注音注释网上唯一.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
100个句子记完7000单词增加难词注音注释网上唯一
100个句子记住7000单词
1.通过句子记忆单词,体会单词在句子中的用法,自己创设单词的使用语境。
2.学习和领悟句中所使用的句型和惯用表达。
3.可以先看中文,思考自己如何用英语表达,再对照英文,体会中英文思维的差异。
1.Typicalofthegrasslanddwellers['dweləz](n.居民,居住者)ofthecontinentistheAmericanantelope['æntɪləʊp],orpronghorn['prɒŋhɔ:
n].
1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scomet['kɒmɪt]in1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
2.1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
3.Anthropologists[ˌænθrə'pɒlədʒɪst]havediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.
3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4.Becauseofitsirritating['ɪrɪteɪtiŋ]effectonhumans,theuseofphenol['fi:
nɒl]asageneralantiseptic[ˌæntɪ'septɪk]hasbeenlargelydiscontinued.
4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.
5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality[ləʊ'kælətɪ],thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse[rɪ'fju:
z](n.废物,垃圾).
6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowery['flaʊəri](adj.辞藻华丽的)butvague[veɪg](adj.模糊的)expressionsthatonlyobscure[əb'skjʊə(r)](vt.使…模糊不清)one’smeaning.
7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized['mekənaɪzd](adj.机械化),designersareattemptingtopersonalize['pɜ:
sənəlaɪz](使带有个人感情或个性化,使…拟人化)themwithwarmer,lesssevereinteriors[ɪn'tɪərɪə(r)](n.内部,内景).
8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。
9.Thedifferencebetweenlibel['laɪbl](n.&vt.诋毁)andslander['slɑ:
ndə(r)](n.&vt.诽谤;造谣中伤)isthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.
9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。
10.Thekneeisthejointswherethethigh[θaɪ]bonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。
11.Acidsarechemicalcompounds['kɒmpaʊnd]that,inwatersolution[sə'lu:
ʃn](n.解决;溶液),haveasharptaste,acorrosive[kə'rəʊsɪv](adj.腐蚀性的)actiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestson(依赖于,基于)herabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.
12.BillieHoliday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceived[kən'si:
v](vt.&vi.构思;想像;认为)tobereality.
13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.
14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcacti['kæktaɪ]andsagebrush['seɪdʒbrʌʃ]couldlive.
15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。
16.Thedevelopmentofmechanical[mə'kænɪkl]timepiecesspurred[spɜ:
(r)]thesearchformoreaccuratesundials['sʌndaɪəl]withwhichtoregulatethem.
16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。
17.Anthropology[ˌænθrə'pɒlədʒi]isascienceinthatanthropologistsusearigorous['rɪgərəs]setofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。
18.Fungi['fʌndʒaɪ]areimportantintheprocessofdecay[dɪ'keɪ],whichreturnsingredients[ɪn'gri:
diənt](成分,原料)tothesoil,enhances[ɪn'hɑ:
ns](vt.提高,加强)soilfertility,anddecomposes[ˌdi:
kəm'pəʊz](vt.&vi.分解;腐烂)animaldebris['deɪˌbri:
].
18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。
19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retaining[rɪ'teɪn](vt.保持)itspitch[pɪtʃ](音高;强度;顶点)overalongperiodoftime.
19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhio[əu'haiəu]andIllinois[ˌɪlɪ'nɔɪ(z)].
20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。
21.Eliminating[ɪ'lɪmɪneɪt](vt.排除,消除;淘汰;除掉)problemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.
21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.
22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobability[ˌprɒbə'bɪlətɪ](n.可能性;几率)ofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。
24.Mostsubstance['sʌbstəns]contract[kən'trækt]whentheyfreezesothatthedensity['densətɪ]ofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.
24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。
25.Themechanism['mekənɪzəm](n.机制,机理)bywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.
25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexert[ɪɡ'zɜ:
t](vt.发挥;运用;使受(影响等))agreatworldwideinfluenceoverart.
26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。
27.IntheeasternpartofNewJersey[nju:
'dʒə:
zi]liesthecityofElizabeth[ɪ'lɪzəbəθ],amajorshippingandmanufacturing[ˌmænjʊ'fæktʃərɪŋ](n.&adj.制造业(的))center.
27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary[ɪn'fɜ:
mərɪ](n.医务室;医院),aninstitution[ˌɪnstɪ'tju:
ʃn](n.机构;惯例,制度,)thathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.
28.ElizabethBlackwell,美国第一个女医生,创建了纽约诊所,这个机构的员工全是女性。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.
29.AlexanderGrahamBell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。
30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance[rɪ'membrəns](n.怀念,缅怀;记忆;回忆).
30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。
31.Althoughapparentlyrigid['rɪdʒɪd],bonesexhibitadegreeofelasticity[ˌi:
læ'stɪsəti]thatenablestheskeleton['skelɪtn]towithstandconsiderableimpact.
31.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。
32.Thatxenon['zenɒn]couldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.
32.科学家曾相信:
氙气是不能形成化合物的。
33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlossoflife.
33.对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。
34.Theelimination[ɪˌlɪmɪ'neɪʃn](n.消除)ofinflation[ɪn'fleɪʃn](n.通货膨胀)wouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.
34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。
35.Futurism['fju:
tʃərɪzəm],anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorify['ɡlɔ:
rɪfaɪ](vt.赞美;颂扬;美化)contemporarylifebyemphasizing['emfəsaɪz]themachineandmotion.
35.未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。
拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。
36.Oneofthewildestandmostinaccessible[ˌɪnæk'sesəbl](adj.达不到的;不能接近的)partsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.
36.Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginator[ə'rɪdʒɪneɪtə(r)]offeminismintheUnitedStates.
37.LucretiaMott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomestic[də'mestɪk](adj.家庭的;国内的)marketer.
38.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。
39.Thecontinentaldivide[ˌkɔntə'nentldi'vaid]referstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.
39.大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrust[krʌst]andmantle['mæntl]yieldwhenunusualweightisplacedonthem.
40.对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。
41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined[kəm'baɪnd](adj.联合的).
41.尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.
42.墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。
43.Itistheinteraction[ˌɪntər'ækʃn](n.相互交流,互动)betweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.
43.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。
44.Nosocialcrusade[kru:
'seɪd](n.(长期坚定不移的)斗争,运动)arousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansion[ɪk'spænʃn](n.扩大;扩张)ofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.
44.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了ElizabethWilliams的热情。
45.Quails[kweɪl]typicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospring(vi.跳,跃)intofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.
45.典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembled[rɪ'zembl](vt.与…相像,类似于)chimpanzees[ˌtʃɪmpæn'zi:
]facially,withsloping['sləʊpɪŋ](adj.倾斜的)foreheadsandprotruding[prə'tru:
d](v.突出;伸出)brows.
46.根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。
47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlantic[ˌtrænzət'læntɪk]cablefinallylaid.
47.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenness['bærənnəs](n.荒芜,贫瘠,不育)ofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.
48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。
49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrational['ræʃnəl](adj.理性的;理智的)areinclinedto(倾向于)possesshighlevelsofself-confidence.
49.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。
5
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 100 句子 7000 单词 增加 注音 注释 网上 唯一